Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard

- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-04 22:43:18 +01:00
parent dec5981eb0
commit 65b1657f38
18 changed files with 1447 additions and 145 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_invoice_factur-x
# * account_invoice_factur-x
#
msgid ""
msgstr ""
@ -19,34 +19,38 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s %s dated %s"
msgstr "%s: %s %s od datuma %s"
#. module: account_invoice_factur-x
#: selection:res.company,facturx_level:0
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__basic
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
msgstr "Osnovni"
#. module: account_invoice_factur-x
#: selection:res.company,facturx_level:0
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__basicwl
msgid "Basic without lines"
msgstr "Osnovno bez linija"
msgstr "Osnovni bez stavki"
#. module: account_invoice_factur-x
#: model:ir.model,name:account_invoice_factur-x.model_res_company
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Kompanije"
#. module: account_invoice_factur-x
#: code:addons/account_invoice_factur-x/models/account_invoice.py:50
#. module: account_invoice_facturx
#: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Country is not set on partner '%s'. In the Factur-X standard, the country is required for buyer and seller."
msgstr "Zemlja nije postavljena na partneru '%s'. U Factur-X standardu, zemlja je obavezna za kupca i prodavca."
msgid ""
"Country is not set on partner '%s'. In the Factur-X standard, the country is"
" required for buyer and seller."
msgstr ""
"Država nije postavljena za partnera '%s'. U Factur-X standardu, država je "
"obavezna za kupca i prodavca."
#. module: account_invoice_factur-x
#: selection:res.company,facturx_level:0
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__en16931
msgid "EN 16931 (Comfort)"
msgstr "EN 16931 (Komfort)"
msgstr "EN 16931 (Komfor)"
#. module: account_invoice_factur-x
#: code:addons/account_invoice_factur-x/models/account_invoice.py:750
#. module: account_invoice_facturx
#: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Factur-X"
msgstr "Factur-X"
@ -56,50 +60,45 @@ msgstr "Factur-X"
msgid "Factur-X Invoices"
msgstr "Factur-X fakture"
#. module: account_invoice_factur-x
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_factur-x.field_account_config_settings_facturx_level
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_factur-x.field_res_company_facturx_level
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_level
msgid "Factur-X Level"
msgstr "Factur-X nivo"
#. module: account_invoice_factur-x
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_factur-x.field_res_company_facturx_logo
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_logo
msgid "Factur-X Logo"
msgstr "Factur-X logo"
#. module: account_invoice_factur-x
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_factur-x.field_account_config_settings_facturx_refund_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_factur-x.field_res_company_facturx_refund_type
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_refund_type
msgid "Factur-X Refund Type"
msgstr "Factur-X tip povraćaja"
msgstr "Factur-X tip povrata"
#. module: account_invoice_factur-x
#: code:addons/account_invoice_factur-x/models/account_invoice.py:747
#: model:ir.model,name:account_invoice_factur-x.model_account_invoice
#. module: account_invoice_facturx
#: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
#. module: account_invoice_factur-x
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_factur-x.field_res_company_facturx_logo
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_logo
msgid "Logo to include in the visible part of Factur-X invoices"
msgstr "Logo za uključivanje u vidljivi deo Factur-X faktura"
msgstr "Logo za uključivanje u vidljivi dio Factur-X faktura"
#. module: account_invoice_factur-x
#: selection:res.company,facturx_level:0
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__minimum
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. module: account_invoice_factur-x
#: code:addons/account_invoice_factur-x/models/account_invoice.py:374
#: code:addons/account_invoice_factur-x/models/account_invoice.py:645
#. module: account_invoice_facturx
#: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Missing UNECE Tax Category on tax '%s'"
msgstr "Nedostaje UNECE kategorija poreza na porezu '%s'"
#. module: account_invoice_factur-x
#: code:addons/account_invoice_factur-x/models/account_invoice.py:371
#: code:addons/account_invoice_factur-x/models/account_invoice.py:638
#. module: account_invoice_facturx
#: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Missing UNECE Tax Type on tax '%s'"
msgstr "Nedostaje UNECE tip poreza na porezu '%s'"
@ -110,14 +109,14 @@ msgstr "Nedostaje UNECE tip poreza na porezu '%s'"
msgid "Missing UNECE code on payment export type '%s'"
msgstr "Nedostaje UNECE kod na tipu izvoza plaćanja '%s'"
#. module: account_invoice_factur-x
#: code:addons/account_invoice_factur-x/models/account_invoice.py:346
#. module: account_invoice_facturx
#: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py
#, python-format
msgid "No specific payment term selected"
msgstr "Nije odabran specifičan uslov plaćanja"
msgstr "Nije odabran specifičan rok plaćanja"
#. module: account_invoice_factur-x
#: code:addons/account_invoice_factur-x/models/account_invoice.py:747
#. module: account_invoice_facturx
#: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Refund"
msgstr "Povrat"
@ -130,33 +129,112 @@ msgstr "Izvještaj"
#. module: account_invoice_factur-x
#: code:addons/account_invoice_factur-x/models/account_invoice.py:555
#, python-format
msgid "The Factur-X standard specify that unit prices can't be negative. The unit price of line '%s' is negative. You should generate a customer refund for that line."
msgstr "Factur-X standard specificira da jedinične cene ne mogu biti negativne. Jedinična cena linije '%s' je negativna. Trebali biste generisati povraćaj kupcu za tu liniju."
msgid ""
"The Factur-X standard specify that unit prices can't be negative. The unit "
"price of line '%s' is negative. You should generate a customer refund for "
"that line."
msgstr ""
"Factur-X standard specificira da jedinične cene ne mogu biti negativne. "
"Jedinična cena linije '%s' je negativna. Trebali biste generisati povraćaj "
"kupcu za tu liniju."
#. module: account_invoice_factur-x
#: selection:res.company,facturx_refund_type:0
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_refund_type__380
msgid "Type 380 with negative amounts"
msgstr "Tip 380 sa negativnim iznosima"
#. module: account_invoice_factur-x
#: selection:res.company,facturx_refund_type:0
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_refund_type__381
msgid "Type 381 with positive amounts"
msgstr "Tip 381 sa pozitivnim iznosima"
#. module: account_invoice_factur-x
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_factur-x.field_account_config_settings_facturx_level
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_factur-x.field_res_company_facturx_level
msgid "Unless if you have a good reason, you should always select 'EN 16931 (Comfort)', which is the default value."
msgstr "Osim ako nemate dobar razlog, uvek trebate odabrati 'EN 16931 (Komfort)', što je zadana vrednost."
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_level
msgid ""
"Unless if you have a good reason, you should always select 'EN 16931 "
"(Comfort)', which is the default value."
msgstr ""
"Osim ako nemate dobar razlog, uvijek trebate odabrati 'EN 16931 (Comfort)', "
"što je zadana vrijednost."
#. module: account_invoice_factur-x
#: code:addons/account_invoice_factur-x/models/account_invoice.py:290
#. module: account_invoice_facturx
#: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Wire transfer"
msgstr "Bankovni prenos"
msgstr "Bankarski prijenos"
#. module: account_invoice_factur-x
#: model:ir.model,name:account_invoice_factur-x.model_account_config_settings
msgid "account.config.settings"
msgstr "account.config.settings"
#. module: account_invoice_facturx
#: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py
#, python-format
msgid "(no date)"
msgstr "(bez datuma)"
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Podešavanja konfiguracije"
#. module: account_invoice_facturx
#: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Discount"
msgstr "Popust"
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__extended
msgid "Extended"
msgstr "Prošireni"
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__xml_format_in_pdf_invoice__factur-x
msgid "Factur-X (CII)"
msgstr "Factur-X (CII)"
#. module: account_invoice_facturx
#: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py
#, python-format
msgid ""
"Factur-X {invoice_type} {invoice_number} dated {invoice_date} issued by "
"{company_name}"
msgstr ""
"Factur-X {invoice_type} {invoice_number} datiran {invoice_date} izdao "
"{company_name}"
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Knjiženje"
#. module: account_invoice_facturx
#: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py
#, python-format
msgid "Missing UNECE code on payment method '%s'"
msgstr "Nedostaje UNECE šifra na načinu plaćanja '%s'"
#. module: account_invoice_facturx
#: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py
#, python-format
msgid "No invoice line label"
msgstr "Nema oznake stavke fakture"
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "Akcija izvještaja"
#. module: account_invoice_facturx
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__xml_format_in_pdf_invoice
msgid "XML Format embedded in PDF invoice"
msgstr "XML format ugrađen u PDF fakturu"
#. module: account_invoice_facturx
#: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py
#, python-format
msgid "{company_name}: {invoice_type} {invoice_number} dated {invoice_date}"
msgstr ""
"{company_name}: {invoice_type} {invoice_number} datiran {invoice_date}"