Add new HR payroll and OCR processing submodules

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-08 14:04:09 +01:00
parent 8f820691be
commit 42bfdad5e9
4 changed files with 97 additions and 81 deletions

View file

@ -16,20 +16,24 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: ventor_base
#: code:addons/ventor_base/models/stock_picking.py:0
#: code:addons/ventor_base/models/stock_picking.py
#, python-format
msgid ""
"'Autocomplete item quantity' is available only if 'Change destination "
"location' is enabled"
msgstr ""
"'Automatski unesi količinu stavke' je dostupno samo ako je omogućeno "
"'Promijeni odredišnu lokaciju'."
#. module: ventor_base
#: code:addons/ventor_base/models/stock_picking.py:0
#: code:addons/ventor_base/models/stock_picking.py
#, python-format
msgid ""
"'Change source location' is available only if 'Confirm source location' is "
"enabled"
msgstr ""
"'Promijeni izvornu lokaciju' je dostupno samo ako je omogućeno 'Potvrdi "
"izvornu lokaciju'."
#. module: ventor_base
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ventor_base.view_stock_config_settings
@ -62,6 +66,9 @@ msgid ""
"Allow scan product owner. You can specify product owner while moving items. "
"Working only with 'Consignment' setting on Odoo side"
msgstr ""
"Dozvoli skeniranje vlasnika proizvoda. Možete navesti vlasnika proizvoda "
"tokom premještanja stavki. Radi samo uz postavku 'Konzignacija' na Odoo "
"strani."
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_users__allowed_warehouse_ids
@ -89,12 +96,14 @@ msgid "Always Split the Line"
msgstr "Always Split the Line"
#. module: ventor_base
#: code:addons/ventor_base/models/res_company.py:0
#: code:addons/ventor_base/models/res_company.py
#, python-format
msgid ""
"Apparently, the logotype is not a .png file or the file was incorrectly "
"converted to .png format"
msgstr ""
"Izgleda da logotip nije .png datoteka ili je datoteka pogrešno konvertovana "
"u .png format."
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_stock_picking_type__apply_default_lots
@ -108,7 +117,6 @@ msgstr "Apply quantity automatically"
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__stock_picking_type__behavior_on_backorder_creation__ask_me_every_time
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__stock_picking_type__behavior_on_split_operation__ask_me_every_time
msgid "Ask Me Every Time"
msgstr "Ask Me Every Time"
@ -123,6 +131,8 @@ msgid ""
"Automatically insert expected quantity. No need to enter the quantity of "
"goods using the keyboard or using scanning"
msgstr ""
"Automatski unesi očekivanu količinu. Nema potrebe da unosite količinu robe "
"putem tastature ili skeniranjem."
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__apply_quantity_automatically
@ -130,17 +140,16 @@ msgid ""
"Automatically validate the line after scanning a destination location. "
"Warning: you have to insert QTY first before destination location"
msgstr ""
"Automatski validiraj stavku nakon skeniranja odredišne lokacije. Upozorenje:"
" najprije morate unijeti količinu prije odredišne lokacije."
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_config_settings__base_version
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ventor_base.view_stock_config_settings
msgid "Base Module Version"
msgstr "Base Module Version"
#. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_batch_picking_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__ventor_option_setting__action_type__batch_picking
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_batch_picking_app_menu
msgid "Batch Picking"
msgstr "Batch Izbor"
@ -190,6 +199,9 @@ msgid ""
"Choose how to process backorders. You can always create backorders, always "
"ignore backorders or choose it all the time (default)"
msgstr ""
"Odaberite kako ćete obrađivati zaostale narudžbe. Možete uvijek kreirati "
"zaostale narudžbe, uvijek ih ignorisati ili svaki put birati "
"(podrazumijevano)."
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__behavior_on_split_operation
@ -197,11 +209,12 @@ msgid ""
"Choose how to process less product qty than initial. You can always split "
"the line, always move less items or choose it all the time(default)"
msgstr ""
"Odaberite kako ćete postupati kada je količina proizvoda manja od početne. "
"Možete uvijek podijeliti stavku, uvijek prenijeti manji broj artikala ili "
"svaki put birati (podrazumijevano)."
#. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_cluster_picking_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__ventor_option_setting__action_type__cluster_picking
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_cluster_picking_app_menu
msgid "Cluster Picking"
msgstr "Cluster Izbor"
@ -267,6 +280,9 @@ msgid ""
" that will allow to define global Ventor settings \n"
" from the Odoo interface."
msgstr ""
"Omogućite prikaz novog glavnog menija \"Ventor konfiguracija\" \n"
" koji omogućava definisanje globalnih Ventor postavki \n"
" direktno iz Odoo interfejsa."
#. module: ventor_base
#: model:res.groups,name:ventor_base.merp_external_management
@ -275,7 +291,6 @@ msgstr "External Transfers Menu"
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_company__force_lot_validation_on_inventory_adjustment
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_config_settings__force_lot_validation_on_inventory_adjustment
msgid "Force Lot Validation on Inventory Adjustment"
msgstr "Force Lot Važećiation on Inventory Adjustment"
@ -307,6 +322,10 @@ msgid ""
" If it's unchecked the user will not be able to modify settings on the \n"
" device manually. Global Ventor Settings will be used instead."
msgstr ""
"Ako je označeno, ručne postavke (definisane na uređaju od strane ovog korisnika) \n"
" biće korištene umjesto globalnih Ventor postavki u Odoo-u. \n"
" Ako nije označeno, korisnik neće moći ručno mijenjati postavke na uređaju. \n"
" Umjesto toga koristiće se globalne Ventor postavke."
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__apply_default_lots
@ -316,6 +335,10 @@ msgid ""
"delivery zone you don't need to confirm lots and they will be taken Odoo by "
"default"
msgstr ""
"Ako je uključeno, ne morate skenirati broj lota da biste ga potvrdili. "
"Prilikom prijema aplikacija će kreirati podrazumijevane Odoo lotove i "
"primijeniti ih na proizvod. U zoni isporuke nije potrebno potvrđivati lotove"
" jer će ih Odoo preuzeti podrazumijevano."
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__check_shipping_information
@ -323,12 +346,16 @@ msgid ""
"If the setting is active the user can edit shipping information before "
"validate OUT transfer"
msgstr ""
"Ako je postavka aktivna, korisnik može urediti informacije o isporuci prije "
"potvrđivanja izlaznog transfera."
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__scan_destination_package
msgid ""
"If this active user has to scan a destination package (pallet) all the time"
msgstr ""
"Ako je ova postavka aktivna, korisnik mora svaki put skenirati odredišni "
"paket (paletu)."
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__change_destination_location
@ -336,11 +363,11 @@ msgid ""
"If this setting is active a user can change destination location while "
"receiving to be placed at any available location"
msgstr ""
"Ako je postavka aktivna, korisnik može promijeniti odredišnu lokaciju tokom "
"prijema i smjestiti robu na bilo koju dostupnu lokaciju."
#. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_instant_inventory_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__ventor_option_setting__action_type__instant_inventory
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_instant_inventory_app_menu
msgid "Instant Inventory"
msgstr "Instant Inventory"
@ -351,8 +378,6 @@ msgstr "Instant Inventory Menu"
#. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_internal_transfers_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__ventor_option_setting__action_type__internal_transfers
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_internal_transfers_app_menu
msgid "Internal Transfers"
msgstr "Interni prenosi"
@ -443,8 +468,6 @@ msgstr "Outgoing Routing"
#. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_package_management_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__ventor_option_setting__action_type__package_management
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_package_management_app_menu
msgid "Package Management"
msgstr "Paket Management"
@ -465,11 +488,12 @@ msgid ""
"during picking and delivery. It is recommended to disable the setting for "
"the reception area"
msgstr ""
"Polje proizvoda prikazaće sljedeći proizvod za preuzimanje. Koristite ovu "
"postavku tokom komisioniranja i isporuke. Preporučuje se da je onemogućite u"
" zoni prijema."
#. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_putaway_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:ventor_base.selection__ventor_option_setting__action_type__putaway
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_putaway_app_menu
msgid "Putaway"
msgstr "Putaway"
@ -500,7 +524,6 @@ msgstr "Quick Info: Update product on hand"
#. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_quick_info_action
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_quick_info_app_menu
msgid "Quick info"
msgstr "Quick info"
@ -511,6 +534,9 @@ msgid ""
"\n"
" If you want to use Show packages fields, you must turn on setting 'Packages' in inventory settings"
msgstr ""
"Skenirajte izvorne (odredišne) pakete odmah nakon skeniranja izvorne (odredišne) lokacije. Koristite ovo kada prelazite s jednog paketa na drugi ili uzimate stavke iz paketa ili paleta. Radi samo ako je na Odoo strani aktivirana postavka upravljanja paketima.\n"
"\n"
" Ako želite koristiti polja Prikaži pakete, morate uključiti postavku 'Paketi' u postavkama inventara."
#. module: ventor_base
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_app_settings
@ -553,6 +579,8 @@ msgid ""
"Showing the Print attachments button in the toolbar instead of keeping it in"
" the hidden menu"
msgstr ""
"Prikaži dugme \"Štampaj priloge\" u alatnoj traci umjesto u skrivenom "
"meniju."
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__show_put_in_pack_button
@ -560,6 +588,7 @@ msgid ""
"Showing the Put in pack button in the toolbar instead of keeping it in the "
"hidden menu"
msgstr ""
"Prikaži dugme \"Stavi u paket\" u alatnoj traci umjesto u skrivenom meniju."
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__confirm_destination_location
@ -567,6 +596,8 @@ msgid ""
"The dot next to the field gets yellow color means user has to confirm it. "
"User has to scan a barcode of destination location"
msgstr ""
"Tačka pored polja postaje žuta što znači da je korisnik mora potvrditi. "
"Korisnik treba skenirati barkod odredišne lokacije."
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__confirm_product
@ -574,6 +605,8 @@ msgid ""
"The dot next to the field gets yellow color means user has to confirm it. "
"User has to scan a barcode of product."
msgstr ""
"Tačka pored polja postaje žuta što znači da je korisnik mora potvrditi. "
"Korisnik treba skenirati barkod proizvoda."
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__confirm_source_location
@ -581,6 +614,8 @@ msgid ""
"The dot next to the field gets yellow color means user has to confirm it. "
"User has to scan a barcode of source location"
msgstr ""
"Tačka pored polja postaje žuta što znači da je korisnik mora potvrditi. "
"Korisnik treba skenirati barkod izvorne lokacije."
#. module: ventor_base
#: model:res.groups,comment:ventor_base.merp_user_validate_inventory_adjustment
@ -588,7 +623,7 @@ msgid "The group allows Inventory/User to validate inventory"
msgstr "The group allows Inventory/User to validate inventory"
#. module: ventor_base
#: code:addons/ventor_base/models/res_company.py:0
#: code:addons/ventor_base/models/res_company.py
#, python-format
msgid "The logotype can't be less than {}x{} px."
msgstr "The logotype can't be less than {}x{} px."
@ -605,7 +640,6 @@ msgstr "Use local user device settings"
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_users__ventor_user_settings
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_app_user_settings_menu
msgid "User Settings"
msgstr "Korisničke postavke"
@ -615,6 +649,9 @@ msgid ""
"User can change default source location to pick item from another location. "
"Works only if 'Confirm source location' setting is active"
msgstr ""
"Korisnik može promijeniti podrazumijevanu izvornu lokaciju da bi uzeo stavku"
" s druge lokacije. Radi samo ako je aktivirana postavka 'Potvrdi izvornu "
"lokaciju'."
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,help:ventor_base.field_stock_picking_type__confirm_source_package
@ -622,6 +659,8 @@ msgid ""
"User has to scan a barcode of source package. The dot next to the field gets"
" yellow color means user has to confirm it"
msgstr ""
"Korisnik mora skenirati barkod izvornog paketa. Tačka pored polja postaje "
"žuta što znači da ga mora potvrditi."
#. module: ventor_base
#: model:ir.model,name:ventor_base.model_res_users
@ -640,7 +679,6 @@ msgstr "Ventor Access Rights"
#. module: ventor_base
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_company__logotype_file
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_res_config_settings__logotype_file
msgid "Ventor Application Logo File"
msgstr "Ventor Application Logo File"
@ -656,8 +694,6 @@ msgstr "Ventor Base Version"
#. module: ventor_base
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_app_base_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ventor_base.ventor_stock_picking_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ventor_base.view_stock_config_settings
msgid "Ventor Configuration"
msgstr "Ventor Configuration"
@ -688,14 +724,11 @@ msgstr "Ventor Setting Value"
#. module: ventor_base
#: model:ir.model,name:ventor_base.model_stock_warehouse
#: model:ir.model.fields,field_description:ventor_base.field_stock_location__warehouse_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ventor_base.view_location_search
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladište"
#. module: ventor_base
#: model:ir.actions.act_window,name:ventor_base.ventor_stock_picking_action
#: model:ir.ui.menu,name:ventor_base.ventor_wh_operations_app_menu
msgid "Warehouse Operations"
msgstr "Warehouse Operations"
@ -720,8 +753,7 @@ msgid "Warehouse worker"
msgstr "Warehouse worker"
#. module: ventor_base
#: code:addons/ventor_base/models/stock_picking.py:0
#: code:addons/ventor_base/models/stock_picking.py:0
#: code:addons/ventor_base/models/stock_picking.py
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@ -733,9 +765,12 @@ msgid ""
" the Allowed Warehouses configuration is ignored and \n"
" the user will still be able to see all warehouses"
msgstr ""
"Upozorenje! Ako je korisnik u ulozi Inventar / Administrator, \n"
" konfiguracija dozvoljenih skladišta se ignoriše i \n"
" korisnik će i dalje moći vidjeti sva skladišta."
#. module: ventor_base
#: code:addons/ventor_base/models/stock_quant.py:0
#: code:addons/ventor_base/models/stock_quant.py
#, python-format
msgid "You need to supply a Lot/Serial number for product: %s"
msgstr "You need to supply a Lot/Serial number for product: %s"