oca-workflow-process/odoo-bringout-oca-stock-logistics-warehouse-stock_vlm_mgmt/stock_vlm_mgmt/i18n/bs.po
Ernad Husremovic 13b93c9c4c chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz
🤖 assisted by claude
2026-01-13 17:15:35 +01:00

831 lines
27 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_vlm_mgmt
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: stock_vlm_mgmt
#. odoo-python
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_location.py
#, python-format
msgid "%(user)s has requested a release of the trays from Odoo"
msgstr "%(user)s je zatražio otpuštanje pladnjeva iz Odoo"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
msgid ""
" \n"
" <i class=\"fa fa-info-circle\"/>&amp;nbsp;"
msgstr ""
"&amp;nbsp;\n"
" <i class=\"fa fa-info-circle\"/>&amp;nbsp;"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>&amp;nbsp;"
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>&amp;nbsp;"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle\"/>&amp;nbsp;Splitted from&amp;nbsp;"
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle\"/>&amp;nbsp;Razdvojeno od&amp;nbsp;"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.svm_operation_picking_form_view
msgid ""
"<i class=\"fa fa-rocket\"/>&amp;nbsp;\n"
" Pending VLM tasks. Proceed to complete them.&amp;nbsp;"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-rocket\"/>&amp;nbsp;\n"
" Zadaci VLM-a u čekanju. Pristupite njihovom završavanju.&amp;nbsp;"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_vlm_task_action
msgid "Actions to perform on vlm task exceptions"
msgstr "Akcije za izvršavanje na iznimkama VLM zadataka"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_vlm_mgmt.action_stock_location_tray_type
msgid "Add a Location Tray Type"
msgstr "Dodaj tip pladnja lokacije"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,help:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_address
msgid ""
"An VLM normally will be behind some propietary proxy that handles several "
"VLMs at once, so we need to set which one corresponds to this location"
msgstr ""
"VLM obično će biti iza nekog vlasničkog proxy-ja koji upravlja nekoliko VLM-"
"ova odjednom, pa trebamo postaviti koji odgovara ovoj lokaciji"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_form
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_vlm_tray_tree
msgid "Call"
msgstr "Pozovi"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_vlm_tray_form
msgid "Call tray"
msgstr "Pozovi pladanj"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__code
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__cols
msgid "Cols"
msgstr "Stupci"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_vlm_task_form
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_quant_vlm_form
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_vlm_task__task_type__count
msgid "Count"
msgstr "Broj stavaka"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_vlm_mgmt.action_stock_location_tray_type
msgid ""
"Define the number of rows and cols on a tray,\n"
" depending of the boxes size."
msgstr ""
"Definiraj broj redova i stupaca na pladnju,\n"
" ovisno o veličini kutija."
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__depth
msgid "Depth"
msgstr "Dubina"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__depth_per_cell
msgid "Depth Per Cell"
msgstr "Dubina po ćeliji"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,help:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__depth
msgid "Depth of the tray in mm"
msgstr "Dubina pladnja u mm"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_quant_inventory_tree
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_vlm_task_tree
msgid "Do tasks"
msgstr "Radi zadatke"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_vlm_task__state__done
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_search_view
msgid "Done tasks"
msgstr "Završeni zadaci"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_vlm_task_action__state__edit
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_location__vlm_removal_strategy__fifo
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_vlm_task__task_type__get
msgid "Get"
msgstr "Uzmi"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_picking__has_pending_vlm_tasks
msgid "Has Pending Vlm Tasks"
msgstr "Ima VLM zadatke u čekanju"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_move_line__has_vlm_operation
msgid "Has Vlm Operation"
msgstr "Ima VLM operaciju"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_picking__has_vlm_operations
msgid "Has Vlm Operations"
msgstr "Ima VLM operacije"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_picking__has_vlm_pending_operations
msgid "Has Vlm Pending Operations"
msgstr "Ima VLM operacije u čekanju"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__height
msgid "Height"
msgstr "Visina"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,help:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__height
msgid "Height of the tray in mm"
msgstr "Visina pladnja u mm"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__image_512
msgid "Image 512"
msgstr "Slika 512"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_location_vlm_tray
msgid "Individual trays in a Vertical Lift Module"
msgstr "Pojedinačni pladnjevi u vertikalnom modulu dizanja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_location
msgid "Inventory Locations"
msgstr "Lokacije inventure"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__is_full
msgid "Is Full"
msgstr "Je pun"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__is_vlm
msgid "Is Vlm"
msgstr "Je VLM"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_location__vlm_removal_strategy__lifo
msgid "LIFO"
msgstr "LIFO"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_form
msgid "Layout"
msgstr "Izgled"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_location__vlm_removal_strategy__optimal
msgid "Less carrier movements"
msgstr "Manje pokreta nosača"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__location_id
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_search
msgid "Location Tray Type"
msgstr "Tip pladnja lokacije"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_vlm_mgmt.action_stock_location_tray_type
msgid "Location Tray Types"
msgstr "Tipovi pladnjeva lokacije"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
msgid "Manual set"
msgstr "Ručno postaviti"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__move_line_ids
msgid "Move Line"
msgstr "Stavka prijenosa"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__next_vlm_task_id
msgid "Next Vlm Task"
msgstr "Sljedeći VLM zadatak"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
msgid "Next 🡺"
msgstr "Sljedeći 🠺"
#. module: stock_vlm_mgmt
#. odoo-python
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_location.py
#, python-format
msgid "No implemented request connector for this vendor!"
msgstr "Nema implementirani konektor zahtjeva za ovog dobavljača!"
#. module: stock_vlm_mgmt
#. odoo-python
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/wizards/stock_vlm_task_action.py
#, python-format
msgid ""
"No quantity was processed. Do you want to put the goods in another position?"
" (you can also skip the task)"
msgstr ""
"Nijedna količina nije obrađena. Želite li staviti robu na drugu poziciju? "
"(također možete preskočiti zadatak)"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_vlm_task_form
msgid "Operation"
msgstr "Operacija"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_vlm_task__state__pending
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_search_view
msgid "Pending tasks"
msgstr "Zadaci u čekanju"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.actions.server,name:stock_vlm_mgmt.vlm_operation_bulk_task_action
msgid "Perform VLM Tasks"
msgstr "Izvršavaj VLM zadatke"
#. module: stock_vlm_mgmt
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/static/src/js/vlm_request_button/vlm_request_views.xml
#, python-format
msgid "Perform tasks"
msgstr "Izvršavaj zadatke"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_quant_vlm__pos_x
msgid "Pos X"
msgstr "Pos X"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_quant_vlm__pos_y
msgid "Pos Y"
msgstr "Pos Y"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__previous_vlm_task_id
msgid "Previous Vlm Task"
msgstr "Prethodni VLM zadatak"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_quant_vlm__product_id
msgid "Product"
msgstr "Artikal"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Skladišna kretanja proizvoda(stavke)"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_vlm_task__task_type__put
msgid "Put"
msgstr "Stavi"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_quant_vlm__quant_id
msgid "Quant"
msgstr "Kvant"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_quant_vlm__quantity
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__quantity_done
msgid "Quantity Done"
msgstr "Realizovana količina"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__quantity_pending
msgid "Quantity Pending"
msgstr "Količina u čekanju"
#. module: stock_vlm_mgmt
#. odoo-python
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/wizards/stock_vlm_task_action.py
#, python-format
msgid ""
"Quantity mismatch! The quantity reported by the VLM is greater than original"
" demand!. Please check it. If it's ok, you can fix it now and save the task "
"manually."
msgstr ""
"Neusklađenost količine! Količina prijavljena od VLM-a je veća od originalne "
"potražnje! Molimo provjerite. Ako je u redu, možete je sada ispraviti i "
"ručno sačuvati zadatak."
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,help:stock_vlm_mgmt.field_stock_move_line__vlm_pending_quantity
msgid "Quantity pending on VLM Operations"
msgstr "Količina u čekanju na VLM operacijama"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_quant
msgid "Quants"
msgstr "Količine"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__reference
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_form
msgid "Release trays"
msgstr "Otpusti pladnjeve"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__rows
msgid "Rows"
msgstr "Retci"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__vlm_task_id
msgid "Selected task"
msgstr "Odabrani zadatak"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_vlm_task_form
msgid "Send task to the VLM"
msgstr "Pošalji zadatak VLM-u"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_form
msgid "Sizes"
msgstr "Veličine"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__skipped
msgid "Skipped"
msgstr "Preskočeno"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__splitted_vlm_task_id
msgid "Splitted Vlm Task"
msgstr "Razdvojeni VLM zadatak"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
msgid "Start task"
msgstr "Počni zadatak"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.svm_operation_picking_form_view
msgid "Start tasks"
msgstr "Počni zadatke"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__state
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__task_type
msgid "Task Type"
msgstr "Tip zadatka"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_location__vlm_vendor__test
msgid "Test"
msgstr "Test"
#. module: stock_vlm_mgmt
#. odoo-python
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_location.py
#, python-format
msgid ""
"The command response has been lost for unknown reasons. Did you perform the "
"operation on the VLM? Make sure there aren't unconsistencies with the "
"recorded data"
msgstr ""
"Odgovor naredbe je izgubljen iz nepoznatih razloga. Jeste li izvršili "
"operaciju na VLM-u? Osigurajte se da nema neusklađenosti s evidentirani "
"podacima"
#. module: stock_vlm_mgmt
#. odoo-python
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_location.py
#, python-format
msgid "The connection was refused by the VLM and couldn't be stablished."
msgstr "Veza je odbačena od VLM-a i nije mogla biti uspostavljena."
#. module: stock_vlm_mgmt
#. odoo-python
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/wizards/stock_vlm_task_action.py
#, python-format
msgid "The quantity reported is greater than the one set in the task!"
msgstr "Prijavljena količina je veća od one postavljene u zadatku!"
#. module: stock_vlm_mgmt
#. odoo-python
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_location.py
#, python-format
msgid "The task couldn't be performed due to a timeout in the request"
msgstr "Zadatak nije mogao biti izvršen zbog isteka vremena zahtjeva"
#. module: stock_vlm_mgmt
#. odoo-python
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_location.py
#, python-format
msgid ""
"The task couldn't be performed. Try again or check the vertical lift module"
" for hardware issues"
msgstr ""
"Zadatak nije mogao biti izvršen. Pokušajte ponovo ili provjerite vertikalni "
"modul dizanja za hardverske probleme"
#. module: stock_vlm_mgmt
#. odoo-python
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_location.py
#, python-format
msgid "The task was cancelled by the VLM"
msgstr "Zadatak je otkazan od VLM-a"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Prijenos"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_quant_vlm__tray_id
msgid "Tray"
msgstr "Pladanj"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_form
msgid "Tray Configuration"
msgstr "Konfiguracija pladnja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__tray_matrix
msgid "Tray Matrix"
msgstr "Matrica pladnja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__tray_type_id
msgid "Tray Type"
msgstr "Tip pladnja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_vlm_tray_form
msgid "Tray contents"
msgstr "Sadržaj pladnja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_vlm_tray_tree
msgid "Tray inventory"
msgstr "Inventura pladnja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_vlm_tray_form
msgid "Tray layout"
msgstr "Raspored pladnja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_vlm_tray_cell_position_mixin
msgid "Tray position helpers"
msgstr "Pomoćnici za poziciju pladnja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#. odoo-javascript
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/static/src/js/location_tray_matrix/stock_location_tray.esm.js
#, python-format
msgid "Tray storage layout"
msgstr "Raspored skladištenja pladnja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_form
msgid "Trays"
msgstr "Pladnjevi"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_quant_search_view
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_vlm_mgmt.action_vlm_task_action
msgid "VLM Operation Action"
msgstr "VLM operacijska akcija"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
msgid "VLM Operation action needed"
msgstr "VLM operacija potrebna akcija"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_form
msgid "VLM Structure"
msgstr "VLM struktura"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.svm_operation_picking_form_view
msgid "VLM Tasks"
msgstr "VLM zadaci"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_form
msgid "VLM Tray Type"
msgstr "VLM tip pladnja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_location_vlm_tray_type
msgid "VLM Tray configuration"
msgstr "VLM konfiguracija pladnja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_form
msgid "VLM backend configuration"
msgstr "VLM konfiguracija pozadine"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.ui.menu,name:stock_vlm_mgmt.menu_vlm_config
msgid "Vertical Lift Module"
msgstr "Vertikalni modul dizanja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_vlm_mgmt.location_quant_form_action
msgid "Vertical Lift Module Quants"
msgstr "Količine vertikalnog modula dizanja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action
msgid "Vertical Lift Module Tasks"
msgstr "Zadaci vertikalnog modula dizanja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_vlm_mgmt.location_vlm_tray_action
msgid "Vertical Lift Module Trays"
msgstr "Pladnjevi vertikalnog modula dizanja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_search
msgid "Vertical Lift Module locations"
msgstr "Lokacije vertikalnih modula dizanja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_quant_vlm
msgid "Vertical Lift Module structure inside the quant"
msgstr "Struktura vertikalnog modula dizanja unutar količine"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_vlm_task
msgid "Vertical Lift Module task"
msgstr "Zadatak vertikalnog modula dizanja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_vlm_mgmt.vlm_location_action
msgid "Vertical Lift Modules"
msgstr "Vertikalni moduli dizanja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_quant_tree
msgid "View in VLM"
msgstr "Pogledaj u VLM-u"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_address
msgid "Vlm Address"
msgstr "VLM adresa"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_hostname
msgid "Vlm Hostname"
msgstr "VLM ime domaćina"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_picking__vlm_move_line_ids
msgid "Vlm Move Line"
msgstr "VLM linija poteza"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_password
msgid "Vlm Password"
msgstr "VLM lozinka"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_picking__vlm_pending_move_line_ids
msgid "Vlm Pending Move Line"
msgstr "VLM linija poteza u čekanju"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_move_line__vlm_pending_quantity
msgid "Vlm Pending Quantity"
msgstr "VLM količina u čekanju"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_port
msgid "Vlm Port"
msgstr "VLM port"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_quant__vlm_quant_ids
msgid "Vlm Quant"
msgstr "VLM količina"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_removal_strategy
msgid "Vlm Removal Strategy"
msgstr "VLM strategija uklanjanja"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_sequence_id
msgid "Vlm Sequence"
msgstr "VLM sekvenca"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_picking__vlm_task_ids
msgid "Vlm Task"
msgstr "VLM zadatak"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__vlm_tasks_partial
msgid "Vlm Tasks Partial"
msgstr "VLM zadaci djelomični"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__vlm_tasks_progress
msgid "Vlm Tasks Progress"
msgstr "VLM zadaci napredak"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__vlm_tasks_total
msgid "Vlm Tasks Total"
msgstr "VLM zadaci ukupno"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_tray_ids
msgid "Vlm Tray"
msgstr "VLM pladanj"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_user
msgid "Vlm User"
msgstr "VLM korisnik"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_vendor
msgid "Vlm Vendor"
msgstr "VLM dobavljač"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_vlm_task__state__waiting
msgid "Waiting"
msgstr "Na čekanju"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__warning
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__width
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__width_per_cell
msgid "Width Per Cell"
msgstr "Širina po ćeliji"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model:ir.model.fields,help:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__width
msgid "Width of the tray in mm"
msgstr "Širina pladnja u mm"
#. module: stock_vlm_mgmt
#. odoo-python
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_quant.py
#, python-format
msgid "You can't change the product"
msgstr "Ne možete promijeniti proizvod"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_form
msgid "mm /"
msgstr "mm /"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_form
msgid "mm per cell"
msgstr "mm po ćeliji"
#. module: stock_vlm_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
msgid "🡸 Previous"
msgstr "🠸 Prethodni"