Add new HR payroll and OCR processing submodules

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-08 14:04:09 +01:00
parent 8f820691be
commit 42bfdad5e9
4 changed files with 97 additions and 81 deletions

View file

@ -27,15 +27,11 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: custom_import_wizard #. module: custom_import_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_info_result_import_wizard__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Kreirao" msgstr "Kreirao"
#. module: custom_import_wizard #. module: custom_import_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_info_result_import_wizard__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Kreirano" msgstr "Kreirano"
@ -56,8 +52,6 @@ msgstr "Prilagođeni uvoz Čarobnjak"
#. module: custom_import_wizard #. module: custom_import_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_info_result_import_wizard__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Prikazani naziv"
@ -88,8 +82,6 @@ msgstr "Formaatted File Naziv"
#. module: custom_import_wizard #. module: custom_import_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__id #: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_info_result_import_wizard__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -130,22 +122,16 @@ msgstr "Info: "
#. module: custom_import_wizard #. module: custom_import_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_info_result_import_wizard____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: custom_import_wizard #. module: custom_import_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_info_result_import_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: custom_import_wizard #. module: custom_import_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_info_result_import_wizard__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažurirano"
@ -166,20 +152,18 @@ msgstr "Samo odgovorna osoba može pristupiti funkciji uvoza"
#. module: custom_import_wizard #. module: custom_import_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__original_file #: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__original_file
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_wizard__original_file
msgid "Original File" msgid "Original File"
msgstr "Original File" msgstr "Originalna datoteka"
#. module: custom_import_wizard #. module: custom_import_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__original_file_name #: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_history__original_file_name
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_wizard__original_file_name
msgid "Original File Name" msgid "Original File Name"
msgstr "Original File Naziv" msgstr "Original File Naziv"
#. module: custom_import_wizard #. module: custom_import_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_wizard__result_file #: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_wizard__result_file
msgid "Result File" msgid "Result File"
msgstr "Result File" msgstr "Datoteka sa rezultatima"
#. module: custom_import_wizard #. module: custom_import_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_wizard__result_file_name #: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_wizard__result_file_name
@ -189,7 +173,7 @@ msgstr "Result File Naziv"
#. module: custom_import_wizard #. module: custom_import_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_wizard__sample_file #: model:ir.model.fields,field_description:custom_import_wizard.field_custom_import_wizard__sample_file
msgid "Sample File" msgid "Sample File"
msgstr "Sample File" msgstr "Primjer datoteke"
#. module: custom_import_wizard #. module: custom_import_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:custom_import_wizard.custom_import_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:custom_import_wizard.custom_import_wizard_view_form
@ -197,12 +181,14 @@ msgid "Sample Format"
msgstr "Sample Formaat" msgstr "Sample Formaat"
#. module: custom_import_wizard #. module: custom_import_wizard
#: code:addons/custom_import_wizard/wizard/custom_import_wizard.py:0 #: code:addons/custom_import_wizard/wizard/custom_import_wizard.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Successfully imported: {} | Duplicates not imported: {} | Error importing " "Successfully imported: {} | Duplicates not imported: {} | Error importing "
"(bad info): {}" "(bad info): {}"
msgstr "" msgstr ""
"Uspješno uvezeno: {} | Duplikati nisu uvezeni: {} | Greška pri uvozu (loši "
"podaci): {}"
#. module: custom_import_wizard #. module: custom_import_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:custom_import_wizard.custom_import_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:custom_import_wizard.custom_import_wizard_view_form

View file

@ -26,6 +26,8 @@ msgid ""
"- quants are reserved first in locations that contain a sufficient amount of" "- quants are reserved first in locations that contain a sufficient amount of"
" product and have higher priority (i.e. from location name 'A' and beyond)" " product and have higher priority (i.e. from location name 'A' and beyond)"
msgstr "" msgstr ""
"- quants are reserved first in locations that contain a sufficient Iznos of "
"Proizvod and have higher priority (i.e. from location Naziv 'A' and beyond)"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings
@ -33,6 +35,8 @@ msgid ""
"- quants are reserved first in locations that contain a sufficient amount of" "- quants are reserved first in locations that contain a sufficient amount of"
" product and have higher priority (i.e. from location name 'Z' to 'A')" " product and have higher priority (i.e. from location name 'Z' to 'A')"
msgstr "" msgstr ""
"- quants are reserved first in locations that contain a sufficient Iznos of "
"Proizvod and have higher priority (i.e. from location Naziv 'Z' to 'A')"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings
@ -41,6 +45,9 @@ msgid ""
" product and have higher priority (i.e. from location with removal priority " " product and have higher priority (i.e. from location with removal priority "
"'0' to '∞')" "'0' to '∞')"
msgstr "" msgstr ""
"- quants are reserved first in locations that contain a sufficient Iznos of "
"Proizvod and have higher priority (i.e. from location with removal priority "
"'0' to '∞')"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings
@ -49,6 +56,9 @@ msgid ""
" product and have higher priority (i.e. from location with removal priority " " product and have higher priority (i.e. from location with removal priority "
"'∞' to '0')" "'∞' to '0')"
msgstr "" msgstr ""
"- quants are reserved first in locations that contain a sufficient Iznos of "
"Proizvod and have higher priority (i.e. from location with removal priority "
"'∞' to '0')"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings
@ -60,12 +70,14 @@ msgstr "- quants are reserved in Odoo standard way (FIFO/LIFO)"
msgid "" msgid ""
"- the route is calculated from <b>location</b> '<b>A</b>' to '<b>Z</b>'" "- the route is calculated from <b>location</b> '<b>A</b>' to '<b>Z</b>'"
msgstr "" msgstr ""
"- the route is calculated from <b>location</b> '<b>A</b>' to '<b>Z</b>'"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings
msgid "" msgid ""
"- the route is calculated from <b>location</b> '<b>Z</b>' to '<b>A</b>'" "- the route is calculated from <b>location</b> '<b>Z</b>' to '<b>A</b>'"
msgstr "" msgstr ""
"- the route is calculated from <b>location</b> '<b>Z</b>' to '<b>A</b>'"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings
@ -73,6 +85,8 @@ msgid ""
"- the route is calculated from location contains <b>product</b> '<b>A</b>' " "- the route is calculated from location contains <b>product</b> '<b>A</b>' "
"to '<b>Z</b>'" "to '<b>Z</b>'"
msgstr "" msgstr ""
"- the route is calculated from location contains <b>Proizvod</b> '<b>A</b>' "
"to '<b>Z</b>'"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings
@ -80,6 +94,8 @@ msgid ""
"- the route is calculated from location contains <b>product</b> '<b>Z</b>' " "- the route is calculated from location contains <b>product</b> '<b>Z</b>' "
"to '<b>A</b>'" "to '<b>A</b>'"
msgstr "" msgstr ""
"- the route is calculated from location contains <b>Proizvod</b> '<b>Z</b>' "
"to '<b>A</b>'"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings
@ -87,6 +103,8 @@ msgid ""
"- the route is calculated from location with <b>removal priority</b> " "- the route is calculated from location with <b>removal priority</b> "
"'<b>0</b>' to '<b>∞</b>'" "'<b>0</b>' to '<b>∞</b>'"
msgstr "" msgstr ""
"- the route is calculated from location with <b>removal priority</b> "
"'<b>0</b>' to '<b>∞</b>'"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings
@ -94,6 +112,8 @@ msgid ""
"- the route is calculated from location with <b>removal priority</b> " "- the route is calculated from location with <b>removal priority</b> "
"'<b>∞</b>' to '<b>0</b>'" "'<b>∞</b>' to '<b>0</b>'"
msgstr "" msgstr ""
"- the route is calculated from location with <b>removal priority</b> "
"'<b>∞</b>' to '<b>0</b>'"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings
@ -127,8 +147,6 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_picking__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_picking__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_picking_batch__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_picking_mixin__company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Preduzeće" msgstr "Preduzeće"
@ -148,7 +166,7 @@ msgid "Descending (Z-A)"
msgstr "Descending (Z-A)" msgstr "Descending (Z-A)"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: code:addons/outgoing_routing/models/stock_picking.py:0 #: code:addons/outgoing_routing/models/stock_picking.py
#, python-format #, python-format
msgid "Hint: operations are sorted by {} in {} order." msgid "Hint: operations are sorted by {} in {} order."
msgstr "Hint: Operacije are sorted by {} in {} Narudžba." msgstr "Hint: Operacije are sorted by {} in {} Narudžba."
@ -170,26 +188,21 @@ msgstr "Location removal priority"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_picking_batch__related_pack_operations #: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_picking_batch__related_pack_operations
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_picking_wave_form
msgid "Operations" msgid "Operations"
msgstr "Operacije" msgstr "Operacije"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_picking__operations_to_pick #: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_picking__operations_to_pick
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_picking_batch__operations_to_pick
msgid "Operations to Pick" msgid "Operations to Pick"
msgstr "Operacije to Pick" msgstr "Operacije to Pick"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_res_company__outgoing_routing_order #: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_res_company__outgoing_routing_order
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_res_config_settings__outgoing_routing_order
msgid "Picking Order" msgid "Picking Order"
msgstr "Picking Narudžba" msgstr "Picking Narudžba"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_res_company__outgoing_routing_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_res_company__outgoing_routing_strategy
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_res_config_settings__outgoing_routing_strategy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings
msgid "Picking Strategy" msgid "Picking Strategy"
msgstr "Picking Strategy" msgstr "Picking Strategy"
@ -220,22 +233,16 @@ msgstr "Količine"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_location__removal_prio #: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_location__removal_prio
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_quant__removal_prio
msgid "Removal Priority" msgid "Removal Priority"
msgstr "Prioritet uklanjanja" msgstr "Prioritet uklanjanja"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_res_company__stock_reservation_strategy #: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_res_company__stock_reservation_strategy
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_res_config_settings__stock_reservation_strategy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_stock_config_settings
msgid "Reservation Strategy" msgid "Reservation Strategy"
msgstr "Reservation Strategy" msgstr "Reservation Strategy"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_res_company__routing_module_version #: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_res_company__routing_module_version
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_picking__routing_module_version
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_picking_batch__routing_module_version
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_picking_mixin__routing_module_version
msgid "Routing Module Version" msgid "Routing Module Version"
msgstr "Routing Module Version" msgstr "Routing Module Version"
@ -256,13 +263,11 @@ msgstr "Zalihe Picking Mješavina"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_picking__strategy_order_r #: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_picking__strategy_order_r
#: model:ir.model.fields,field_description:outgoing_routing.field_stock_picking_batch__strategy_order_r
msgid "Strategy Order" msgid "Strategy Order"
msgstr "Strategy Narudžba" msgstr "Strategy Narudžba"
#. module: outgoing_routing #. module: outgoing_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_picking_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_picking_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:outgoing_routing.view_picking_wave_form
msgid "To Process" msgid "To Process"
msgstr "Za obradu" msgstr "Za obradu"

View file

@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
#. module: product_multiple_barcodes #. module: product_multiple_barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_product_product__barcode_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_product_product__barcode_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_product_template__barcode_ids
msgid "Additional Barcodes" msgid "Additional Barcodes"
msgstr "Dodatno Barcodes" msgstr "Dodatno Barcodes"
@ -33,43 +32,36 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: product_multiple_barcodes #. module: product_multiple_barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_multiply_barcode_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_multiply_barcode_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_product_barcode_multi__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Kreirao" msgstr "Kreirao"
#. module: product_multiple_barcodes #. module: product_multiple_barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_multiply_barcode_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_multiply_barcode_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_product_barcode_multi__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Kreirano" msgstr "Kreirano"
#. module: product_multiple_barcodes #. module: product_multiple_barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_multiply_barcode_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_multiply_barcode_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_product_barcode_multi__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Prikazani naziv"
#. module: product_multiple_barcodes #. module: product_multiple_barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_multiply_barcode_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_multiply_barcode_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_product_barcode_multi__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: product_multiple_barcodes #. module: product_multiple_barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_multiply_barcode_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_multiply_barcode_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_product_barcode_multi____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: product_multiple_barcodes #. module: product_multiple_barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_multiply_barcode_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_multiply_barcode_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_product_barcode_multi__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: product_multiple_barcodes #. module: product_multiple_barcodes
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_multiply_barcode_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_multiply_barcode_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_product_barcode_multi__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažurirano"
@ -85,9 +77,6 @@ msgstr "No error"
#. module: product_multiple_barcodes #. module: product_multiple_barcodes
#: model:ir.model,name:product_multiple_barcodes.model_product_product #: model:ir.model,name:product_multiple_barcodes.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:product_multiple_barcodes.field_product_barcode_multi__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_multiple_barcodes.product_barcode_multi_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_multiple_barcodes.product_variant_barcode_multi_view_search
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "Artikal" msgstr "Artikal"
@ -107,23 +96,22 @@ msgid "Remember previous barcode in \"Additional Barcodes\" field"
msgstr "Remember previous barcode in \"Dodatno Barcodes\" field" msgstr "Remember previous barcode in \"Dodatno Barcodes\" field"
#. module: product_multiple_barcodes #. module: product_multiple_barcodes
#: code:addons/product_multiple_barcodes/models/product_product.py:0 #: code:addons/product_multiple_barcodes/models/product_product.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The following barcode(s): {0} was found in other active products.\n" "The following barcode(s): {0} was found in other active products.\n"
"Note that product barcodes should not repeat themselves both in \"Barcode\" field and \"Additional Barcodes\" field." "Note that product barcodes should not repeat themselves both in \"Barcode\" field and \"Additional Barcodes\" field."
msgstr "" msgstr ""
"The Sljedeći barcode(s): {0} was found in other active Proizvodi.\n"
"Note that Proizvod barcodes should not repeat themselves both in \"Barcode\" field and \"Dodatno Barcodes\" field."
#. module: product_multiple_barcodes #. module: product_multiple_barcodes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_multiple_barcodes.product_product_view_form_multiply_barcode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_multiple_barcodes.product_product_view_form_multiply_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_multiple_barcodes.product_template_view_form_multiply_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_multiple_barcodes.view_multiply_barcode_wizard_form
msgid "Update Barcode" msgid "Update Barcode"
msgstr "Update Barcode" msgstr "Update Barcode"
#. module: product_multiple_barcodes #. module: product_multiple_barcodes
#: model:ir.actions.act_window,name:product_multiple_barcodes.action_multiply_barcode_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:product_multiple_barcodes.action_multiply_barcode_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_multiple_barcodes.view_multiply_barcode_wizard_form
msgid "Update Product Barcode" msgid "Update Product Barcode"
msgstr "Update Proizvod Barcode" msgstr "Update Proizvod Barcode"
@ -138,6 +126,8 @@ msgid ""
"Use this popup in case you would like to update barcode of current product. It also allows you to record automatically previous barcode into \"Additional Barcodes\" field,\n" "Use this popup in case you would like to update barcode of current product. It also allows you to record automatically previous barcode into \"Additional Barcodes\" field,\n"
" so it will still be searchable and also in this case you will be 100% sure that this barcode will not be used by other products also" " so it will still be searchable and also in this case you will be 100% sure that this barcode will not be used by other products also"
msgstr "" msgstr ""
"Koristite ovaj iskačući prozor ako želite ažurirati barkod trenutnog proizvoda. Također vam omogućava da prethodni barkod automatski zabilježite u polje \"Dodatni barkodovi\",\n"
" tako da će i dalje biti pretraživ i da ćete biti 100% sigurni da taj barkod neće koristiti drugi proizvodi."
#. module: product_multiple_barcodes #. module: product_multiple_barcodes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_multiple_barcodes.view_multiply_barcode_wizard_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_multiple_barcodes.view_multiply_barcode_wizard_form

View file

@ -16,20 +16,24 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: code:addons/ventor_base/models/stock_picking.py:0 #: code:addons/ventor_base/models/stock_picking.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"'Autocomplete item quantity' is available only if 'Change destination " "'Autocomplete item quantity' is available only if 'Change destination "
"location' is enabled" "location' is enabled"
msgstr "" msgstr ""
"'Automatski unesi količinu stavke' je dostupno samo ako je omogućeno "
"'Promijeni odredišnu lokaciju'."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: code:addons/ventor_base/models/stock_picking.py:0 #: code:addons/ventor_base/models/stock_picking.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"'Change source location' is available only if 'Confirm source location' is " "'Change source location' is available only if 'Confirm source location' is "
"enabled" "enabled"
msgstr "" msgstr ""
"'Promijeni izvornu lokaciju' je dostupno samo ako je omogućeno 'Potvrdi "
"izvornu lokaciju'."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ventor_base.view_stock_config_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ventor_base.view_stock_config_settings
@ -62,6 +66,9 @@ msgid ""
"Allow scan product owner. You can specify product owner while moving items. " "Allow scan product owner. You can specify product owner while moving items. "
"Working only with 'Consignment' setting on Odoo side" "Working only with 'Consignment' setting on Odoo side"
msgstr "" msgstr ""
"Dozvoli skeniranje vlasnika proizvoda. Možete navesti vlasnika proizvoda "
"tokom premještanja stavki. Radi samo uz postavku 'Konzignacija' na Odoo "
"strani."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_users__allowed_warehouse_ids #: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_users__allowed_warehouse_ids
@ -89,12 +96,14 @@ msgid "Always Split the Line"
msgstr "Always Split the Line" msgstr "Always Split the Line"
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: code:addons/ventor_base/models/res_company.py:0 #: code:addons/ventor_base/models/res_company.py
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Apparently, the logotype is not a .png file or the file was incorrectly " "Apparently, the logotype is not a .png file or the file was incorrectly "
"converted to .png format" "converted to .png format"
msgstr "" msgstr ""
"Izgleda da logotip nije .png datoteka ili je datoteka pogrešno konvertovana "
"u .png format."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_stock_picking_type__apply_default_lots #: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_stock_picking_type__apply_default_lots
@ -108,7 +117,6 @@ msgstr "Apply quantity automatically"
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__stock_picking_type__behavior_on_backorder_creation__ask_me_every_time #: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__stock_picking_type__behavior_on_backorder_creation__ask_me_every_time
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__stock_picking_type__behavior_on_split_operation__ask_me_every_time
msgid "Ask Me Every Time" msgid "Ask Me Every Time"
msgstr "Ask Me Every Time" msgstr "Ask Me Every Time"
@ -123,6 +131,8 @@ msgid ""
"Automatically insert expected quantity. No need to enter the quantity of " "Automatically insert expected quantity. No need to enter the quantity of "
"goods using the keyboard or using scanning" "goods using the keyboard or using scanning"
msgstr "" msgstr ""
"Automatski unesi očekivanu količinu. Nema potrebe da unosite količinu robe "
"putem tastature ili skeniranjem."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__apply_quantity_automatically #: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__apply_quantity_automatically
@ -130,17 +140,16 @@ msgid ""
"Automatically validate the line after scanning a destination location. " "Automatically validate the line after scanning a destination location. "
"Warning: you have to insert QTY first before destination location" "Warning: you have to insert QTY first before destination location"
msgstr "" msgstr ""
"Automatski validiraj stavku nakon skeniranja odredišne lokacije. Upozorenje:"
" najprije morate unijeti količinu prije odredišne lokacije."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_config_settings__base_version #: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_config_settings__base_version
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ventor_base.view_stock_config_settings
msgid "Base Module Version" msgid "Base Module Version"
msgstr "Base Module Version" msgstr "Base Module Version"
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_batch_picking_action #: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_batch_picking_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__ventor_option_setting__action_type__batch_picking
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_batch_picking_app_menu
msgid "Batch Picking" msgid "Batch Picking"
msgstr "Batch Izbor" msgstr "Batch Izbor"
@ -190,6 +199,9 @@ msgid ""
"Choose how to process backorders. You can always create backorders, always " "Choose how to process backorders. You can always create backorders, always "
"ignore backorders or choose it all the time (default)" "ignore backorders or choose it all the time (default)"
msgstr "" msgstr ""
"Odaberite kako ćete obrađivati zaostale narudžbe. Možete uvijek kreirati "
"zaostale narudžbe, uvijek ih ignorisati ili svaki put birati "
"(podrazumijevano)."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__behavior_on_split_operation #: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__behavior_on_split_operation
@ -197,11 +209,12 @@ msgid ""
"Choose how to process less product qty than initial. You can always split " "Choose how to process less product qty than initial. You can always split "
"the line, always move less items or choose it all the time(default)" "the line, always move less items or choose it all the time(default)"
msgstr "" msgstr ""
"Odaberite kako ćete postupati kada je količina proizvoda manja od početne. "
"Možete uvijek podijeliti stavku, uvijek prenijeti manji broj artikala ili "
"svaki put birati (podrazumijevano)."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_cluster_picking_action #: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_cluster_picking_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__ventor_option_setting__action_type__cluster_picking
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_cluster_picking_app_menu
msgid "Cluster Picking" msgid "Cluster Picking"
msgstr "Cluster Izbor" msgstr "Cluster Izbor"
@ -267,6 +280,9 @@ msgid ""
" that will allow to define global Ventor settings \n" " that will allow to define global Ventor settings \n"
" from the Odoo interface." " from the Odoo interface."
msgstr "" msgstr ""
"Omogućite prikaz novog glavnog menija \"Ventor konfiguracija\" \n"
" koji omogućava definisanje globalnih Ventor postavki \n"
" direktno iz Odoo interfejsa."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:res.groups,name:ventor_base.merp_external_management #: model:res.groups,name:ventor_base.merp_external_management
@ -275,7 +291,6 @@ msgstr "External Transfers Menu"
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_company__force_lot_validation_on_inventory_adjustment #: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_company__force_lot_validation_on_inventory_adjustment
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_config_settings__force_lot_validation_on_inventory_adjustment
msgid "Force Lot Validation on Inventory Adjustment" msgid "Force Lot Validation on Inventory Adjustment"
msgstr "Force Lot Važećiation on Inventory Adjustment" msgstr "Force Lot Važećiation on Inventory Adjustment"
@ -307,6 +322,10 @@ msgid ""
" If it's unchecked the user will not be able to modify settings on the \n" " If it's unchecked the user will not be able to modify settings on the \n"
" device manually. Global Ventor Settings will be used instead." " device manually. Global Ventor Settings will be used instead."
msgstr "" msgstr ""
"Ako je označeno, ručne postavke (definisane na uređaju od strane ovog korisnika) \n"
" biće korištene umjesto globalnih Ventor postavki u Odoo-u. \n"
" Ako nije označeno, korisnik neće moći ručno mijenjati postavke na uređaju. \n"
" Umjesto toga koristiće se globalne Ventor postavke."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__apply_default_lots #: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__apply_default_lots
@ -316,6 +335,10 @@ msgid ""
"delivery zone you don't need to confirm lots and they will be taken Odoo by " "delivery zone you don't need to confirm lots and they will be taken Odoo by "
"default" "default"
msgstr "" msgstr ""
"Ako je uključeno, ne morate skenirati broj lota da biste ga potvrdili. "
"Prilikom prijema aplikacija će kreirati podrazumijevane Odoo lotove i "
"primijeniti ih na proizvod. U zoni isporuke nije potrebno potvrđivati lotove"
" jer će ih Odoo preuzeti podrazumijevano."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__check_shipping_information #: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__check_shipping_information
@ -323,12 +346,16 @@ msgid ""
"If the setting is active the user can edit shipping information before " "If the setting is active the user can edit shipping information before "
"validate OUT transfer" "validate OUT transfer"
msgstr "" msgstr ""
"Ako je postavka aktivna, korisnik može urediti informacije o isporuci prije "
"potvrđivanja izlaznog transfera."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__scan_destination_package #: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__scan_destination_package
msgid "" msgid ""
"If this active user has to scan a destination package (pallet) all the time" "If this active user has to scan a destination package (pallet) all the time"
msgstr "" msgstr ""
"Ako je ova postavka aktivna, korisnik mora svaki put skenirati odredišni "
"paket (paletu)."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__change_destination_location #: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__change_destination_location
@ -336,11 +363,11 @@ msgid ""
"If this setting is active a user can change destination location while " "If this setting is active a user can change destination location while "
"receiving to be placed at any available location" "receiving to be placed at any available location"
msgstr "" msgstr ""
"Ako je postavka aktivna, korisnik može promijeniti odredišnu lokaciju tokom "
"prijema i smjestiti robu na bilo koju dostupnu lokaciju."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_instant_inventory_action #: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_instant_inventory_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__ventor_option_setting__action_type__instant_inventory
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_instant_inventory_app_menu
msgid "Instant Inventory" msgid "Instant Inventory"
msgstr "Instant Inventory" msgstr "Instant Inventory"
@ -351,8 +378,6 @@ msgstr "Instant Inventory Menu"
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_internal_transfers_action #: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_internal_transfers_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__ventor_option_setting__action_type__internal_transfers
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_internal_transfers_app_menu
msgid "Internal Transfers" msgid "Internal Transfers"
msgstr "Interni prenosi" msgstr "Interni prenosi"
@ -443,8 +468,6 @@ msgstr "Outgoing Routing"
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_package_management_action #: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_package_management_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__ventor_option_setting__action_type__package_management
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_package_management_app_menu
msgid "Package Management" msgid "Package Management"
msgstr "Paket Management" msgstr "Paket Management"
@ -465,11 +488,12 @@ msgid ""
"during picking and delivery. It is recommended to disable the setting for " "during picking and delivery. It is recommended to disable the setting for "
"the reception area" "the reception area"
msgstr "" msgstr ""
"Polje proizvoda prikazaće sljedeći proizvod za preuzimanje. Koristite ovu "
"postavku tokom komisioniranja i isporuke. Preporučuje se da je onemogućite u"
" zoni prijema."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_putaway_action #: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_putaway_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__ventor_option_setting__action_type__putaway
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_putaway_app_menu
msgid "Putaway" msgid "Putaway"
msgstr "Putaway" msgstr "Putaway"
@ -500,7 +524,6 @@ msgstr "Quick Info: Update product on hand"
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_quick_info_action #: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_quick_info_action
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_quick_info_app_menu
msgid "Quick info" msgid "Quick info"
msgstr "Quick info" msgstr "Quick info"
@ -511,6 +534,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" If you want to use Show packages fields, you must turn on setting 'Packages' in inventory settings" " If you want to use Show packages fields, you must turn on setting 'Packages' in inventory settings"
msgstr "" msgstr ""
"Skenirajte izvorne (odredišne) pakete odmah nakon skeniranja izvorne (odredišne) lokacije. Koristite ovo kada prelazite s jednog paketa na drugi ili uzimate stavke iz paketa ili paleta. Radi samo ako je na Odoo strani aktivirana postavka upravljanja paketima.\n"
"\n"
" Ako želite koristiti polja Prikaži pakete, morate uključiti postavku 'Paketi' u postavkama inventara."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_app_settings #: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_app_settings
@ -553,6 +579,8 @@ msgid ""
"Showing the Print attachments button in the toolbar instead of keeping it in" "Showing the Print attachments button in the toolbar instead of keeping it in"
" the hidden menu" " the hidden menu"
msgstr "" msgstr ""
"Prikaži dugme \"Štampaj priloge\" u alatnoj traci umjesto u skrivenom "
"meniju."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__show_put_in_pack_button #: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__show_put_in_pack_button
@ -560,6 +588,7 @@ msgid ""
"Showing the Put in pack button in the toolbar instead of keeping it in the " "Showing the Put in pack button in the toolbar instead of keeping it in the "
"hidden menu" "hidden menu"
msgstr "" msgstr ""
"Prikaži dugme \"Stavi u paket\" u alatnoj traci umjesto u skrivenom meniju."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__confirm_destination_location #: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__confirm_destination_location
@ -567,6 +596,8 @@ msgid ""
"The dot next to the field gets yellow color means user has to confirm it. " "The dot next to the field gets yellow color means user has to confirm it. "
"User has to scan a barcode of destination location" "User has to scan a barcode of destination location"
msgstr "" msgstr ""
"Tačka pored polja postaje žuta što znači da je korisnik mora potvrditi. "
"Korisnik treba skenirati barkod odredišne lokacije."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__confirm_product #: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__confirm_product
@ -574,6 +605,8 @@ msgid ""
"The dot next to the field gets yellow color means user has to confirm it. " "The dot next to the field gets yellow color means user has to confirm it. "
"User has to scan a barcode of product." "User has to scan a barcode of product."
msgstr "" msgstr ""
"Tačka pored polja postaje žuta što znači da je korisnik mora potvrditi. "
"Korisnik treba skenirati barkod proizvoda."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__confirm_source_location #: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__confirm_source_location
@ -581,6 +614,8 @@ msgid ""
"The dot next to the field gets yellow color means user has to confirm it. " "The dot next to the field gets yellow color means user has to confirm it. "
"User has to scan a barcode of source location" "User has to scan a barcode of source location"
msgstr "" msgstr ""
"Tačka pored polja postaje žuta što znači da je korisnik mora potvrditi. "
"Korisnik treba skenirati barkod izvorne lokacije."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:res.groups,comment:ventor_base.merp_user_validate_inventory_adjustment #: model:res.groups,comment:ventor_base.merp_user_validate_inventory_adjustment
@ -588,7 +623,7 @@ msgid "The group allows Inventory/User to validate inventory"
msgstr "The group allows Inventory/User to validate inventory" msgstr "The group allows Inventory/User to validate inventory"
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: code:addons/ventor_base/models/res_company.py:0 #: code:addons/ventor_base/models/res_company.py
#, python-format #, python-format
msgid "The logotype can't be less than {}x{} px." msgid "The logotype can't be less than {}x{} px."
msgstr "The logotype can't be less than {}x{} px." msgstr "The logotype can't be less than {}x{} px."
@ -605,7 +640,6 @@ msgstr "Use local user device settings"
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_users__ventor_user_settings #: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_users__ventor_user_settings
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_app_user_settings_menu
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "Korisničke postavke" msgstr "Korisničke postavke"
@ -615,6 +649,9 @@ msgid ""
"User can change default source location to pick item from another location. " "User can change default source location to pick item from another location. "
"Works only if 'Confirm source location' setting is active" "Works only if 'Confirm source location' setting is active"
msgstr "" msgstr ""
"Korisnik može promijeniti podrazumijevanu izvornu lokaciju da bi uzeo stavku"
" s druge lokacije. Radi samo ako je aktivirana postavka 'Potvrdi izvornu "
"lokaciju'."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__confirm_source_package #: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__confirm_source_package
@ -622,6 +659,8 @@ msgid ""
"User has to scan a barcode of source package. The dot next to the field gets" "User has to scan a barcode of source package. The dot next to the field gets"
" yellow color means user has to confirm it" " yellow color means user has to confirm it"
msgstr "" msgstr ""
"Korisnik mora skenirati barkod izvornog paketa. Tačka pored polja postaje "
"žuta što znači da ga mora potvrditi."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model,name:ventor_base.model_res_users #: model:ir.model,name:ventor_base.model_res_users
@ -640,7 +679,6 @@ msgstr "Ventor Access Rights"
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_company__logotype_file #: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_company__logotype_file
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_config_settings__logotype_file
msgid "Ventor Application Logo File" msgid "Ventor Application Logo File"
msgstr "Ventor Application Logo File" msgstr "Ventor Application Logo File"
@ -656,8 +694,6 @@ msgstr "Ventor Base Version"
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_app_base_menu #: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_app_base_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ventor_base.ventor_stock_picking_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ventor_base.view_stock_config_settings
msgid "Ventor Configuration" msgid "Ventor Configuration"
msgstr "Ventor Configuration" msgstr "Ventor Configuration"
@ -688,14 +724,11 @@ msgstr "Ventor Setting Value"
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.model,name:ventor_base.model_stock_warehouse #: model:ir.model,name:ventor_base.model_stock_warehouse
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_stock_location__warehouse_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ventor_base.view_location_search
msgid "Warehouse" msgid "Warehouse"
msgstr "Skladište" msgstr "Skladište"
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_stock_picking_action #: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_stock_picking_action
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_wh_operations_app_menu
msgid "Warehouse Operations" msgid "Warehouse Operations"
msgstr "Warehouse Operations" msgstr "Warehouse Operations"
@ -720,8 +753,7 @@ msgid "Warehouse worker"
msgstr "Warehouse worker" msgstr "Warehouse worker"
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: code:addons/ventor_base/models/stock_picking.py:0 #: code:addons/ventor_base/models/stock_picking.py
#: code:addons/ventor_base/models/stock_picking.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje" msgstr "Upozorenje"
@ -733,9 +765,12 @@ msgid ""
" the Allowed Warehouses configuration is ignored and \n" " the Allowed Warehouses configuration is ignored and \n"
" the user will still be able to see all warehouses" " the user will still be able to see all warehouses"
msgstr "" msgstr ""
"Upozorenje! Ako je korisnik u ulozi Inventar / Administrator, \n"
" konfiguracija dozvoljenih skladišta se ignoriše i \n"
" korisnik će i dalje moći vidjeti sva skladišta."
#. module: ventor_base #. module: ventor_base
#: code:addons/ventor_base/models/stock_quant.py:0 #: code:addons/ventor_base/models/stock_quant.py
#, python-format #, python-format
msgid "You need to supply a Lot/Serial number for product: %s" msgid "You need to supply a Lot/Serial number for product: %s"
msgstr "You need to supply a Lot/Serial number for product: %s" msgstr "You need to supply a Lot/Serial number for product: %s"