chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 17:15:34 +01:00
parent 3321799375
commit 388b4441c5
9 changed files with 62 additions and 62 deletions

View file

@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_exception_decoration
#, fuzzy
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
msgstr "Opis aktivnosti..."
# taken from hr.po
#. module: crm_claim
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Zajedničko za sve timove"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
msgstr "Preduzeće"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
@ -343,12 +343,12 @@ msgstr "Praćenje"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
msgstr "Pratioci"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__activity_type_icon
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
#. module: crm_claim
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..."
msgstr "Grupiši po"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__has_message
@ -426,17 +426,17 @@ msgstr "Pratilac"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim_stage__team_ids
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__model_ref_id
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Emailovi posmatrača"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__website_message_ids

View file

@ -95,19 +95,19 @@ msgstr "Opis"
#. module: crm_claim_type
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
msgstr "Prikaži naziv"
# taken from hr.po
#. module: crm_claim_type
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim_type.stage_claim11
msgid "Done"
msgstr "Dovršeno"
msgstr "Završeno"
# taken from hr.po
#. module: crm_claim_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_type.crm_stage_claim_type_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..."
msgstr "Grupiraj po"
#. module: crm_claim_type
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__id
@ -127,19 +127,19 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim_type
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: crm_claim_type
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: crm_claim_type
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po
#. module: crm_claim_type

View file

@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Datum zatvaranja"
#. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
msgstr "Preduzeće"
#. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__partner_name
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Prošireni filteri"
#. module: crm_lead_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_opportunity_report_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..."
msgstr "Grupiši po"
#. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__id
@ -136,17 +136,17 @@ msgstr "ID"
#. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__lead_id
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Vjerovatnoća"
#. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__product_id
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
msgstr "Artikal"
#. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__category_id
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Predložak artikla"
#. module: crm_lead_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_lead_view_form
msgid "Products"
msgstr "Proizvodi"
msgstr "Artikli"
#. module: crm_lead_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.view_tree_lead_line

View file

@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Kreirano"
#. module: crm_lead_to_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: crm_lead_to_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__id
@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "ID"
#. module: crm_lead_to_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnja izmjena"
# taken from hr.po
#. module: crm_lead_to_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnje ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: crm_lead_to_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po
#. module: crm_lead_to_task

View file

@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Akcija"
#. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja"
msgstr "Akcija"
# taken from hr.po
#. module: crm_phonecall
@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "Zatvoreno"
#. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
msgstr "Organizacija"
#. module: crm_phonecall
#: model:ir.model,name:crm_phonecall.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije"
msgstr "Postavke"
# taken from hr.po
#. module: crm_phonecall
@ -328,13 +328,13 @@ msgstr "Kreiranje"
#. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
msgstr "Prikaži naziv"
# taken from hr.po
#. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall_report__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "U pripremi"
msgstr "Nacrt"
# taken from hr.po
#. module: crm_phonecall
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Pratitelji (partneri)"
#. module: crm_phonecall
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..."
msgstr "Grupiraj po"
#. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__has_message
@ -447,19 +447,19 @@ msgstr "Posljednja akcija"
#. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po
#. module: crm_phonecall
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke"
#. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__partner_mobile
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Korisnik"
#. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall__website_message_ids

View file

@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "ID"
#. module: crm_project_create
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_create.field_crm_create_project____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: crm_project_create
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_create.field_crm_create_project__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: crm_project_create
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_create.field_crm_create_project__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: crm_project_create
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_create.field_crm_create_project__lead_id

View file

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: crm_project_task
#: model:ir.model,name:crm_project_task.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke konfiguracije"
msgstr "Postavke"
#. module: crm_project_task
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_task.wizard_crm_create_task_action
@ -85,17 +85,17 @@ msgstr "ID"
#. module: crm_project_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_task.field_crm_create_task____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: crm_project_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_task.field_crm_create_task__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: crm_project_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_task.field_crm_create_task__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: crm_project_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_task.field_project_task__lead_id

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja"
msgstr "Potrebna akcija"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_ids
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_state
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_salesperson_planner.selection__crm_salesperson_planner_visit__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
msgstr "Otkazan"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_form_view
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Razlozi zatvaranja"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
msgstr "Preduzeće"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_form_view
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_salesperson_planner.selection__crm_salesperson_planner_visit_template__state__done
msgid "Done"
msgstr "Dovršeno"
msgstr "Gotovo"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_salesperson_planner.selection__crm_salesperson_planner_visit__state__draft
@ -252,12 +252,12 @@ msgstr "Prvi"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
msgstr "Pratioci"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_type_icon
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Dobij razlog zatvaranja"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po..."
msgstr "Grupiši po"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__has_message
@ -362,17 +362,17 @@ msgstr "Zadnji"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__last_visit_date
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__partner_mobile
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Započni"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Datum početka"
msgstr "Početni datum"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__start
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Posjete koje su mi dodijeljene"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__website_message_ids

View file

@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "Da li je vjerovatnoća faze"
#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model,name:crm_stage_probability.model_crm_lead