Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard

- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-04 22:43:19 +01:00
parent 6308fcff4e
commit a2b6553e74
176 changed files with 3428 additions and 3278 deletions

View file

@ -13,45 +13,53 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py
#, python-format
msgid "All invoices must have the same: \n"
msgstr "Svi računi moraju imati iste: \n"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Are you sure you want to merge these invoices?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite spojiti ove račune?"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Nacrt"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__error_message
msgid "Error Message"
@ -62,55 +70,63 @@ msgstr "Poruka greške"
msgid "ID"
msgstr "ID"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__date_invoice
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum računa"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model,name:account_invoice_merge.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Stavka dnevnika"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__keep_references
msgid "Keep references from original invoices"
msgstr "Zadrži reference iz originalnih računa"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Merge Invoices"
msgstr "Spoji račune"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_merge.action_view_invoice_merge
#: model:ir.model,name:account_invoice_merge.model_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Merge Partner Invoice"
msgstr "Spoji račune partnera"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py
#, python-format
msgid "Merge-able State (ex : %s)"
msgstr "Spojivi status (npr: %s)"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid ""
@ -124,10 +140,20 @@ msgid ""
" * Invoice lines are exactly the same except for the\n"
" product, quantity and unit.<br/>"
msgstr ""
"Primite na znanje:<br/><br/>\n"
" Računi će biti spojeni jedino ako:<br/>\n"
" * su u statusu 'Nacrt'.<br/>\n"
" * su naslovljeni na istog partnera.<br/>\n"
" * pripadaju istoj tvrtci, galse na istog partnera, adresu,\n"
" valutu, dnevnik, prodavača, konto i tip.<br/><br/>\n"
" Stavke će biti spojene jedino ako:<br/>\n"
" * su apsolutno identične osim količine i jedinice\n"
" proizvoida.<br/>"
# taken from hr.po
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py
#, python-format
msgid "Please select multiple invoices to merge in the list view."
msgstr "Molimo odaberite nekoliko računa za spajanje u popisnom prikazu."