oca-workflow-process/odoo-bringout-oca-purchase-workflow-purchase_deposit/purchase_deposit/i18n/es.po

308 lines
11 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_deposit
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Martínez <alberto.martinez@sygel.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid ""
"<span attrs=\"{'invisible': [('advance_payment_method', '!=', "
"'percentage')]}\" class=\"oe_inline\">%</span>"
msgstr ""
"<span attrs=\"{'invisible': [('advance_payment_method', '!=', "
"'percentage')]}\" class=\"oe_inline\">%</span>"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_account_id
msgid "Account used for deposits"
msgstr "Cuenta contable para el anticipo"
#. module: purchase_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid "Advance: %s"
msgstr "Anticipo:%s"
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Create Bill"
msgstr "Crear factura"
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Create and View bills"
msgstr "Crear y ver facturas"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_res_company__purchase_deposit_product_id
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_res_config_settings__purchase_deposit_product_id
msgid "Default product used for payment advances."
msgstr "Producto usado para pagos adelantados."
#. module: purchase_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid "Deposit Payment"
msgstr "Anticipo"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__amount
msgid "Deposit Payment Amount"
msgstr "Cantidad del anticipo"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__purchase_deposit_product_id
msgid "Deposit Payment Product"
msgstr "Producto de anticipo"
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.res_config_settings_view_form_purchase
msgid "Deposit Payments"
msgstr "Anticipo"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_deposit.selection__purchase_advance_payment_inv__advance_payment_method__fixed
msgid "Deposit payment (fixed amount)"
msgstr "Anticipo (cantidad fija)"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_deposit.selection__purchase_advance_payment_inv__advance_payment_method__percentage
msgid "Deposit payment (percentage)"
msgstr "Anticipo (porcentaje)"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_order_line__is_deposit
msgid ""
"Deposit payments are made when creating bills from a purchase order. They "
"are not copied when duplicating a purchase order."
msgstr ""
"Los pagos a cuenta se realizan al crear facturas a partir de un pedido. No "
"se copian al duplicar una orden de compra."
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_account_id
msgid "Expense Account"
msgstr "Cuenta de coste"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__id
msgid "ID"
msgstr "Identificación"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_deposit.action_view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Invoice Order"
msgstr "Factura"
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid "Invoice Purchases Order"
msgstr "Factura de compra"
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv
msgid ""
"Invoices will be created in draft so that you can review them before "
"validation."
msgstr ""
"Las facturas se crearán en borrador para que puedas revisarlas antes de su "
"validación."
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_order_line__is_deposit
msgid "Is a deposit payment"
msgstr "Es un anticipo"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento Contable"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_res_config_settings
msgid "Procurement purchase grouping settings"
msgstr "Configuración de la agrupación de compra abastecida"
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.res_config_settings_view_form_purchase
msgid "Product used for deposit payments"
msgstr "Producto usado para los anticipos"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_advance_payment_inv
msgid "Purchase Advance Payment Invoice"
msgstr "Factura de anticipo"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_res_company__purchase_deposit_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_res_config_settings__purchase_deposit_product_id
msgid "Purchase Deposit Product"
msgstr "Producto anticipo"
#. module: purchase_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid "Purchase Deposits"
msgstr "Anticipos de compra"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Pedido de compra"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Línea de pedido de compra"
#. module: purchase_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_order_form_inherit
msgid "Register Deposit"
msgstr "Crear anticipo"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_taxes_id
msgid "Taxes used for deposits"
msgstr "Impuestos para los anticipos"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__amount
msgid "The amount to be invoiced in advance, taxes excluded."
msgstr "Importe a facturar por adelantado, sin impuestos."
#. module: purchase_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid "The percentage of the deposit must be not over 100"
msgstr "El porcentaje del anticipo no puede ser superior al 100"
#. module: purchase_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid ""
"The product used to invoice a down payment should be of type \"Service\". "
"Please use another product or update this product."
msgstr ""
"El producto utilizado para facturar un anticipo debe de ser del tipo "
"\"Servicio\". Utilice otro producto o actualice este."
#. module: purchase_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid ""
"The product used to invoice a down payment should have an invoice policy set "
"to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to "
"create a deposit invoice."
msgstr ""
"El producto para facturar anticipos debería de tener la política de "
"facturación \"Sobre cantidades pedidas\". Actualice el producto anticipo o "
"si lo prefieres crea uno nuevo."
#. module: purchase_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid "The value of the deposit must be positive."
msgstr "El importe del anticipo debe de ser positivo."
#. module: purchase_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0
#, python-format
msgid ""
"There is no purchase account defined for this product: %s.\n"
"You may have to install a chart of account from Accounting app, settings "
"menu."
msgstr ""
"No hay una cuenta contable definida para este producto:%s.\n"
"Es posible que tengas que instalar un plan contable desde la aplicación "
"Contabilidad, en el menú de configuración."
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_taxes_id
msgid "Vendor Taxes"
msgstr "Impuestos de proveedor"
#. module: purchase_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__advance_payment_method
msgid "What do you want to invoice?"
msgstr "¿Que quieres facturar?"
#~ msgid "Config Settings"
#~ msgstr "Ajustes de configuración"
#~ msgid ""
#~ "Deposit payments are made when creating bills from a purhcase order. They "
#~ "are not copied when duplicating a purchase order."
#~ msgstr ""
#~ "Los anticipos se realizan al crear una factura a partir de un pedido de "
#~ "compra. No se copian al duplicar una orden de compra."
#~ msgid "Create deposit"
#~ msgstr "Crear anticipo"
#~ msgid "Down payment (percentage)"
#~ msgstr "Anticipo (porcentaje)"
#, python-format
#~ msgid "This action is allowed only in Purchase Order sate"
#~ msgstr "Esta acción solo es posible en el estado Pedido de compra"