mirror of
https://github.com/bringout/oca-workflow-process.git
synced 2026-04-23 23:52:02 +02:00
260 lines
8.9 KiB
Text
260 lines
8.9 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_exception
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 10:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 08:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ahmet Yiğit Budak <yigit@altinkaya.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>There are exceptions blocking the confirmation of this Sale Order:</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Aşağıdaki istisnalar satış siparişinin onaylanmasına izin "
|
||
"vermiyor:</strong>"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>There are exceptions on this line blocking the confirmation of this "
|
||
"quotation:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Aşağıdaki satırda bulunan istisnalar sebebiyle bu teklif "
|
||
"onaylanamıyor:</strong>"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_dumping
|
||
msgid "A product is sold cheaper than his cost."
|
||
msgstr "Bir ürün maliyetinden daha ucuza satıldı."
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_exception_rule__model
|
||
msgid "Apply on"
|
||
msgstr "Uygulanır"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_sol
|
||
msgid "At least one order line should be present in the sale"
|
||
msgstr "Siparişte en az bir adet sipariş satırı bulunmalıdır"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sales_order_filter
|
||
msgid "Blocked in draft"
|
||
msgstr "Taslakta Engellendi"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_exception.action_sale_exception_confirm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm
|
||
msgid "Blocked in draft due to exceptions"
|
||
msgstr "İstisnalar sebebiyle taslakta engellendi"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form
|
||
msgid ""
|
||
"Click here to be able to confirm this Sale Orders regardless of the "
|
||
"exceptions."
|
||
msgstr ""
|
||
"İstisnalara bakılmaksızın bu Satış Siparişlerini onaylayabilmek için buraya "
|
||
"tıklayın."
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Onayla"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oluşturan"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oluşturuldu"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:exception.rule,name:sale_exception.exception_partner_sale_warning
|
||
msgid "Customer sale warning"
|
||
msgstr "Müşteri sipariş uyarısı"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Görünen İsim"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model,name:sale_exception.model_exception_rule
|
||
msgid "Exception Rule"
|
||
msgstr "İstisna Kuralı"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__exception_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__exception_ids
|
||
msgid "Exceptions"
|
||
msgstr "İstisnalar"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__exceptions_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__exceptions_summary
|
||
msgid "Exceptions Summary"
|
||
msgstr "İstisnaların Özeti"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__exception_ids
|
||
msgid "Exceptions to resolve"
|
||
msgstr "Çözülecek istisnalar"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__ignore
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__ignore_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__ignore_exception
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form
|
||
msgid "Ignore Exceptions"
|
||
msgstr "İstisnaları Yoksay"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__is_exception_danger
|
||
msgid "Is Exception Danger"
|
||
msgstr "İstisna Uyarı Mı"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Son değişiklik"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Son güncelleyen"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Son güncellenme"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__main_exception_id
|
||
msgid "Main Exception"
|
||
msgstr "Ana İstisna"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_zip
|
||
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_zip
|
||
msgid "No ZIP code on destination"
|
||
msgstr "Teslim adresinde posta kodu eksik"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_dumping
|
||
msgid "No dumping"
|
||
msgstr "Maliyetten Ucuza Satılamaz"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_free
|
||
msgid "No free order"
|
||
msgstr "Bedelsiz satışı engelle"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_sol
|
||
msgid "No order lines"
|
||
msgstr "Satırsız satışı engelle"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_stock
|
||
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_stock
|
||
msgid "Not Enough Virtual Stock"
|
||
msgstr "Yeterli Sanal Stok Yok"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:exception.rule,name:sale_exception.exception_product_sale_warning
|
||
msgid "Product warning"
|
||
msgstr "Ürün uyarısı"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__related_model_id
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "Satış"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_exception.action_sale_test_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_exception.menu_sale_test
|
||
msgid "Sale Exception Rules"
|
||
msgstr "Satış İstisna Kuralları"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_exception_confirm
|
||
msgid "Sale exception confirm wizard"
|
||
msgstr "Satış istisna onaylama sihirbazı"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_exception.selection__exception_rule__model__sale_order
|
||
msgid "Sale order"
|
||
msgstr "Satış siparişi"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_exception.selection__exception_rule__model__sale_order_line
|
||
msgid "Sale order line"
|
||
msgstr "Satış sipariş satırı"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_exception_rule__sale_ids
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Siparişler"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Satış Siparişi"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Satış Siparişi Satırı"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sale_exception.ir_cron_test_orders_ir_actions_server
|
||
#: model:ir.cron,cron_name:sale_exception.ir_cron_test_orders
|
||
msgid "Test Draft Orders"
|
||
msgstr "Taslak Siparişleri Test Et"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:exception.rule,description:sale_exception.exception_partner_sale_warning
|
||
msgid "The customer has a sale warning in his form"
|
||
msgstr "Müşteri için sipariş uyarısı ayarlanmış"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:exception.rule,description:sale_exception.exception_product_sale_warning
|
||
msgid "The product has a warning in his form"
|
||
msgstr "Ürün için sipariş uyarısı ayarlanmış"
|
||
|
||
#. module: sale_exception
|
||
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_free
|
||
msgid "The total can't be 0"
|
||
msgstr "Toplam miktar 0 olamaz"
|
||
|
||
#~ msgid "Quotation"
|
||
#~ msgstr "Quotation"
|