mirror of
https://github.com/bringout/oca-edi.git
synced 2026-04-21 12:12:02 +02:00
Initial commit: OCA Edi packages (42 packages)
This commit is contained in:
commit
df976c03db
2184 changed files with 571602 additions and 0 deletions
101
odoo-bringout-oca-edi-framework-base_ubl/base_ubl/i18n/fr.po
Normal file
101
odoo-bringout-oca-edi-framework-base_ubl/base_ubl/i18n/fr.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,101 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * base_ubl
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-12 13:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: c2cdidier <didier.donze@camptocamp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_ubl
|
||||
#: model:ir.model,name:base_ubl.model_base_ubl
|
||||
msgid "Common methods to generate and parse UBL XML files"
|
||||
msgstr "Méthodes courantes pour générer et analyser les fichiers UBL XML"
|
||||
|
||||
#. module: base_ubl
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/base_ubl/models/ubl.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing UNECE Tax Category on tax '%(tax_name)s'"
|
||||
msgstr "Catégorie de taxe UNECE manquante '%(tax_name)s'"
|
||||
|
||||
#. module: base_ubl
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/base_ubl/models/ubl.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing UNECE Tax Type on tax '%(tax_name)s'"
|
||||
msgstr "Type de taxe UNECE manquante sur la taxe '%(tax_name)s'"
|
||||
|
||||
#. module: base_ubl
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/base_ubl/models/ubl.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing UNECE code on unit of measure '%s'"
|
||||
msgstr "Code UNECE manquant pour l'unité de mesure '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: base_ubl
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/base_ubl/models/ubl.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The UBL XML file does not contain the version for validating the content "
|
||||
"according to the schema."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier XML UBL ne contient pas la version permettant de valider le "
|
||||
"contenu selon le schéma."
|
||||
|
||||
#. module: base_ubl
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/base_ubl/models/ubl.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The UBL XML file is not valid against the official XML Schema Definition. "
|
||||
"The XML file and the full error have been written in the server logs. Here "
|
||||
"is the error, which may give you an idea on the cause of the problem : "
|
||||
"%(error)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier XML UBL est invalid par rapport à son schéma de définition "
|
||||
"officiel. Le fichier XML ainsi que l'erreur complète se trouvent dans les "
|
||||
"logs serveur. Voici l'erreur qui peut donner une idée de la cause du "
|
||||
"problème : %(error)s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Name"
|
||||
#~ msgstr "Afficher Nom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ID"
|
||||
#~ msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Dernière modification le"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Missing UNECE Tax Category on tax '%s'"
|
||||
#~ msgstr "Catégorie de taxe UNECE manquante pour la taxe '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Missing UNECE Tax Type on tax '%s'"
|
||||
#~ msgstr "Type de taxe UNECE manquant pour la taxe '%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The UBL XML file is not valid against the official XML Schema Definition. "
|
||||
#~ "The XML file and the full error have been written in the server logs. "
|
||||
#~ "Here is the error, which may give you an idea on the cause of the "
|
||||
#~ "problem : %s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le fichier XML UBL n'est pas valide par rapport à la définition "
|
||||
#~ "officielle du schéma XML. Le fichier XML et l'erreur complète ont été "
|
||||
#~ "écrits dans les journaux du serveur. Voici l'erreur, qui peut vous donner "
|
||||
#~ "une idée de la cause du problème : %s."
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue