oca-workflow-process/odoo-bringout-oca-stock-logistics-warehouse-stock_reserve_rule/stock_reserve_rule/i18n/bs.po
Ernad Husremovic 2932bbecad Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules
- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
2025-11-05 23:02:45 +01:00

246 lines
9 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_reserve_rule
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: stock_reserve_rule
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_reserve_rule.action_stock_reserve_rule
msgid "Add a Reservation Rule"
msgstr "Dodaj pravilo rezervacije"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__removal_strategy
msgid "Advanced Removal Strategy"
msgstr "Napredna strategija uklanjanja"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__picking_type_ids
msgid "Apply this rule only if the operation type of the move is the same."
msgstr "Primijeni ovo pravilo samo ako je tip operacije poteza isti."
#. module: stock_reserve_rule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__default
msgid "Default Removal Strategy"
msgstr "Zadana strategija uklanjanja"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__removal_strategy
msgid ""
"Defines if and how goods are taken from locations.Default: take the first ones with the configured Removal Strategy(FIFO, FEFO, ...).\n"
"Empty Bins: take goods from a location only if the bin is empty afterwards.\n"
"Full Packaging: take goods from a location only if the location quantity matches a packaging quantity (do not open boxes)."
msgstr ""
"Definira da li i kako se roba uzima iz lokacija. Zadano: uzmi prve s konfiguriranom strategijom uklanjanja (FIFO, FEFO, ...).\n"
"Prazni kontejneri: uzmi robu iz lokacije samo ako je kontejner prazan nakon toga.\n"
"Puno pakiranje: uzmi robu iz lokacije samo ako količina lokacije odgovara količini pakiranja (ne otvaraj kutije)."
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__name
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_domain
msgid ""
"Domain based on Stock Moves, to define if the rule is applicable or not."
msgstr ""
"Domena bazirana na potezima zaliha, za definiranje da li je pravilo "
"primjenjivo ili nije."
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__empty_bin
msgid "Empty Bins"
msgstr "Prazni kontejneri"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__quant_domain
msgid ""
"Filter Quants allowed to be reserved for this location and sub-locations."
msgstr ""
"Filtriraj količine dozvoljene za rezervaciju za ovu lokaciju i podlokacije."
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__packaging
msgid "Full Packaging"
msgstr "Puno pakiranje"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:product.template,name:stock_reserve_rule.product_funky_socks_product_template
msgid "Funky Socks"
msgstr "Čudne čarape"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__location_id
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__picking_type_ids
msgid "Operation Types"
msgstr "Tipovi operacije"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__packaging_level_ids
msgid "Optional packaging level when using 'Full Packaging'.\n"
msgstr "Opcionalna razina pakiranja kada se koristi 'Puno pakiranje'.\\\n"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__packaging_level_ids
msgid "Packaging Level"
msgstr "Razina pakiranja"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Vrsta dokumenta"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_quant
msgid "Quants"
msgstr "Količine"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__quant_domain
msgid "Quants Domain"
msgstr "Domena količina"
#. module: stock_reserve_rule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
msgid "Removal Rule"
msgstr "Pravilo uklanjanja"
#. module: stock_reserve_rule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
msgid "Removal Rules"
msgstr "Pravila uklanjanja"
#. module: stock_reserve_rule
#. odoo-python
#: code:addons/stock_reserve_rule/models/stock_reserve_rule.py
#, python-format
msgid ""
"Removal rule '%(removal_name)s' location has to be a child of the rule "
"location '%(child_rule)s'."
msgstr ""
"Lokacija pravila uklanjanja '%(removal_name)s' mora biti dijete lokacije "
"pravila '%(child_rule)s'."
#. module: stock_reserve_rule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
msgid "Reservation Rule"
msgstr "Pravilo rezervacije"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_rule.action_stock_reserve_rule
msgid "Reservation Rules"
msgstr "Pravila rezervacije"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_picking_type__reserve_rule_ids
msgid "Reserve Rule"
msgstr "Rezerviraj pravilo"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__rule_id
msgid "Rule"
msgstr "Pravilo"
#. module: stock_reserve_rule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
msgid "Rule Applicability"
msgstr "Primjenjivost pravila"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_domain
msgid "Rule Domain"
msgstr "Domena pravila"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_removal_ids
msgid "Rule Removal"
msgstr "Uklanjanje pravila"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__location_id
msgid "Rule applied only in this location and sub-locations."
msgstr "Pravilo se primjenjuje samo u ovoj lokaciji i podlokacijama."
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Skladišno kretanje"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_reserve_rule
msgid "Stock Reservation Rule"
msgstr "Pravilo rezervacije zaliha"
#. module: stock_reserve_rule
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_reserve_rule_removal
msgid "Stock Reservation Rule Removal"
msgstr "Uklanjanje pravila rezervacije zaliha"