mirror of
https://github.com/bringout/oca-financial-bank.git
synced 2026-04-18 04:12:00 +02:00
Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field - Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix) - Add journal_id field and copy from previous batch - Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation - Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication - Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation - Update version to 16.0.1.1.0 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
b608319d76
commit
125b44d355
14 changed files with 482 additions and 333 deletions
|
|
@ -13,28 +13,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_base
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_statement_import_base.constraint_account_bank_statement_line_unique_import_id
|
||||
msgid "A bank account transaction can be imported only once!"
|
||||
msgstr "Transakcija po bankovnom računu može biti uvežena samo jednom!"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_import_base.model_account_bank_statement_line
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr "Stavka izvoda"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_base.field_account_bank_statement_line__unique_import_id
|
||||
msgid "Import ID"
|
||||
msgstr "ID Uvoza"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_import_base.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_base.field_account_bank_statement_line__raw_data
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_base.account_bank_statement_line_form
|
||||
msgid "Raw Data"
|
||||
msgstr "Sirovi podaci"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,40 +13,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_import_camt.model_account_statement_import_camt_parser
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account Bank Statement Import CAMT parser"
|
||||
msgstr "account.bank.statement.import.camt.parser"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account Servicer Reference"
|
||||
msgstr "Referenca bankarskog službenika"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Additional Entry Information"
|
||||
msgstr "Dodatne informacije zapisa"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Additional Transaction Information"
|
||||
msgstr "Dodatne informacije transakcije"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_import_camt.model_account_bank_statement
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bank Statement"
|
||||
msgstr "Uvoz bankovnog izvoda"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_import_camt.model_account_bank_statement_line
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bank Statement Line"
|
||||
msgstr "Uvoz bankovnog izvoda"
|
||||
|
||||
|
|
@ -57,33 +62,35 @@ msgstr "CAMT"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cheque Number"
|
||||
msgstr "Broj čeka"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr "Komunikacija"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "End To End Id"
|
||||
msgstr "Kraj na kraj ID"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_import_camt.model_account_statement_import
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Bank Statement Files"
|
||||
msgstr "Uvoz bankovnog izvoda"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instructed Id"
|
||||
msgstr "ID instrukcije"
|
||||
|
|
@ -95,123 +102,124 @@ msgstr "Vrsta naloga"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mandate Id"
|
||||
msgstr "ID mandata"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Msg Id"
|
||||
msgstr "ID poruke"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Partner Account Number"
|
||||
msgstr "Broj računa partnera"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Partner Name"
|
||||
msgstr "Naziv partnera"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Postal Address"
|
||||
msgstr "Poštanska adresa"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referenca"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return Reason Additional Information"
|
||||
msgstr "Dodatne informacije razloga povrata"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return Reason Code"
|
||||
msgstr "Kod razloga povrata"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Return Reason Code (Proprietary)"
|
||||
msgstr "Kod razloga povrata (vlasnički)"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reversal Indicator"
|
||||
msgstr "Indikator preokreta"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Structured Reference"
|
||||
msgstr "Strukturirana referenca"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Transaction Date"
|
||||
msgstr "Datum transakcije"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Transaction Identification"
|
||||
msgstr "Identifikacija transakcije"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Transaction Type"
|
||||
msgstr "Tip transakcije"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unstructured Reference"
|
||||
msgstr "Nestrukturirana referenca"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/account_journal.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/account_journal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "camt.053.001.02"
|
||||
msgstr "camt.053.001.02"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/account_journal.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt/models/account_journal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "camt.054.001.02"
|
||||
msgstr "camt.054.001.02"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_camt
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_camt.account_statement_import_view
|
||||
msgid "zipped CAMT"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Dodaj liniju balansa"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt54
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt54/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt54/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Config parameter `isr_partner_ref` is wrong.\n"
|
||||
|
|
@ -33,10 +33,14 @@ msgid ""
|
|||
"`i` and `n` must be integers.\n"
|
||||
"e.g. \"13,6\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfiguracijski parametar `isr_partner_ref` je pogrešan.\n"
|
||||
"Mora biti u formatu `i[,n]` \n"
|
||||
"`i` i `n` moraju biti cijeli brojevi.\n"
|
||||
"npr. \"13,6\""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt54
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt54/models/parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_camt54/models/parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Config parameter `isr_partner_ref` is wrong.\n"
|
||||
|
|
@ -45,6 +49,11 @@ msgid ""
|
|||
"`n` the number of digit in the reference, by default 6.\n"
|
||||
"e.g. \"13,6\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfiguracijski parametar `isr_partner_ref` je pogrešan.\n"
|
||||
"Mora biti u formatu `i[,n]` \n"
|
||||
"gdje je `i` pozicija prve cifre i\n"
|
||||
"`n` broj cifara u referenci, podrazumijevano 6.\n"
|
||||
"npr. \"13,6\""
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_camt54
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_camt54.field_account_journal__transfer_line
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,33 +13,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d transactions had already been imported and were ignored."
|
||||
msgstr "%d transakcije koje su već uvežene i sad su preskočene."
|
||||
msgstr "%d transakcije su već importovane, stoga ignorisane."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
|
||||
msgstr "1 transakcija je već uvežena i sad je preskočena."
|
||||
msgstr "1 transakcije je već importovana, stoga ignorisana."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit
|
||||
msgid "<span>Import (OCA)</span>"
|
||||
msgstr "<span>Uvoz (OCA)</span>"
|
||||
msgstr "<span>Import izvoda</span>"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find any bank account with number '%(account_number)s' linked to "
|
||||
|
|
@ -47,17 +52,24 @@ msgid ""
|
|||
" the related bank journal. If the related bank journal doesn't exist yet, "
|
||||
"you should create a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije pronađen bankovni račun '%(account_number)s' povezan sa partnerom "
|
||||
"'%(partner_name)s'. Potrebno je kreirati bankovni račun i postaviti ga na "
|
||||
"povezani dnevnik bankovnog računa. Ako dnevnik bankovnog računa još ne "
|
||||
"postoji, trebali bi ga kreirati."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
|
|
@ -66,182 +78,229 @@ msgstr "Prikazani naziv"
|
|||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file
|
||||
msgid "Download bank statement files from your bank and upload them here."
|
||||
msgstr "Preuzmite datoteke bankovnog izvoda iz vaše banke i otpremite ih ovdje."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preuzmite datoteke bankovnog izvoda iz vaše banke i otpremite ih ovdje."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_file.account_statement_import_action
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Bank Statement File"
|
||||
msgstr "Stavka izvoda banke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_statement_import
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Bank Statement Files"
|
||||
msgstr "Stavka izvoda banke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_file.account_statement_import_menu
|
||||
msgid "Import Statement"
|
||||
msgstr "Uvoz izvoda"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/static/src/account_statement_import_file/account_statement_import_file.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.journal_dashboard_view_inherit
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/static/src/account_statement_import_file/account_statement_import_file.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import Statement (OCA)"
|
||||
msgstr "Uvoz izvoda (OCA)"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
|
||||
msgid "Import and View"
|
||||
msgstr "Uvezi i pregledaj"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_import_file.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik knjiženja"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing currency code in the bank statement file."
|
||||
msgstr "Nedostaje oznaka valute u datoteci bankovnog izvoda."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing payment_ref on a transaction."
|
||||
msgstr "Nedostaje referenca plaćanja (payment_ref) na transakciji."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/models/account_journal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "OCA Import"
|
||||
msgstr "OCA uvoz"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_file
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statement File"
|
||||
msgstr "Stavka izvoda banke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_file.field_account_statement_import__statement_filename
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Statement Filename"
|
||||
msgstr "Stavka izvoda banke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
|
||||
msgid "Supported formats:"
|
||||
msgstr "Podržani formati:"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Bank Accounting Account is not set on the journal '%s'."
|
||||
msgstr "Bankovni konto nije postavljen na dnevniku (%s)."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bank account with number '%(account_number)s' exists in Odoo but it is "
|
||||
"not set on any bank journal. You should set it on the related bank journal. "
|
||||
"If the related bank journal doesn't exist yet, you should create a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bankovni račun sa brojem '%(account_number)s' postoji u Odoo-u ali nije "
|
||||
"postavljen niti na jednom dnevniku banke. Trebali biste ga postaviti na "
|
||||
"povezani bankovni dnevnik. Ako dnevnik još ne postoji, trebali biste ga "
|
||||
"kreirati."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bank statement file uses currency '%s' but there is no such currency in "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datoteka bankovnog izvoda sadrži valutu '%s' ali takva valuta ne postoji u "
|
||||
"Odoo."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currency of the bank statement (%(currency_name)s) is not the same as "
|
||||
"the currency of the journal '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valuta izvoda (%(currency_name)s) nije ista kao i valuta postavljena na "
|
||||
"dnevniku '%(journal_name)s' (%(journal_currency_name)s)."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of this bank statement file doesn't contain the bank account "
|
||||
"number, so you must start the wizard from the right bank journal in the "
|
||||
"dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format ovog bankovnog izvoda ne sadrži broj bankovnog računa, tako da "
|
||||
"čarobnjaka morate pokrenuti sa ispravnog dnevnika na nadzornoj ploči."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The journal found for the file (%(journal_match)s) is different from the "
|
||||
"selected journal (%(journal_selected)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pronađeni dnevnik za datoteku (%(journal_match)s) je različit od izabranog "
|
||||
"dnevnika (%(journal_selected)s)."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The parsing of the statement file returned an invalid result."
|
||||
msgstr "Obrada datoteke izvoda vratila je neispravan rezultat."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This bank statement file format is not supported.\n"
|
||||
"Did you install the Odoo module to support this format?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj format datoteke izvoda nije podržan.\n"
|
||||
"Jeste li instalirali Odoo modul koji podržava ovaj format?"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload Bank Statements"
|
||||
msgstr "Stavka izvoda banke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_file.account_statement_import_form
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload a bank statement file"
|
||||
msgstr "Stavka izvoda banke"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_file/wizard/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have already imported this file, or this file only contains already "
|
||||
"imported transactions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Već ste uvezli ovu datoteku, ili ova datoteka sadrži već uvezene "
|
||||
"transakcije."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * account_bank_statement_import_ofx
|
||||
# * account_bank_statement_import_ofx
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -18,21 +18,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import Bank Statement"
|
||||
msgstr "Uvezi bankovni izvod"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_import_ofx
|
||||
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import_ofx.model_account_journal
|
||||
#. module: account_statement_import_ofx
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_import_ofx.model_account_journal
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Vrsta naloga"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_import_ofx
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_bank_statement_import_ofx.view_account_bank_statement_import_form
|
||||
#. module: account_statement_import_ofx
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_ofx.account_statement_import_form
|
||||
msgid "Open Financial Exchange (.OFX Money)"
|
||||
msgstr "Open Financial Exchange (.OFX Money)"
|
||||
|
||||
#. module: account_bank_statement_import_ofx
|
||||
#: code:addons/account_bank_statement_import_ofx/wizard/account_bank_statement_import.py:85
|
||||
#. module: account_statement_import_ofx
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_ofx/wizard/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following problem occurred during import. The file might not be valid.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following problem occurred during import. The file might not be valid.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sljedeći problem se dogodio tokom uvoza. Datoteka možda nije validna.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_ofx
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_import_ofx.model_account_statement_import
|
||||
msgid "Import Bank Statement Files"
|
||||
msgstr "Uvezi datoteke bankovnog izvoda"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,31 +25,34 @@ msgstr "Uvoz bankovnog izvoda"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_ofx_by_acctid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_ofx_by_acctid.field_account_setup_bank_manual_config__acctid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_ofx_by_acctid.field_res_partner_bank__acctid
|
||||
msgid "OFX ACCTID"
|
||||
msgstr "OFX ACCTID"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_ofx_by_acctid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_ofx_by_acctid.field_account_setup_bank_manual_config__sanitized_acctid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_ofx_by_acctid.field_res_partner_bank__sanitized_acctid
|
||||
msgid "Sanitized OFX ACCTID"
|
||||
msgstr "Očišćen OFX ACCTID"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_ofx_by_acctid
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_ofx_by_acctid.field_account_setup_bank_manual_config__acctid
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_ofx_by_acctid.field_res_partner_bank__acctid
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical account identifier (tag <ACCTID>) exactly as found in OFX files; "
|
||||
"stored separately because it can differ from the usual account number and is"
|
||||
" used only for matching imported bank statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tehnički identifikator konta (tag <ACCTID>) tačno kao što se nalazi u OFX "
|
||||
"datotekama; pohranjen odvojeno jer se može razlikovati od uobičajenog broja "
|
||||
"konta i koristi se samo za uparivanje uvezenih bankovnih izvoda."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_ofx_by_acctid
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_ofx_by_acctid/wizards/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_ofx_by_acctid/wizards/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The journal found for the file is not consistent with the selected journal. "
|
||||
"You should use the proper journal or use the generic button on the top of "
|
||||
"the Accounting Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dnevnik pronađen za datoteku nije u skladu sa odabranim dnevnikom. Trebali "
|
||||
"biste koristiti pravi dnevnik ili koristiti generičko dugme na vrhu "
|
||||
"računovodstvene kontrolne table"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(number)s %(type)s"
|
||||
msgstr "%(number)s %(type)s"
|
||||
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Aktivan"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All lines passed filtering"
|
||||
msgstr "Sve linije su prošle filtriranje"
|
||||
|
|
@ -44,7 +44,6 @@ msgstr "API osnova"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -95,7 +94,6 @@ msgstr "Preduzeće na koje se odnose finansijski nalozi"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracija"
|
||||
|
||||
|
|
@ -108,19 +106,15 @@ msgstr "Kreiraj izvod"
|
|||
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_statement
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create statements for the downloaded transactions automatically or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiraj izvode za preuzete transakcije automatski ili ne."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -141,19 +135,19 @@ msgstr "Dan(i)"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to obtain statement data for period since {since} until {until}: "
|
||||
"{exception}. See server logs for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neuspješno dobavljanje podataka izvoda za period od {since} do {until}: "
|
||||
"{exception}. Pogledajte server logove za više detalja."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_pull_wizard_form
|
||||
|
|
@ -187,8 +181,6 @@ msgstr "Sat(i)"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -209,7 +201,7 @@ msgstr "Uvezi transakcije"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Neaktivan"
|
||||
|
|
@ -226,14 +218,13 @@ msgstr "Pratilac"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Issue with Online Bank Statement self"
|
||||
msgstr "Problem sa online bankovnim izvodom"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_account_journal
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__journal_id
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Vrsta naloga"
|
||||
|
||||
|
|
@ -244,22 +235,16 @@ msgstr "Ključ"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_debug__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -295,10 +280,10 @@ msgstr "Mjesec"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__name
|
||||
|
|
@ -307,7 +292,7 @@ msgstr "Naziv:"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/tests/test_account_bank_statement_import_online.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/tests/test_account_bank_statement_import_online.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Names and dates for statements found: %(statements)s"
|
||||
msgstr "Imena i datumi za pronađene izvode: %(statements)s"
|
||||
|
|
@ -319,7 +304,7 @@ msgstr "Sljedeće planirano povlačenje"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/tests/test_account_bank_statement_import_online.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/tests/test_account_bank_statement_import_online.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No statements found in journal"
|
||||
msgstr "Nema pronađenih izvoda u dnevniku"
|
||||
|
|
@ -346,31 +331,30 @@ msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of %(lines_provided)s lines provided, %(before)s where before %(since)s, "
|
||||
"%(after)s where on or after %(until)sand %(duplicate)s where not unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Od %(lines_provided)s dostavljenih linija, %(before)s je bilo prije "
|
||||
"%(since)s, %(after)s je bilo na ili nakon %(until)s i %(duplicate)s nije "
|
||||
"bilo jedinstveno."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/account_journal.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/account_journal.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Online (OCA)"
|
||||
msgstr "Online (OCA)"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_import_online.model_online_bank_statement_provider
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_account_journal__online_bank_statement_provider
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
|
||||
msgid "Online Bank Statement Provider"
|
||||
msgstr "Pružalac online bankovnih izvoda"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
|
||||
msgid "Online Bank Statement Providers"
|
||||
msgstr "Pružaoci online bankovnih izvoda"
|
||||
|
||||
|
|
@ -386,12 +370,14 @@ msgstr "Čarobnjak povlačenja online bankovnih izvoda"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Online Bank Statement provider \"%(name)s\" failed to obtain statement data "
|
||||
"since %(since)s until %(until)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Provajder online bankovnog izvoda \"%(name)s\" nije uspio dobaviti podatke "
|
||||
"izvoda od %(since)s do %(until)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
|
||||
|
|
@ -435,19 +421,17 @@ msgstr "Davatelj"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.view_account_journal_form
|
||||
msgid "Pull Online Bank Statement"
|
||||
msgstr "Povuci online bankarski izvod"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:account_statement_import_online.ir_cron_account_pull_online_bank_statements
|
||||
msgid "Pull Online Bank Statements"
|
||||
msgstr "Povuci online bankovne izvode"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pulling online bank statements of: %(provider_names)s"
|
||||
msgstr "Povlačenje online bankovnih izvoda: %(provider_names)s"
|
||||
|
|
@ -469,14 +453,14 @@ msgstr "Planirano povlačenje"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Scheduled pull of online bank statements complete."
|
||||
msgstr "Planirano povlačenje online bankovnih izvoda završeno."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Scheduled pull of online bank statements..."
|
||||
msgstr "Planirano povlačenje online bankovnih izvoda..."
|
||||
|
|
@ -493,7 +477,6 @@ msgstr "Interval planiranog ažuriranja mora biti veći od nule!"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_provider__service
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online.online_bank_statement_provider_filter
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Usluga"
|
||||
|
||||
|
|
@ -523,6 +506,8 @@ msgid ""
|
|||
"Timezone to convert transaction timestamps to prior being saved into a "
|
||||
"statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vremenska zona za konverziju vremenskih oznaka transakcija prije spremanja u"
|
||||
" izvod."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online.field_online_bank_statement_pull_wizard__date_until
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,10 +20,13 @@ msgid ""
|
|||
"same bank institution linked with GoCardless. Do you want to reuse the "
|
||||
"existing credentials or create new ones?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Već postoji drugi dnevnik iz iste banke "
|
||||
"povezan sa GoCardless. Želite li ponovo koristiti postojeće akreditive ili "
|
||||
"kreirati nove?"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_gocardless
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/static/src/xml/select_bank_widget.xml:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/static/src/xml/select_bank_widget.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Available countries:"
|
||||
msgstr "Dostupne zemlje:"
|
||||
|
|
@ -45,7 +48,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_gocardless
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Existing link"
|
||||
msgstr "Postojeća veza"
|
||||
|
|
@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "ID"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_gocardless
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Incorrect country code or country not supported."
|
||||
msgstr "Neispravan kod zemlje ili zemlja nije podržana."
|
||||
|
|
@ -154,7 +157,7 @@ msgstr "Ponovo koristi postojeće"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_gocardless
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/static/src/xml/select_bank_widget.xml:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/static/src/xml/select_bank_widget.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Pretraži..."
|
||||
|
|
@ -176,14 +179,14 @@ msgstr "Odaberi identifikator bankovnog računa"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_gocardless
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select Bank of your Account"
|
||||
msgstr "Odaberi banku vašeg računa"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_gocardless
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/static/src/xml/select_bank_widget.xml:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/static/src/xml/select_bank_widget.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select Country to Filter"
|
||||
msgstr "Odaberi zemlju za filtriranje"
|
||||
|
|
@ -194,10 +197,12 @@ msgid ""
|
|||
"Some banks only allow one credentials, while others work better with "
|
||||
"separate ones, so it's a matter of trying."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neke banke dozvoljavaju samo jedne akreditive, dok druge rade bolje sa "
|
||||
"odvojenim, tako da je stvar pokušaja."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_gocardless
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To continue configure bank account on journal %s"
|
||||
msgstr "Za nastavak konfigurišite bankovni račun na dnevniku %s"
|
||||
|
|
@ -209,25 +214,28 @@ msgstr "Čarobnjak za ponovnu upotrebu postojećeg GoCardless pružaoca"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_gocardless
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should renew the authorization process with your bank institution for "
|
||||
"GoCardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trebali biste obnoviti proces autorizacije sa vašom bankom za GoCardless."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_gocardless
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your account number %(iban_number)s is successfully attached."
|
||||
msgstr "Vaš broj računa %(iban_number)s je uspješno priložen."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_gocardless
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/models/online_bank_statement_provider.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_gocardless/models/online_bank_statement_provider.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account number %(iban_number)s it's not in the IBAN account numbers "
|
||||
"found %(accounts_iban)s, please check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaš broj konta %(iban_number)s nije među pronađenim IBAN brojevima konta "
|
||||
"%(accounts_iban)s, molimo provjerite"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,29 +21,25 @@ msgstr "Konto"
|
|||
#. module: account_statement_import_online_ofx
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution_line__bankid
|
||||
msgid "Bankid"
|
||||
msgstr "Bankid"
|
||||
msgstr "ID banke"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ofx
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution_line__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ofx
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution_line__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ofx
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ofx
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -64,19 +60,16 @@ msgstr "Je Ofx pružalac"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ofx
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution_line____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ofx
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution_line__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ofx
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution_line__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -92,7 +85,7 @@ msgstr "Nadimak"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ofx
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ofx/models/online_bank_statement_provider_ofx.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ofx/models/online_bank_statement_provider_ofx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "OFX Data is not available"
|
||||
msgstr "OFX podaci nisu dostupni"
|
||||
|
|
@ -109,7 +102,6 @@ msgstr "Linija OFX institucije"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ofx
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_online_bank_statement_pull_wizard__ofx_institution_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online_ofx.online_bank_statement_provider_form
|
||||
msgid "OFX Institutions"
|
||||
msgstr "OFX institucije"
|
||||
|
||||
|
|
@ -145,13 +137,16 @@ msgstr "Davatelj"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ofx
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ofx/models/online_bank_statement_provider_ofx.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ofx/models/online_bank_statement_provider_ofx.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following problem occurred during import.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sljedeći problem se dogodio tokom uvoza.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ofx
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_online_ofx.field_ofx_institution_line__username
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d transactions present in response data"
|
||||
msgstr "%d transakcija prisutno u odgovoru"
|
||||
|
|
@ -27,21 +27,22 @@ msgstr "Datum izvršavanja"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "GET request on %(url)s"
|
||||
msgstr "GET zahtev na %(url)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "GET request to %(url)s with headers %(headers)s and params %(params)s"
|
||||
msgstr "GET zahtev za %(url)s sa zaglavljima %(headers)s i parametrima %(params)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GET zahtev za %(url)s sa zaglavljima %(headers)s i parametrima %(params)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "HTTP answer code %(response_code)s from Ponto"
|
||||
msgstr "HTTP kod odgovora %(response_code)s od Ponto"
|
||||
|
|
@ -58,14 +59,14 @@ msgstr "Prijava"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/online_bank_statement_provider_ponto.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/online_bank_statement_provider_ponto.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No lines were retrieved from Ponto"
|
||||
msgstr "Nijedan red nije preuzet od Ponto"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No transactions where found in data %(data)s"
|
||||
msgstr "Nijedna transakcija nije pronađena u podacima %(data)s"
|
||||
|
|
@ -77,31 +78,32 @@ msgstr "Online dobavljač bankovnih izvoda"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "POST request on %(url)s"
|
||||
msgstr "POST zahtev na %(url)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please fill login and key."
|
||||
msgstr "Molimo unesite login i ključ."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ponto : no token"
|
||||
msgstr "Ponto : nema tokena"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ponto : wrong configuration, account {account} not found in {data}"
|
||||
msgstr "Ponto : pogrešna konfiguracija, račun {account} nije pronađen u {data}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ponto : pogrešna konfiguracija, račun {account} nije pronađen u {data}"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online_ponto.online_bank_statement_provider_form
|
||||
|
|
@ -120,19 +122,21 @@ msgstr "Ponto poslednji identifikator"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/online_bank_statement_provider_ponto.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/online_bank_statement_provider_ponto.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ponto obtain all new statement data for journal %s"
|
||||
msgstr "Ponto preuzmi sve nove podatke izvoda za dnevnik %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/online_bank_statement_provider_ponto.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/online_bank_statement_provider_ponto.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ponto obtain statement data for journal %(journal)s from %(date_since)s to "
|
||||
"%(date_until)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ponto dobavljanje podataka izvoda za dnevnik %(journal)s od %(date_since)s "
|
||||
"do %(date_until)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online_ponto.online_bank_statement_provider_form
|
||||
|
|
@ -145,17 +149,19 @@ msgid ""
|
|||
"Select the Ponto date field that will be used for the Odoo bank statement "
|
||||
"line date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izaberite Ponto polje datuma koje će biti korišteno za datum linije Odoo "
|
||||
"bankovnog izvoda."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/models/ponto_interface.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server returned status code {response_code}: {response_text}"
|
||||
msgstr "Server je vratio kod statusa {response_code}: {response_text}"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_ponto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/tests/test_account_statement_import_online_ponto.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_ponto/tests/test_account_statement_import_online_ponto.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Statement contains transactions: %s"
|
||||
msgstr "Izvod sadrži transakcije: %s"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,23 +15,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_qonto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_qonto/models/online_bank_statement_provider_qonto.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_qonto/models/online_bank_statement_provider_qonto.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_qonto/models/online_bank_statement_provider_qonto.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(status_code)s \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %(response_text)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(status_code)s \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %(response_text)s"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_qonto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_qonto/models/online_bank_statement_provider_qonto.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_qonto/models/online_bank_statement_provider_qonto.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currency %(currency)s used in transaction ID %(transaction_id)s doesn't "
|
||||
"exist in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valuta %(currency)s korištena u transakciji ID %(transaction_id)s ne postoji"
|
||||
" u Odoo."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_qonto
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_online_qonto.online_bank_statement_provider_form
|
||||
|
|
@ -50,23 +54,50 @@ msgstr "Online dobavljač bankovnih izvoda"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_qonto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_qonto/models/online_bank_statement_provider_qonto.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_qonto/models/online_bank_statement_provider_qonto.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please fill login and key"
|
||||
msgstr "Molimo unesite login i ključ"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_qonto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_qonto/models/online_bank_statement_provider_qonto.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_qonto/models/online_bank_statement_provider_qonto.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Qonto : wrong configuration, unknow account %s"
|
||||
msgstr "Qonto : pogrešna konfiguracija, nepoznat račun %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_qonto
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_qonto/models/online_bank_statement_provider_qonto.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_qonto/models/online_bank_statement_provider_qonto.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transaction ID %(transaction_id)s has no local currency. This should never "
|
||||
"happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Transakcija ID %(transaction_id)s nema lokalnu valutu. Ovo se nikada ne bi "
|
||||
"trebalo desiti."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_qonto
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_qonto/models/online_bank_statement_provider_qonto.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %s"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_qonto
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_qonto/models/online_bank_statement_provider_qonto.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Currency %s used in transaction ID %s doesn't exist in Odoo."
|
||||
msgstr "Valuta %s korištena u transakciji ID %s ne postoji u Odoo."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_online_qonto
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_online_qonto/models/online_bank_statement_provider_qonto.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Transaction ID %s has not local_currency. This should never happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Transakcija ID %s nema local_currency. Ovo se nikada ne bi trebalo desiti."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,13 +15,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_qif
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_qif/wizards/account_statement_import_qif.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_qif/wizards/account_statement_import_qif.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not decipher the QIF file."
|
||||
msgstr "Nije moguće dešifrovati QIF datoteku."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: account_statement_import_qif
|
||||
#: model:ir.model,name:account_statement_import_qif.model_account_statement_import
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Bank Statement Files"
|
||||
msgstr "Uvoz bankovnog izvoda"
|
||||
|
||||
|
|
@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "Quicken format razmene (.qif)"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_qif
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_qif/wizards/account_statement_import_qif.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_qif/wizards/account_statement_import_qif.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This file is either not a bank statement or is not correctly formed."
|
||||
msgstr "Ova datoteka ili nije bankovni izvod ili nije ispravno formatirana."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(code)s: %(filename)s"
|
||||
msgstr "%(code)s: %(filename)s"
|
||||
|
|
@ -27,6 +27,9 @@ msgid ""
|
|||
" You can concatenate multiple columns in the file into the same field, indicating the\n"
|
||||
" column names or numbers separated by comma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Dodajte nazive kolona ili broj kolone (kada datoteka nema zaglavlje).\n"
|
||||
" Možete spojiti više kolona u datoteci u isto polje, navodeći\n"
|
||||
" nazive kolona ili brojeve odvojene zarezom."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_statement_import_sheet_file.account_statement_import_sheet_mapping_tree
|
||||
|
|
@ -34,6 +37,8 @@ msgid ""
|
|||
"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> indicate the column number in the "
|
||||
"Columns section. The first column is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> navedite broj kolone u sekciji Kolone. "
|
||||
"Prva kolona je 0."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_sheet_file.selection__account_statement_import_sheet_mapping__amount_type__absolute_value
|
||||
|
|
@ -42,7 +47,7 @@ msgstr "Apsolutna vrednost"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account: %s; "
|
||||
msgstr "Račun: %s; "
|
||||
|
|
@ -64,7 +69,7 @@ msgstr "Tip iznosa"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad file/mapping: "
|
||||
msgstr "Loša datoteka/mapiranje: "
|
||||
|
|
@ -106,7 +111,7 @@ msgstr "Parser tabele uvoza bankovnog izvoda"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bank: %s; "
|
||||
msgstr "Banka: %s; "
|
||||
|
|
@ -123,13 +128,11 @@ msgstr "Kolone"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_parser__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_parser__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
|
|
@ -210,7 +213,6 @@ msgstr "Kolona opisa"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_parser__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -246,7 +248,6 @@ msgstr "Horizontalni razmaci za ignorisanje pre početka parsiranja"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_parser__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -261,6 +262,8 @@ msgid ""
|
|||
"In case statement is multi-currency, column to get currency of transaction "
|
||||
"from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U slučaju da je izvod u više valuta, kolona iz koje se uzima valuta "
|
||||
"transakcije"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__original_currency_column
|
||||
|
|
@ -268,6 +271,8 @@ msgid ""
|
|||
"In case statement provides original currency for transactions with automatic"
|
||||
" currency conversion, column to get original currency of transaction from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U slučaju da izvod pruža originalnu valut za transakcije sa automatskom "
|
||||
"konverzijom valute, kolona iz koje se uzima originalna valuta transakcije"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__original_amount_column
|
||||
|
|
@ -276,6 +281,9 @@ msgid ""
|
|||
" currency conversion, column to get original transaction amount in original "
|
||||
"transaction currency from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U slučaju da izvod pruža originalnu valutu za transakcije sa automatskom "
|
||||
"konverzijom valute, kolona iz koje se uzima originalni iznos transakcije u "
|
||||
"originalnoj valuti transakcije"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__amount_inverse_sign
|
||||
|
|
@ -284,6 +292,9 @@ msgid ""
|
|||
" the inverse sign. By setting this flag during the upload the amounts will "
|
||||
"be inverted in sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U nekim slučajevima, kao što su izvodi kreditnih kartica, iznosi su izraženi"
|
||||
" sa obrnutim predznakom. Postavljanjem ove oznake tokom učitavanja, iznosi "
|
||||
"će biti obrnuti po predznaku."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__amount_inverse_sign
|
||||
|
|
@ -302,29 +313,25 @@ msgstr "Vrsta naloga"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_parser____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_parser__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_parser__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_parser.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_sheet_file.selection__account_statement_import_sheet_mapping__delimiter__n/a
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__name
|
||||
|
|
@ -333,7 +340,7 @@ msgstr "Naziv:"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No valid encoding was found for the attached file"
|
||||
msgstr "Nije pronađeno važeće kodiranje za priloženu datoteku"
|
||||
|
|
@ -350,7 +357,7 @@ msgstr "Kolona pomaka"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_mapping.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_mapping.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Offsets cannot be negative"
|
||||
msgstr "Pomaci ne mogu biti negativni"
|
||||
|
|
@ -391,6 +398,8 @@ msgid ""
|
|||
"Set the Footer lines number.Used in some csv/xlsx file that integrate meta "
|
||||
"data inlast lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavite broj redova podnožja. Koristi se u nekim csv/xlsx datotekama koje "
|
||||
"sadrže meta podatke u posljednjim redovima."
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__header_lines_skip_count
|
||||
|
|
@ -415,6 +424,10 @@ msgid ""
|
|||
"(absolute value + indicate sign)\n"
|
||||
"Distinct Credit/debit Column: use a distinct column for debit and credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jednostavna vrijednost: koristi označeni iznos u koloni iznosa\n"
|
||||
"Apsolutna vrijednost: koristi istu kolonu za duguje i potražuje\n"
|
||||
"(apsolutna vrijednost + oznaka predznaka)\n"
|
||||
"Odvojene kolone duguje/potražuje: koristi zasebnu kolonu za duguje i potražuje"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__skip_empty_lines
|
||||
|
|
@ -428,7 +441,6 @@ msgstr "Mapa uvoza izvoda"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_statement_import_sheet_file.action_statement_import_sheet_report_mappings
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_statement_import_sheet_file.menu_statement_import_sheet_mapping
|
||||
msgid "Statement Sheet Mappings"
|
||||
msgstr "Mapiranja tabele izvoda"
|
||||
|
||||
|
|
@ -464,7 +476,7 @@ msgstr "Tradicionalni kineski (big5)"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_parser.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_parser.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Transaction ID: %s; "
|
||||
msgstr "ID transakcije: %s; "
|
||||
|
|
@ -501,26 +513,32 @@ msgstr "Jedinstvena kolona ID transakcije"
|
|||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_mapping.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_mapping.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Use amount_column if you have set Amount type = 'Single value'"
|
||||
msgstr "Koristite amount_column ako ste postavili Tip iznosa = 'Pojedinačna vrednost'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristite amount_column ako ste postavili Tip iznosa = 'Pojedinačna "
|
||||
"vrednost'"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_mapping.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_mapping.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use amount_debit_column and amount_credit_column if you have set Amount type"
|
||||
" = 'Distinct Credit/debit Column'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristite amount_debit_column i amount_credit_column ako ste postavili Tip "
|
||||
"iznosa = 'Odvojene kolone duguje/potražuje'"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_mapping.py:0
|
||||
#: code:addons/account_statement_import_sheet_file/models/account_statement_import_sheet_mapping.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Use debit_credit_column if you have set Amount type = 'Absolute value'"
|
||||
msgstr "Koristite debit_credit_column ako ste postavili Tip iznosa = 'Apsolutna vrednost'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristite debit_credit_column ako ste postavili Tip iznosa = 'Apsolutna "
|
||||
"vrednost'"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__debit_credit_column
|
||||
|
|
@ -529,6 +547,9 @@ msgid ""
|
|||
"Some statement formats use absolute amount value and indicate sign\n"
|
||||
"of the transaction by specifying if it was a debit or a credit one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristi se ako je tip iznosa \"Apsolutna vrijednost\"\n"
|
||||
"Neki formati izvoda koriste apsolutnu vrijednost iznosa i označavaju predznak\n"
|
||||
"transakcije navođenjem da li je to duguje ili potražuje"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__amount_column
|
||||
|
|
@ -537,6 +558,9 @@ msgid ""
|
|||
"Amount of transaction in journal's currency\n"
|
||||
"Some statement formats use credit/debit columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristi se ako je tip iznosa \"Jednostavna vrijednost\" ili \"Apsolutna vrijednost\"\n"
|
||||
"Iznos transakcije u valuti dnevnika\n"
|
||||
"Neki formati izvoda koriste kolone potražuje/duguje"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_statement_import_sheet_file.field_account_statement_import_sheet_mapping__credit_value
|
||||
|
|
@ -564,24 +588,21 @@ msgid ""
|
|||
"When this occurs please indicate the column number in the Columns section "
|
||||
"instead of the column name, considering that the first column is 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada se ovo dogodi, molimo navedite broj kolone u sekciji Kolone umjesto "
|
||||
"naziva kolone, imajući u vidu da je prva kolona 0"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_sheet_file.selection__account_statement_import_sheet_mapping__delimiter__comma
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_sheet_file.selection__account_statement_import_sheet_mapping__float_decimal_sep__comma
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_sheet_file.selection__account_statement_import_sheet_mapping__float_thousands_sep__comma
|
||||
msgid "comma (,)"
|
||||
msgstr "zarez (,)"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_sheet_file.selection__account_statement_import_sheet_mapping__delimiter__dot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_sheet_file.selection__account_statement_import_sheet_mapping__float_decimal_sep__dot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_sheet_file.selection__account_statement_import_sheet_mapping__float_thousands_sep__dot
|
||||
msgid "dot (.)"
|
||||
msgstr "tačka (.)"
|
||||
|
||||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_sheet_file.selection__account_statement_import_sheet_mapping__float_decimal_sep__none
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_sheet_file.selection__account_statement_import_sheet_mapping__float_thousands_sep__none
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nema"
|
||||
|
||||
|
|
@ -603,4 +624,4 @@ msgstr "razmak"
|
|||
#. module: account_statement_import_sheet_file
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_statement_import_sheet_file.selection__account_statement_import_sheet_mapping__delimiter__tab
|
||||
msgid "tab"
|
||||
msgstr "tab"
|
||||
msgstr "tabulator"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue