Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard

- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-04 22:43:19 +01:00
parent 6308fcff4e
commit a2b6553e74
176 changed files with 3428 additions and 3278 deletions

View file

@ -25,6 +25,14 @@ msgid ""
" * The 'Cancelled' status is used when user billing is cancelled\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" * Status 'Nacrt' se koristi kada korisnik kreira novu naplatu\n"
"\n"
" * Status 'Naplaćeno' se koristi kada korisnik potvrdi naplatu,\n"
" broj naplate je generisan\n"
"\n"
" * Status 'Otkazano' se koristi kada je naplata korisnika otkazana\n"
" "
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__invoice_related_count
@ -36,6 +44,7 @@ msgstr "# Faktura"
msgid ""
"'BILL-%s%s' % (object.name, object.state == 'draft' and '-draft' or '')"
msgstr ""
"'BILL-%s%s' % (object.name, object.state == 'draft' and '-draft' or '')"
#. module: account_billing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.report_billing_document
@ -99,11 +108,12 @@ msgstr "Potrebna akcija"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,help:account_billing.field_account_billing__threshold_date
#: model:ir.model.fields,help:account_billing.field_account_billing__threshold_date_type
msgid ""
"All invoices with date (threshold date type) before and equal to threshold "
"date will be listed in billing lines"
msgstr ""
"Sve fakture sa datumom (tip graničnog datuma) prije i jednako graničnom "
"datumu će biti navedene u redovima naplate"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__amount_residual
@ -132,7 +142,6 @@ msgstr "Tip računa"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_billing.selection__account_billing__state__billed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_billing_search
msgid "Billed"
msgstr "Fakturisano"
@ -143,21 +152,14 @@ msgstr "Naplaćena naplata"
#. module: account_billing
#. odoo-python
#: code:addons/account_billing/models/account_move.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_billing.action_customer_billing
#: model:ir.actions.act_window,name:account_billing.action_supplier_billing
#: model:ir.actions.report,name:account_billing.report_account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__billing_id
#: model:ir.ui.menu,name:account_billing.menu_action_customer_billing
#: model:ir.ui.menu,name:account_billing.menu_action_supplier_billing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.report_billing_document
#: code:addons/account_billing/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Billing"
msgstr "Ulazni računi"
#. module: account_billing
#. odoo-python
#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py:0
#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py
#, python-format
msgid "Billing %s is cancelled"
msgstr "Naplata %s je otkazana"
@ -179,31 +181,31 @@ msgstr "Linije naplate"
#. module: account_billing
#. odoo-python
#: code:addons/account_billing/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_billing/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"Billing cannot be processed because some invoices are not in the 'Posted' or"
" 'Paid' state already."
msgstr ""
"Naplata ne može biti obrađena jer neke fakture već nisu u statusu "
"'Proknjiženo' ili 'Plaćeno'."
#. module: account_billing
#. odoo-python
#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py:0
#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py
#, python-format
msgid "Billing is billed."
msgstr "Naplata je naplaćena."
#. module: account_billing
#. odoo-python
#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py:0
#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py
#, python-format
msgid "Billing is reset to draft"
msgstr "Naplata je vraćena na nacrt"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_bank_statement_line__billing_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_move__billing_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_payment__billing_ids
msgid "Billings"
msgstr "Naplate"
@ -224,7 +226,6 @@ msgstr "Otkazana naplata"
#. module: account_billing
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_billing.action_customer_billing
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_billing.action_supplier_billing
msgid "Click to register a new billing."
msgstr "Kliknite da registrujete novu naplatu."
@ -250,26 +251,21 @@ msgstr "Kreiraj naplatu"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__currency_id
#: model:ir.model.fields,help:account_billing.field_account_billing__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: account_billing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_account_billing_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_billing_search
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"
@ -280,26 +276,21 @@ msgstr "Faktura kupcu"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_billing.selection__account_billing__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_billing_search
msgid "Draft"
msgstr "U pripremi"
#. module: account_billing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.report_billing_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_account_billing_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_billing_search
msgid "Draft Billing"
msgstr "Nacrt naplate"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__threshold_date
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_billing.selection__account_billing__threshold_date_type__invoice_date_due
msgid "Due Date"
msgstr "Datum dospijeća"
@ -314,6 +305,8 @@ msgid ""
"Enter the customer the invoices expect to be paid by the customer for this\n"
" bill period. By default the pending invoices will be listed, automatically."
msgstr ""
"Unesite kupca čije se fakture očekuje da budu plaćene za ovaj\n"
" period naplate. Prema zadanim postavkama, fakture na čekanju će biti navedene automatski."
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__message_follower_ids
@ -337,7 +330,6 @@ msgstr "Ima poruku"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -358,7 +350,7 @@ msgstr "Datum Fakture"
#. module: account_billing
#. odoo-python
#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py:0
#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py
#, python-format
msgid "Invoice paid already."
msgstr "Faktura već plaćena."
@ -385,19 +377,16 @@ msgstr "Žurnal"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@ -407,6 +396,8 @@ msgid ""
"Leave this field empty if this route is shared between all "
"companies"
msgstr ""
"Ostavite ovo polje prazno ako je ova ruta dijeljena između svih "
"kompanija"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__message_main_attachment_id
@ -435,14 +426,11 @@ msgstr "Kretanje"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_billing_search
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__narration
#: model:ir.model.fields,help:account_billing.field_account_billing__narration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_account_billing_form
msgid "Notes"
msgstr "Zabilješke"
@ -503,28 +491,25 @@ msgstr "Status pl."
#. module: account_billing
#. odoo-python
#: code:addons/account_billing/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_billing/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Please select invoices with same currency"
msgstr "Molimo izaberite fakture sa istom valutom"
#. module: account_billing
#. odoo-python
#: code:addons/account_billing/models/account_move.py:0
#: code:addons/account_billing/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Please select invoices with same partner"
msgstr "Molimo izaberite fakture sa istim partnerom"
#. module: account_billing
#: model:ir.actions.server,name:account_billing.action_account_billing_from_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_account_billing_form
msgid "Register Payment"
msgstr "Registracija uplate"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,help:account_billing.field_account_bank_statement_line__billing_ids
#: model:ir.model.fields,help:account_billing.field_account_move__billing_ids
#: model:ir.model.fields,help:account_billing.field_account_payment__billing_ids
msgid "Relationship between invoice and billing"
msgstr "Veza između fakture i naplacije"
@ -540,8 +525,6 @@ msgstr "Postavi u pripremu"
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing_line__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_billing_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -552,7 +535,6 @@ msgstr "Dokument(i) koji su generirali ovaj račun."
#. module: account_billing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_billing.field_account_billing__threshold_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_account_billing_form
msgid "Threshold Date"
msgstr "Granični datum"
@ -563,7 +545,7 @@ msgstr "Tip graničnog datuma"
#. module: account_billing
#. odoo-python
#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py:0
#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py
#, python-format
msgid "Threshold Date cannot be later than the %s in lines"
msgstr "Granični datum ne može biti kasniji od %s u linijama"
@ -595,7 +577,6 @@ msgstr "Ovjeri"
#. module: account_billing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_account_supplier_billing_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_billing.view_billing_search
msgid "Vendor"
msgstr "Dobavljač"
@ -616,7 +597,7 @@ msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
#. module: account_billing
#. odoo-python
#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py:0
#: code:addons/account_billing/models/account_billing.py
#, python-format
msgid "You need to add a line before validate."
msgstr "Morate dodati liniju prije validacije."