Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard

- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-04 22:43:18 +01:00
parent dec5981eb0
commit 65b1657f38
18 changed files with 1447 additions and 145 deletions

View file

@ -0,0 +1,410 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/models/sale.py
#, python-format
msgid " Amount w/o tax: %(amount)s %(currency)s"
msgstr "Iznos bez poreza: %(amount)s %(currency)s"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid "%(orders)s new order line(s) created: %(label)s"
msgstr "%(orders)s nova stavka(e) naloga kreirana(e): %(label)s"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid "%(orders)s order line(s) deleted: %(label)s"
msgstr "%(orders)s stavka(e) naloga obrisana(e): %(label)s"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid ""
"An order of customer '%(partner)s' with reference '%(ref)s' already exists: "
"%(name)s (state: %(state)s)"
msgstr ""
"Nalog kupca '%(partner)s' s referencom '%(ref)s' već postoji: %(name)s "
"(status: %(state)s)"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__price_source
msgid "Apply Prices From"
msgstr "Primijeni cijene iz"
#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__commercial_partner_id
msgid "Commercial Entity"
msgstr "Komercijalni entitet"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__confirm_order
msgid "Confirm Order"
msgstr "Potvrdi nalog"
#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
msgid "Create New"
msgstr "Kreiraj novi"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid "Created automatically via file import (%s)."
msgstr "Kreiran automatski putem importa datoteke (%s)."
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__partner_id
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_order_import.selection__sale_order_import__price_source__order
msgid "Customer Order"
msgstr "Nalog kupca"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__doc_type
msgid "Document Type"
msgstr "Tip dokumenta"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__order_filename
msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
msgid ""
"If it is a PDF file, Odoo will try to find an XML file in the attachments of"
" the PDF file and then use this XML file to create the quotation."
msgstr ""
"Ako je PDF datoteka, Odoo će pokušati pronaći XML datoteku u prilozima PDF "
"datoteke i zatim koristiti ovu XML datoteku za kreiranje ponude."
#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
msgid ""
"If it is an XML file, Odoo will parse it if the module that adds support for"
" this XML format is installed. For the"
msgstr ""
"Ako je XML datoteka, Odoo će je parsirati ako je instaliran modul koji "
"dodaje podršku za ovaj XML format. Za"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_order_import.selection__sale_order_import__state__import
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_order_import.sale_order_import_action
msgid "Import RFQ or Order"
msgstr "Uvoz zahtjeva za ponudu ili naloga"
#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
msgid "Import Sale Orders"
msgstr "Uvoz prodajnih naloga"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__import_type
msgid "Import Type"
msgstr "Tip uvoza"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažurirao"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid "No data provided"
msgstr "Nema podataka"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid ""
"No price is defined in the file. Please double check file or select "
"Pricelist as the source for prices."
msgstr ""
"Nema definisane cijene u datoteci. Molimo provjerite datoteku ili odaberite "
"cjenovnik kao izvor cijena."
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_order_import.selection__sale_order_import__import_type__pdf
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid "Please select a valid import type before importing!"
msgstr "Molimo odaberite važeći tip uvoza prije uvoza!"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_order_import.selection__sale_order_import__price_source__pricelist
msgid "Pricelist"
msgstr "Cjenik"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__sale_id
msgid "Quotation to Update"
msgstr "Ponuda za ažuriranje"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_order_import.selection__sale_order_import__doc_type__rfq
msgid "Request For Quotation"
msgstr "Zahtjev za ponudu"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__order_file
msgid "Request for Quotation or Order"
msgstr "Zahtjev za ponudu ili nalog"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_order_import.selection__sale_order_import__doc_type__order
msgid "Sale Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model,name:sale_order_import.model_sale_order_import
msgid "Sale Order Import from Files"
msgstr "Uvoz prodajnog naloga iz datoteka"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model,name:sale_order_import.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,help:sale_order_import.field_sale_order_import__import_type
msgid "Select a type which you want to import"
msgstr "Odaberite tip koji želite uvoziti"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__partner_shipping_id
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresa isporuke"
#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
msgid ""
"Some quotations have been found for this customer ; one of them may "
"correspond to the order or RFQ that you are importing. You can either select"
" an existing quotation to update or create a new one."
msgstr ""
"Pronađene su neke ponude za ovog kupca; jedna od njih može odgovarati nalogu"
" ili zahtjevu za ponudu koji uvozite. Možete odabrati postojeću ponudu za "
"ažuriranje ili kreirati novu."
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__state
msgid "State"
msgstr "Država/pokrajina"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid ""
"The currency of the imported order (%(old)s) is different from the currency "
"of the existing order (%(new)s)"
msgstr ""
"Valuta uvezenog naloga (%(old)s) se razlikuje od valute postojećeg naloga "
"(%(new)s)"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid ""
"The customer '%(name)s' has a pricelist '%(pricelist)s' but the currency of "
"this order is '%(currency)s'."
msgstr ""
"Kupac '%(name)s' ima cjenovnik '%(pricelist)s' ali valuta ovog naloga je "
"'%(currency)s'."
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid ""
"The quantity has been updated on the order line with product '%(product)s' "
"from %(qty0)s to %(qty1)s %(uom)s"
msgstr ""
"Količina je ažurirana na stavci naloga s proizvodom '%(product)s' sa "
"%(qty0)s na %(qty1)s %(uom)s"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid ""
"The unit price has been updated on the order line with product '%(product)s'"
" from %(old)s to %(new)s %(currency)s"
msgstr ""
"Jedinična cijena je ažurirana na stavci naloga s proizvodom '%(product)s' sa"
" %(old)s na %(new)s %(currency)s"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid "There are no embedded XML file in this PDF file."
msgstr "Nema ugrađenih XML datoteka u ovoj PDF datoteci."
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid ""
"This Import Type is not supported. Did you install the module to support "
"this type?"
msgstr ""
"Ovaj tip uvoza nije podržan. Jeste li instalirali modul za podršku ovog "
"tipa?"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid "This XML file is not XML-compliant"
msgstr "Ova XML datoteka nije u skladu sa XML standardom"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid ""
"This file '%(filename)s' is not recognized as a %(type)s file. Please check "
"the file and its extension."
msgstr ""
"Ova datoteka '%(filename)s' nije prepoznata kao %(type)s datoteka. Molimo "
"provjerite datoteku i njenu ekstenziju."
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' is not recognised as a XML nor PDF file. Please check the "
"file and it's extension."
msgstr ""
"Ova datoteka '%s' nije prepoznata kao XML niti PDF datoteka. Molimo "
"provjerite datoteku i njenu ekstenziju."
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid "This order doesn't have any line !"
msgstr "Ovaj nalog nema stavki!"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid ""
"This quotation has been updated automatically via the import of file %s"
msgstr "Ova ponuda je automatski ažurirana putem uvoza datoteke %s"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid ""
"This type of XML RFQ/order is not supported. Did you install the module to "
"support this XML format?"
msgstr ""
"Ovaj tip XML zahtjeva za ponudu/naloga nije podržan. Jeste li instalirali "
"modul za podršku ovog XML formata?"
#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
msgid "Universal Business Language"
msgstr "Univerzalni poslovni jezik"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid "Unsupported file format"
msgstr "Nepodržan format datoteke"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_order_import.selection__sale_order_import__state__update
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
msgid "Update Existing"
msgstr "Ažuriraj postojeći"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,help:sale_order_import.field_sale_order_import__order_file
msgid ""
"Upload a Request for Quotation or an Order file. Supported formats: XML and "
"PDF (PDF with an embeded XML file)."
msgstr ""
"Otpremite datoteku zahtjeva za ponudu ili naloga. Podržani formati: XML i "
"PDF (PDF s ugrađenom XML datotekom)."
#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
msgid ""
"Upload below the customer order or request for quotation as XML or PDF file."
" When you click on the Import button:"
msgstr ""
"Otpremite ispod nalog kupca ili zahtjev za ponudu kao XML ili PDF datoteku. "
"Kada kliknete na dugme Uvezi:"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_order_import.selection__sale_order_import__import_type__xml
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py
#, python-format
msgid "You must select a quotation to update."
msgstr "Morate odabrati ponudu za ažuriranje."
#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
msgid ""
"format (UBL), you should install the module <em>sale_order_import_ubl</em>."
msgstr ""
"format (UBL), trebate instalirati modul <em>sale_order_import_ubl</em>."