mirror of
https://github.com/bringout/oca-workflow-process.git
synced 2026-04-18 04:12:04 +02:00
- Make target_field hidden and not required for line_item rules - Hide Pattern Matching section for line_item rules - Hide Data Type and Parsing section for line_item rules - Hide stop_on_match field for line_item rules - Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules - Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern Version: 16.0.1.0.20 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
217 lines
7.3 KiB
Text
217 lines
7.3 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_demand_estimate
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
|
|
msgid "All (Active/Inactive)"
|
|
msgstr "Sve (aktivne/neaktivne)"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arhivirano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Kompanija"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
|
|
msgid "Date (From)"
|
|
msgstr "Datum (od)"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_form
|
|
msgid "Date From"
|
|
msgstr "Datum od"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_form
|
|
msgid "Date To"
|
|
msgstr "Datum do"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_demand_estimate.stock_demand_planning_menu
|
|
msgid "Demand Planning"
|
|
msgstr "Planiranje potražnje"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikaži naziv"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_duration
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Lokacija"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__duration
|
|
msgid "Duration (computed))"
|
|
msgstr "Trajanje (izračunato))"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_duration
|
|
msgid "Duration (in days)"
|
|
msgstr "Trajanje (u danima)"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Istekao"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_date_from
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Od"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__date_from
|
|
msgid "From (computed)"
|
|
msgstr "Od (izračunato)"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupiši po"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__location_id
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lokacija"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
|
|
msgid "Not Expired"
|
|
msgstr "Nije isteklo"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Proizvod"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_uom_qty
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Količina"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_qty
|
|
msgid "Quantity (Product UoM)"
|
|
msgstr "Količina (JM proizvoda)"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__daily_qty
|
|
msgid "Quantity / Day"
|
|
msgstr "Količina / Dan"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_qty
|
|
msgid "Quantity in the default UoM of the product"
|
|
msgstr "Količina u zadanoj jedinici mjere proizvoda"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search
|
|
msgid "Search Stock Demand Estimates"
|
|
msgstr "Pretraži procjene potražnje skladišta"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_pivot
|
|
msgid "Stock Demand Estimate"
|
|
msgstr "Procjena potražnje skladišta"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model,name:stock_demand_estimate.model_stock_demand_estimate
|
|
msgid "Stock Demand Estimate Line"
|
|
msgstr "Linija procjene potražnje skladišta"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_action
|
|
msgid "Stock Demand Estimates"
|
|
msgstr "Procjene potražnje skladišta"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_demand_estimate/models/stock_demand_estimate.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The requested operation cannot be processed because of a programming error "
|
|
"setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tražena operacija se ne može obraditi zbog greške programiranja koja "
|
|
"postavlja polje `product_qty` umjesto polja `product_uom_qty`."
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_date_to
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Za"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__date_to
|
|
msgid "To (computed)"
|
|
msgstr "Do (izračunato)"
|
|
|
|
#. module: stock_demand_estimate
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_uom
|
|
msgid "Unit of measure"
|
|
msgstr "Jedinica mjere"
|