oca-financial/odoo-bringout-oca-account-closing-account_multicurrency_revaluation/account_multicurrency_revaluation/i18n/bs.po
Ernad Husremovic 3ba8afc1aa chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz
🤖 assisted by claude
2026-01-13 17:15:34 +01:00

676 lines
31 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_multicurrency_revaluation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
msgid "%(account)s : Account code for which the revaluation is applied\""
msgstr "%(account)s : Šifra konta za koju se primjenjue reevaluacija\""
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
msgid "%(account_name)s : Account name for which the revaluation is applied\""
msgstr "%(account_name)s : Naziv konta za koje se primjenjuje reevaluacija\""
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
msgid "%(currency)s : Currency to be revaluated"
msgstr "%(currency)s : Valuta za reevaluaciju"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
msgid "%(rate)s : Value of rate applied during revaluation"
msgstr "%(rate)s : Vrijednost tečaja primjenjenog pri reevaluaciji"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
msgid "0.0"
msgstr "0.0"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
msgid "<b>Analytic account</b>"
msgstr "<b>Analitički konto</b>"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
msgid ""
"<b>Default revaluation journal</b>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<b>Zadani dnevnik reevaluacije</b>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
msgid "<b>Gain</b>"
msgstr "<b>Dobit</b>"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
msgid "<b>Loss</b>"
msgstr "<b>Gubitak</b>"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
msgid ""
"<b>Provision B.S accounts</b>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<b>Konta rezervisanja B.S</b>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Vrijednosti postavljene ovdje su specifične za kompaniju.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
msgid ""
"<b>Provision P&amp;L accounts</b>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<b>Konta rezervisanja D&amp;G</b>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Vrijednosti postavljene ovdje su specifične za kompaniju.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
msgid ""
"<b>Revaluation accounts</b>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<b>Konta revalorizacije</b>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Vrijednosti postavljene ovdje su specifične za kompaniju.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
msgid "<b>TOTAL</b>"
msgstr "<b>UKUPNO</b>"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Vrijednosti postavljene ovdje"
" su specifične za kompaniju.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
msgid ""
"<span name=\"info\" style=\"font-weight: bold;\">For all revaluated entries created during the period defined, a reverse entry will be created in the system. These entries will have the invoice date as the date defined here as well. If there is no reverse posting date, for each entry, the invoice date will be the first day of the next month of the entry date.\n"
" </span>\n"
" <span name=\"info-2\" style=\"font-weight: bold;\">The revaluation date of an entry that got revaluated is the date that the process that created the entry run.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span name=\"info\" style=\"font-weight: bold;\">Za sve revalorizirane stavke kreirane tokom definiranog perioda, stornirajuća stavka će biti kreirana u sistemu. Ove stavke će imati datum fakture kao datum definiran ovdje. Ako nema datuma storniranja, za svaku stavku, datum fakture će biti prvi dan sljedećeg mjeseca od datuma stavke.\n"
" </span>\n"
" <span name=\"info-2\" style=\"font-weight: bold;\">Datum revalorizacije stavke koja je revalorizirana je datum kada je proces koji je kreirao stavku pokrenut.\n"
" </span>"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
msgid ""
"<span name=\"info-2\" style=\"font-weight: bold;\">These are all the accounts that will be revaluated upon clicking the Validate button. Initialized as the Accounts having the flag Allow Currency Revaluation set, but then manually changed if needed.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span name=\"info-2\" style=\"font-weight: bold;\">Ovo su sva konta koja će biti revalorizirana nakon klika na dugme Potvrdi. Inicijalizovana kao konta koja imaju postavljenu oznaku Dozvoli revalorizaciju valute, ali se mogu ručno promijeniti ako je potrebno.\n"
" </span>"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_account
msgid "Account"
msgstr "Konto"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__account_ids
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_account_ids
msgid "Accounts that will be revaluated."
msgstr "Konta koja će biti reevaluirana."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:res.groups,name:account_multicurrency_revaluation.group_revaluation_additional
msgid "Additional provisioning entries posting"
msgstr "Dodatno knjiženje rezervisanih unosa"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_balance
msgid "Aggregated Amount"
msgstr "Skupljeni iznos"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_foreign_balance
msgid "Aggregated Amount currency"
msgstr "Valuta skupljenog iznosa"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_start_date
msgid ""
"All entries revaluated on or after this date will be taken into account."
msgstr ""
"Sve stavke koje su reevaluirane nakon ovog datuma će biti uzete u izračun."
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_end_date
msgid ""
"All entries revaluated on or before this date will be taken into account."
msgstr ""
"Sve stavke koje su reevaluirane na ili prije ovog datuma će biti uzete u "
"izračun."
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account__currency_revaluation
msgid "Allow Currency Revaluation"
msgstr "Dozvoli reevaluaciju valuta"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries
msgid "Auto Post Created Entries"
msgstr "Automatski knjiži stvorene stavke"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
msgid "Balance YTD"
msgstr "Saldo YTD"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_closing
msgid "Closing"
msgstr "Zatvaranje"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_report_closing_entries_menu
msgid "Closing Entries"
msgstr "Stavke zatvaranja"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Tvrtke"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
msgid "Company currency"
msgstr "Valuta tvrtke"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfiguracijske postavke"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py
#, python-format
msgid "Created Revaluation Lines"
msgstr "Stvorene stavke reevaluacije"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
msgid "Curr. Balance YTD"
msgstr "Valutni saldo YTD"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
msgid "Currency Gain and Loss"
msgstr "Valutni dobitak i gubitak"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.action_view_account_currency_revaluation_wizard
msgid "Currency Revaluation"
msgstr "Valutna revalorizacija"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_move_line_filter
msgid "Currency Revaluation Items"
msgstr "Stavke valutne revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.actions.report,name:account_multicurrency_revaluation.action_report_currency_unrealized
msgid "Currency Revaluation Report"
msgstr "Izvještaj valutne revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_wizard_currency_revaluation
msgid "Currency Revaluation Wizard"
msgstr "Čarobnjak valutne revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report
msgid "Currency Unrealized Report"
msgstr "Izvještaj nerealizovane valute"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__currency_reval_journal_id
msgid "Currency gain & loss Default Journal"
msgstr "Zadani dnevnik valutnog dobitka i gubitka"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
msgid "Currency gain &amp; loss Default Journal"
msgstr "Zadani dnevnik valutnog dobitka i gubitka"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_currency_rate
msgid "Currency rate"
msgstr "Valutni kurs"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__reverse_posting_date
msgid "Date that will be assigned to the reverse entries created."
msgstr "Datum koji će biti dodijeljen reverznim unosima kreiranim."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__end_date
msgid "End Date"
msgstr "Datum završetka"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__entries_to_reverse_ids
msgid "Entries to reverse"
msgstr "Unosi za storniranje"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label
msgid "Entry description"
msgstr "Opis unosa"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
msgid "Gain(+)/Loss(-) YTD"
msgstr "Dobitak(+)/Gubitak(-) YTD"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries
msgid ""
"If marked, the entries created in the process will be posted automatically."
msgstr ""
"Ako je označeno, stavke kreirane u procesu će biti automats ki proknjižene."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Vrsta naloga"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Žurnal"
# taken from hr.po
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Stavka dnevnika"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
msgid "Multicurrency revaluation"
msgstr "Multivalutna revalorizacija"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py
#, python-format
msgid ""
"No account to be revaluated found. Please check 'Allow Currency Revaluation'"
" for at least one account in account form."
msgstr ""
"Nije pronađeno konto za revalorizaciju. Molimo označite 'Dozvoli "
"revalorizaciju valute' za najmanje jedno konto u formi konta."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py
#, python-format
msgid "No accounting entry has been posted."
msgstr "Nijedna računovodstvena stavka nije knjižena."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py
#, python-format
msgid ""
"No revaluation or provision account are defined for your company.\n"
"You must specify at least one provision account or a couple of provision account in the accounting settings."
msgstr ""
"Nema definiranih konta revalorizacije ili rezervisanja za vašu kompaniju.\n"
"Morate specificirati najmanje jedno konto rezervisanja ili par konta rezervisanja u računovodstvenim postavkama."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
msgid ""
"Odoo will generate exchange rate difference entries for each account set as 'Allow Currency revaluation'.\n"
" If the account type is payable or receivable : 1 entry will be generated per account/currency/partner.\n"
" For other account types : 1 entry will be generated per account/currency."
msgstr ""
"Odoo će generirati stavke razlike kursne razlike za svako konto postavljeno kao 'Dozvoli revalorizaciju valute'.\n"
" Ako je tip konta dugovanja ili potraživanja: 1 stavka će biti generirana po kontu/valuti/partneru.\n"
" Za ostale tipove konta: 1 stavka će biti generirana po kontu/valuti."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__only_include_posted_entries
msgid "Only Include Posted Entries"
msgstr "Uključi samo knjižene unose"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py
#, python-format
msgid "Please, select the accounts!"
msgstr "Molimo, odaberite račune!"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_action_wizard
msgid "Print Currency Revaluation Report"
msgstr "Printaj izvještaj valutne revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_gain_account_id
msgid "Provision B.S. gain account"
msgstr "Bilansni račun dobitka rezervisanja"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_loss_account_id
msgid "Provision B.S. loss account"
msgstr "Bilansni račun gubitka rezervisanja"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_analytic_account_id
msgid "Provision P&L Analytic account"
msgstr "P&L analitički račun rezervisanja"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_gain_account_id
msgid "Provision P&L gain account"
msgstr "P&L račun dobitka rezervisanja"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_loss_account_id
msgid "Provision P&L loss account"
msgstr "P&L račun gubitka rezervisanja"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_revaluated_balance
msgid "Revaluated Amount"
msgstr "Revalorizovani iznos"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
msgid "Revaluated Amount YTD"
msgstr "Revalorizovani iznos YTD"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_account_ids
msgid "Revaluation Accounts"
msgstr "Računi revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_analytic_account_id
msgid "Revaluation Analytic account"
msgstr "Analitički račun revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__revaluation_created_line_id
msgid "Revaluation Created Line"
msgstr "Kreirana linija revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_date
msgid "Revaluation Date"
msgstr "Datum revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_end_date
msgid "Revaluation End Date"
msgstr "Krajnji datum revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__revaluation_origin_line_count
msgid "Revaluation Origin Line Count"
msgstr "Broj originalnih linija revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__revaluation_origin_line_ids
msgid "Revaluation Origin Lines"
msgstr "Originalne linije revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
msgid "Revaluation Rate"
msgstr "Stopa revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_move_filter
msgid "Revaluation Reversed"
msgstr "Revalorizacija stornirana"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_start_date
msgid "Revaluation Start Date"
msgstr "Početni datum revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_move_filter
msgid "Revaluation To Reverse"
msgstr "Revalorizacija za storniranje"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_gain_account_id
msgid "Revaluation gain account"
msgstr "Račun dobitka revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_loss_account_id
msgid "Revaluation loss account"
msgstr "Račun gubitka revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_bank_statement_line__revaluation_reversed
msgid "Revaluation reversed"
msgstr "Revalorizacija stornirana"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_bank_statement_line__revaluation_to_reverse
msgid "Revaluation to reverse"
msgstr "Revalorizacija za storniranje"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.action_view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
msgid "Reverse Currency Revaluation"
msgstr "Storniraj valutnu revalorizaciju"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_wizard_reverse_currency_revaluation
msgid "Reverse Currency Revaluation Wizard"
msgstr "Čarobnjak reverzne valutne revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__reverse_posting_date
msgid "Reverse Entries Accounting Date"
msgstr "Računovodstveni datum reverznih unosa"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_reverse_currency_revaluation.py
#, python-format
msgid "Reverse Revaluation Entries"
msgstr "Storniraj unose revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__start_date
msgid "Start Revaluation Period"
msgstr "Početni period revalorizacije"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py
#, python-format
msgid "The Start Date cannot be higher than the End Date."
msgstr "Početni datum ne može biti veći od krajnjeg datuma."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__start_date
msgid ""
"The report will print from this Date, all the revaluated entries created "
"from this date. The default value will be the first day of the month"
msgstr ""
"Izvještaj će ispisati od ovog datuma, sve revalorizirane stavke kreirane od "
"ovog datuma. Podrazumijevana vrijednost će biti prvi dan mjeseca"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__end_date
msgid "The report will print till this Date. The default value will be today."
msgstr ""
"Izvještaj će se printati do ovog datuma. Zadana vrijednost će biti danas."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__entries_to_reverse_ids
msgid "The revaluated entries that will be reversed."
msgstr "Revalorizirani unosi koji će biti stornorani."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#. odoo-python
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/model/account.py
#, python-format
msgid ""
"There is an account that you are editing not having the Bring Balance Forward set, the currency revaluation cannot be applied on these accounts: \n"
"\t - %s"
msgstr ""
"Postoji konto koje uređujete koje nema postavljeno Prenesi saldo unaprijed, revalorizacija valute se ne može primijeniti na ova konta: \n"
"\t - %s"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label
msgid ""
"This label will be inserted in entries description.You can use %(account)s, "
"%(account_name)s, %(currency)s and %(rate)s keywords."
msgstr ""
"Ova oznaka će biti unesena u opis stavki. Možete koristiti ključne riječi "
"%(account)s, %(account_name)s, %(currency)s i %(rate)s."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_unrealized_report_printer
msgid "Unrealized Currency Report Printer"
msgstr "Printer izvještaja nerealizovane valute"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id
msgid "You can set the default journal in company settings."
msgstr "Možete postaviti zadani dnevnik u podešavanjima kompanije."
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard
msgid "_Print"
msgstr "_Printaj"
#. module: account_multicurrency_revaluation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
msgid "_Validate"
msgstr "_Validiraj"