mirror of
https://github.com/bringout/oca-workflow-process.git
synced 2026-04-18 04:12:04 +02:00
- Make target_field hidden and not required for line_item rules - Hide Pattern Matching section for line_item rules - Hide Data Type and Parsing section for line_item rules - Hide stop_on_match field for line_item rules - Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules - Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern Version: 16.0.1.0.20 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
246 lines
9 KiB
Text
246 lines
9 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_reserve_rule
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_reserve_rule.action_stock_reserve_rule
|
|
msgid "Add a Reservation Rule"
|
|
msgstr "Dodaj pravilo rezervacije"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__removal_strategy
|
|
msgid "Advanced Removal Strategy"
|
|
msgstr "Napredna strategija uklanjanja"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__picking_type_ids
|
|
msgid "Apply this rule only if the operation type of the move is the same."
|
|
msgstr "Primijeni ovo pravilo samo ako je tip operacije poteza isti."
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arhivirano"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Preduzeće"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__default
|
|
msgid "Default Removal Strategy"
|
|
msgstr "Zadana strategija uklanjanja"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__removal_strategy
|
|
msgid ""
|
|
"Defines if and how goods are taken from locations.Default: take the first ones with the configured Removal Strategy(FIFO, FEFO, ...).\n"
|
|
"Empty Bins: take goods from a location only if the bin is empty afterwards.\n"
|
|
"Full Packaging: take goods from a location only if the location quantity matches a packaging quantity (do not open boxes)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Definira da li i kako se roba uzima iz lokacija. Zadano: uzmi prve s konfiguriranom strategijom uklanjanja (FIFO, FEFO, ...).\n"
|
|
"Prazni kontejneri: uzmi robu iz lokacije samo ako je kontejner prazan nakon toga.\n"
|
|
"Puno pakiranje: uzmi robu iz lokacije samo ako količina lokacije odgovara količini pakiranja (ne otvaraj kutije)."
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__name
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_domain
|
|
msgid ""
|
|
"Domain based on Stock Moves, to define if the rule is applicable or not."
|
|
msgstr ""
|
|
"Domena bazirana na potezima zaliha, za definiranje da li je pravilo "
|
|
"primjenjivo ili nije."
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__empty_bin
|
|
msgid "Empty Bins"
|
|
msgstr "Prazni kontejneri"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__quant_domain
|
|
msgid ""
|
|
"Filter Quants allowed to be reserved for this location and sub-locations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Filtriraj količine dozvoljene za rezervaciju za ovu lokaciju i podlokacije."
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__packaging
|
|
msgid "Full Packaging"
|
|
msgstr "Puno pakiranje"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:product.template,name:stock_reserve_rule.product_funky_socks_product_template
|
|
msgid "Funky Socks"
|
|
msgstr "Čudne čarape"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__location_id
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lokacija"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__picking_type_ids
|
|
msgid "Operation Types"
|
|
msgstr "Tipovi operacije"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__packaging_level_ids
|
|
msgid "Optional packaging level when using 'Full Packaging'.\n"
|
|
msgstr "Opcionalna razina pakiranja kada se koristi 'Puno pakiranje'.\\\n"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__packaging_level_ids
|
|
msgid "Packaging Level"
|
|
msgstr "Razina pakiranja"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_picking_type
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr "Vrsta dokumenta"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_quant
|
|
msgid "Quants"
|
|
msgstr "Količine"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__quant_domain
|
|
msgid "Quants Domain"
|
|
msgstr "Domena količina"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
|
|
msgid "Removal Rule"
|
|
msgstr "Pravilo uklanjanja"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
|
|
msgid "Removal Rules"
|
|
msgstr "Pravila uklanjanja"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_reserve_rule/models/stock_reserve_rule.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Removal rule '%(removal_name)s' location has to be a child of the rule "
|
|
"location '%(child_rule)s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lokacija pravila uklanjanja '%(removal_name)s' mora biti dijete lokacije "
|
|
"pravila '%(child_rule)s'."
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
|
|
msgid "Reservation Rule"
|
|
msgstr "Pravilo rezervacije"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_rule.action_stock_reserve_rule
|
|
msgid "Reservation Rules"
|
|
msgstr "Pravila rezervacije"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_picking_type__reserve_rule_ids
|
|
msgid "Reserve Rule"
|
|
msgstr "Rezerviraj pravilo"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__rule_id
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Pravilo"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form
|
|
msgid "Rule Applicability"
|
|
msgstr "Primjenjivost pravila"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_domain
|
|
msgid "Rule Domain"
|
|
msgstr "Domena pravila"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_removal_ids
|
|
msgid "Rule Removal"
|
|
msgstr "Uklanjanje pravila"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__location_id
|
|
msgid "Rule applied only in this location and sub-locations."
|
|
msgstr "Pravilo se primjenjuje samo u ovoj lokaciji i podlokacijama."
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sekvenca"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Skladišno kretanje"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_reserve_rule
|
|
msgid "Stock Reservation Rule"
|
|
msgstr "Pravilo rezervacije zaliha"
|
|
|
|
#. module: stock_reserve_rule
|
|
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_reserve_rule_removal
|
|
msgid "Stock Reservation Rule Removal"
|
|
msgstr "Uklanjanje pravila rezervacije zaliha"
|