oca-workflow-process/odoo-bringout-oca-purchase-workflow-purchase_merge/purchase_merge/i18n/es.po

161 lines
5.6 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_merge
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: purchase_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_merge.purchase_merge_automatic_wizard_form
msgid "Automatic Merge Wizard"
msgstr "Asistente de fusión automática"
#. module: purchase_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_merge.purchase_merge_automatic_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__dst_purchase_id
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para Mostrar"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "modificado por última vez el"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "actualizado por última vez por"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "actualizado por última vez el"
#. module: purchase_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_merge.purchase_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Purchase"
msgstr "Fusionar compra"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_merge.action_purchase_merge
msgid "Merge Selected Purchase"
msgstr "Fusionar compra seleccionada"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__purchase_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_merge.purchase_merge_automatic_wizard_form
msgid "Purchase"
msgstr "Compra"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model,name:purchase_merge.model_purchase_merge_automatic_wizard
msgid "Purchase Merge Automatic Wizard"
msgstr ""
#. module: purchase_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_merge.purchase_merge_automatic_wizard_form
msgid "Selected purchase will be merged together."
msgstr "La compra seleccionada se fusionará."
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "This purchase order lines have been merged %(way)s : %(po_names)s"
msgstr ""
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "You can't merge purchase orders that aren't in draft state like: {}"
msgstr ""
"No se pueden fusionar pedidos que no estén en estado de borrador como: {}"
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "You can't merge purchase orders with different currencies: %s"
msgstr "No se pueden fusionar pedidos con divisas diferentes: %s"
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "You can't merge purchase orders with different fiscal positions: %s"
msgstr "No se pueden fusionar pedidos con diferentes posiciones fiscales: %s"
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "You can't merge purchase orders with different incoterms: %s"
msgstr "No se pueden fusionar pedidos con diferentes incotérminos: %s"
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "You can't merge purchase orders with different payment terms: %s"
msgstr "No se pueden fusionar pedidos con diferentes condiciones de pago: %s"
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "You can't merge purchase orders with different picking types: %s"
msgstr "No se pueden fusionar pedidos con diferentes tipos de recogida: %s"
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "You can't merge purchase orders with different suppliers: %s"
msgstr "No se pueden fusionar pedidos con diferentes proveedores: %s"
#, python-format
#~ msgid "This purchase order lines have been merged {way} : {po_names}"
#~ msgstr "Estas líneas de pedido han sido fusionadas {way} : {po_names}"
#~ msgid "purchase.merge.automatic.wizard"
#~ msgstr "asistente.de.fusión.automática.de.compras"
#, python-format
#~ msgid "This purchase order lines have been merged {} : {}"
#~ msgstr "Estas líneas de pedido se han fusionado {} : {}"