mirror of
https://github.com/bringout/oca-workflow-process.git
synced 2026-04-18 04:12:04 +02:00
831 lines
27 KiB
Text
831 lines
27 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_vlm_mgmt
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_location.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(user)s has requested a release of the trays from Odoo"
|
|
msgstr "%(user)s je zatražio otpuštanje pladnjeva iz Odoo"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
|
|
msgid ""
|
|
" \n"
|
|
" <i class=\"fa fa-info-circle\"/>&nbsp;"
|
|
msgstr ""
|
|
"&nbsp;\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-info-circle\"/>&nbsp;"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>&nbsp;"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>&nbsp;"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle\"/>&nbsp;Splitted from&nbsp;"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle\"/>&nbsp;Razdvojeno od&nbsp;"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.svm_operation_picking_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-rocket\"/>&nbsp;\n"
|
|
" Pending VLM tasks. Proceed to complete them.&nbsp;"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-rocket\"/>&nbsp;\n"
|
|
" Zadaci VLM-a u čekanju. Pristupite njihovom završavanju.&nbsp;"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_vlm_task_action
|
|
msgid "Actions to perform on vlm task exceptions"
|
|
msgstr "Akcije za izvršavanje na iznimkama VLM zadataka"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_vlm_mgmt.action_stock_location_tray_type
|
|
msgid "Add a Location Tray Type"
|
|
msgstr "Dodaj tip pladnja lokacije"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_address
|
|
msgid ""
|
|
"An VLM normally will be behind some propietary proxy that handles several "
|
|
"VLMs at once, so we need to set which one corresponds to this location"
|
|
msgstr ""
|
|
"VLM obično će biti iza nekog vlasničkog proxy-ja koji upravlja nekoliko VLM-"
|
|
"ova odjednom, pa trebamo postaviti koji odgovara ovoj lokaciji"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arhivirano"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_vlm_tray_tree
|
|
msgid "Call"
|
|
msgstr "Pozovi"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_vlm_tray_form
|
|
msgid "Call tray"
|
|
msgstr "Pozovi pladanj"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Šifra"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__cols
|
|
msgid "Cols"
|
|
msgstr "Stupci"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_vlm_task_form
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Naredba"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_quant_vlm_form
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Sadržaj"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_vlm_task__task_type__count
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Broj stavaka"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_vlm_mgmt.action_stock_location_tray_type
|
|
msgid ""
|
|
"Define the number of rows and cols on a tray,\n"
|
|
" depending of the boxes size."
|
|
msgstr ""
|
|
"Definiraj broj redova i stupaca na pladnju,\n"
|
|
" ovisno o veličini kutija."
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__depth
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "Dubina"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__depth_per_cell
|
|
msgid "Depth Per Cell"
|
|
msgstr "Dubina po ćeliji"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__depth
|
|
msgid "Depth of the tray in mm"
|
|
msgstr "Dubina pladnja u mm"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_quant_inventory_tree
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalji"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_vlm_task_tree
|
|
msgid "Do tasks"
|
|
msgstr "Radi zadatke"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_vlm_task__state__done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Gotovo"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_search_view
|
|
msgid "Done tasks"
|
|
msgstr "Završeni zadaci"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_vlm_task_action__state__edit
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Uredi"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_location__vlm_removal_strategy__fifo
|
|
msgid "FIFO"
|
|
msgstr "FIFO"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_vlm_task__task_type__get
|
|
msgid "Get"
|
|
msgstr "Uzmi"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_picking__has_pending_vlm_tasks
|
|
msgid "Has Pending Vlm Tasks"
|
|
msgstr "Ima VLM zadatke u čekanju"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_move_line__has_vlm_operation
|
|
msgid "Has Vlm Operation"
|
|
msgstr "Ima VLM operaciju"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_picking__has_vlm_operations
|
|
msgid "Has Vlm Operations"
|
|
msgstr "Ima VLM operacije"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_picking__has_vlm_pending_operations
|
|
msgid "Has Vlm Pending Operations"
|
|
msgstr "Ima VLM operacije u čekanju"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__height
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Visina"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__height
|
|
msgid "Height of the tray in mm"
|
|
msgstr "Visina pladnja u mm"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__image_512
|
|
msgid "Image 512"
|
|
msgstr "Slika 512"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_location_vlm_tray
|
|
msgid "Individual trays in a Vertical Lift Module"
|
|
msgstr "Pojedinačni pladnjevi u vertikalnom modulu dizanja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_location
|
|
msgid "Inventory Locations"
|
|
msgstr "Lokacije inventure"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__is_full
|
|
msgid "Is Full"
|
|
msgstr "Je pun"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__is_vlm
|
|
msgid "Is Vlm"
|
|
msgstr "Je VLM"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_location__vlm_removal_strategy__lifo
|
|
msgid "LIFO"
|
|
msgstr "LIFO"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_form
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Izgled"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_location__vlm_removal_strategy__optimal
|
|
msgid "Less carrier movements"
|
|
msgstr "Manje pokreta nosača"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__location_id
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lokacija"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_search
|
|
msgid "Location Tray Type"
|
|
msgstr "Tip pladnja lokacije"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_vlm_mgmt.action_stock_location_tray_type
|
|
msgid "Location Tray Types"
|
|
msgstr "Tipovi pladnjeva lokacije"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
|
|
msgid "Manual set"
|
|
msgstr "Ručno postaviti"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__move_line_ids
|
|
msgid "Move Line"
|
|
msgstr "Stavka prijenosa"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv:"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__next_vlm_task_id
|
|
msgid "Next Vlm Task"
|
|
msgstr "Sljedeći VLM zadatak"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
|
|
msgid "Next 🡺"
|
|
msgstr "Sljedeći 🠺"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_location.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No implemented request connector for this vendor!"
|
|
msgstr "Nema implementirani konektor zahtjeva za ovog dobavljača!"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/wizards/stock_vlm_task_action.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No quantity was processed. Do you want to put the goods in another position?"
|
|
" (you can also skip the task)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nijedna količina nije obrađena. Želite li staviti robu na drugu poziciju? "
|
|
"(također možete preskočiti zadatak)"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_vlm_task_form
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr "Operacija"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_vlm_task__state__pending
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Na čekanju"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_search_view
|
|
msgid "Pending tasks"
|
|
msgstr "Zadaci u čekanju"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.actions.server,name:stock_vlm_mgmt.vlm_operation_bulk_task_action
|
|
msgid "Perform VLM Tasks"
|
|
msgstr "Izvršavaj VLM zadatke"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/static/src/js/vlm_request_button/vlm_request_views.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Perform tasks"
|
|
msgstr "Izvršavaj zadatke"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_quant_vlm__pos_x
|
|
msgid "Pos X"
|
|
msgstr "Pos X"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_quant_vlm__pos_y
|
|
msgid "Pos Y"
|
|
msgstr "Pos Y"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__previous_vlm_task_id
|
|
msgid "Previous Vlm Task"
|
|
msgstr "Prethodni VLM zadatak"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_quant_vlm__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Artikal"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_move_line
|
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
|
msgstr "Skladišna kretanja proizvoda(stavke)"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_vlm_task__task_type__put
|
|
msgid "Put"
|
|
msgstr "Stavi"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_quant_vlm__quant_id
|
|
msgid "Quant"
|
|
msgstr "Kvant"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_quant_vlm__quantity
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Količina"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__quantity_done
|
|
msgid "Quantity Done"
|
|
msgstr "Realizovana količina"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__quantity_pending
|
|
msgid "Quantity Pending"
|
|
msgstr "Količina u čekanju"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/wizards/stock_vlm_task_action.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Quantity mismatch! The quantity reported by the VLM is greater than original"
|
|
" demand!. Please check it. If it's ok, you can fix it now and save the task "
|
|
"manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neusklađenost količine! Količina prijavljena od VLM-a je veća od originalne "
|
|
"potražnje! Molimo provjerite. Ako je u redu, možete je sada ispraviti i "
|
|
"ručno sačuvati zadatak."
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_vlm_mgmt.field_stock_move_line__vlm_pending_quantity
|
|
msgid "Quantity pending on VLM Operations"
|
|
msgstr "Količina u čekanju na VLM operacijama"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_quant
|
|
msgid "Quants"
|
|
msgstr "Količine"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__reference
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referenca"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_form
|
|
msgid "Release trays"
|
|
msgstr "Otpusti pladnjeve"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__rows
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Retci"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__vlm_task_id
|
|
msgid "Selected task"
|
|
msgstr "Odabrani zadatak"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_vlm_task_form
|
|
msgid "Send task to the VLM"
|
|
msgstr "Pošalji zadatak VLM-u"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_form
|
|
msgid "Sizes"
|
|
msgstr "Veličine"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Preskoči"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__skipped
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr "Preskočeno"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__splitted_vlm_task_id
|
|
msgid "Splitted Vlm Task"
|
|
msgstr "Razdvojeni VLM zadatak"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
|
|
msgid "Start task"
|
|
msgstr "Počni zadatak"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.svm_operation_picking_form_view
|
|
msgid "Start tasks"
|
|
msgstr "Počni zadatke"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task__task_type
|
|
msgid "Task Type"
|
|
msgstr "Tip zadatka"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_location__vlm_vendor__test
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_location.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The command response has been lost for unknown reasons. Did you perform the "
|
|
"operation on the VLM? Make sure there aren't unconsistencies with the "
|
|
"recorded data"
|
|
msgstr ""
|
|
"Odgovor naredbe je izgubljen iz nepoznatih razloga. Jeste li izvršili "
|
|
"operaciju na VLM-u? Osigurajte se da nema neusklađenosti s evidentirani "
|
|
"podacima"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_location.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The connection was refused by the VLM and couldn't be stablished."
|
|
msgstr "Veza je odbačena od VLM-a i nije mogla biti uspostavljena."
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/wizards/stock_vlm_task_action.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The quantity reported is greater than the one set in the task!"
|
|
msgstr "Prijavljena količina je veća od one postavljene u zadatku!"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_location.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The task couldn't be performed due to a timeout in the request"
|
|
msgstr "Zadatak nije mogao biti izvršen zbog isteka vremena zahtjeva"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_location.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The task couldn't be performed. Try again or check the vertical lift module"
|
|
" for hardware issues"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zadatak nije mogao biti izvršen. Pokušajte ponovo ili provjerite vertikalni "
|
|
"modul dizanja za hardverske probleme"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_location.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The task was cancelled by the VLM"
|
|
msgstr "Zadatak je otkazan od VLM-a"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Prijenos"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_quant_vlm__tray_id
|
|
msgid "Tray"
|
|
msgstr "Pladanj"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_form
|
|
msgid "Tray Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracija pladnja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__tray_matrix
|
|
msgid "Tray Matrix"
|
|
msgstr "Matrica pladnja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray__tray_type_id
|
|
msgid "Tray Type"
|
|
msgstr "Tip pladnja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_vlm_tray_form
|
|
msgid "Tray contents"
|
|
msgstr "Sadržaj pladnja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_vlm_tray_tree
|
|
msgid "Tray inventory"
|
|
msgstr "Inventura pladnja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_vlm_tray_form
|
|
msgid "Tray layout"
|
|
msgstr "Raspored pladnja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_vlm_tray_cell_position_mixin
|
|
msgid "Tray position helpers"
|
|
msgstr "Pomoćnici za poziciju pladnja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/static/src/js/location_tray_matrix/stock_location_tray.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tray storage layout"
|
|
msgstr "Raspored skladištenja pladnja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_form
|
|
msgid "Trays"
|
|
msgstr "Pladnjevi"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_quant_search_view
|
|
msgid "VLM"
|
|
msgstr "VLM"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_vlm_mgmt.action_vlm_task_action
|
|
msgid "VLM Operation Action"
|
|
msgstr "VLM operacijska akcija"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
|
|
msgid "VLM Operation action needed"
|
|
msgstr "VLM operacija potrebna akcija"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_form
|
|
msgid "VLM Structure"
|
|
msgstr "VLM struktura"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.svm_operation_picking_form_view
|
|
msgid "VLM Tasks"
|
|
msgstr "VLM zadaci"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_form
|
|
msgid "VLM Tray Type"
|
|
msgstr "VLM tip pladnja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_location_vlm_tray_type
|
|
msgid "VLM Tray configuration"
|
|
msgstr "VLM konfiguracija pladnja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_form
|
|
msgid "VLM backend configuration"
|
|
msgstr "VLM konfiguracija pozadine"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_vlm_mgmt.menu_vlm_config
|
|
msgid "Vertical Lift Module"
|
|
msgstr "Vertikalni modul dizanja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_vlm_mgmt.location_quant_form_action
|
|
msgid "Vertical Lift Module Quants"
|
|
msgstr "Količine vertikalnog modula dizanja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action
|
|
msgid "Vertical Lift Module Tasks"
|
|
msgstr "Zadaci vertikalnog modula dizanja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_vlm_mgmt.location_vlm_tray_action
|
|
msgid "Vertical Lift Module Trays"
|
|
msgstr "Pladnjevi vertikalnog modula dizanja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_location_search
|
|
msgid "Vertical Lift Module locations"
|
|
msgstr "Lokacije vertikalnih modula dizanja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_quant_vlm
|
|
msgid "Vertical Lift Module structure inside the quant"
|
|
msgstr "Struktura vertikalnog modula dizanja unutar količine"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model,name:stock_vlm_mgmt.model_stock_vlm_task
|
|
msgid "Vertical Lift Module task"
|
|
msgstr "Zadatak vertikalnog modula dizanja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_vlm_mgmt.vlm_location_action
|
|
msgid "Vertical Lift Modules"
|
|
msgstr "Vertikalni moduli dizanja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_quant_tree
|
|
msgid "View in VLM"
|
|
msgstr "Pogledaj u VLM-u"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_address
|
|
msgid "Vlm Address"
|
|
msgstr "VLM adresa"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_hostname
|
|
msgid "Vlm Hostname"
|
|
msgstr "VLM ime domaćina"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_picking__vlm_move_line_ids
|
|
msgid "Vlm Move Line"
|
|
msgstr "VLM linija poteza"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_password
|
|
msgid "Vlm Password"
|
|
msgstr "VLM lozinka"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_picking__vlm_pending_move_line_ids
|
|
msgid "Vlm Pending Move Line"
|
|
msgstr "VLM linija poteza u čekanju"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_move_line__vlm_pending_quantity
|
|
msgid "Vlm Pending Quantity"
|
|
msgstr "VLM količina u čekanju"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_port
|
|
msgid "Vlm Port"
|
|
msgstr "VLM port"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_quant__vlm_quant_ids
|
|
msgid "Vlm Quant"
|
|
msgstr "VLM količina"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_removal_strategy
|
|
msgid "Vlm Removal Strategy"
|
|
msgstr "VLM strategija uklanjanja"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_sequence_id
|
|
msgid "Vlm Sequence"
|
|
msgstr "VLM sekvenca"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_picking__vlm_task_ids
|
|
msgid "Vlm Task"
|
|
msgstr "VLM zadatak"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__vlm_tasks_partial
|
|
msgid "Vlm Tasks Partial"
|
|
msgstr "VLM zadaci djelomični"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__vlm_tasks_progress
|
|
msgid "Vlm Tasks Progress"
|
|
msgstr "VLM zadaci napredak"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__vlm_tasks_total
|
|
msgid "Vlm Tasks Total"
|
|
msgstr "VLM zadaci ukupno"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_tray_ids
|
|
msgid "Vlm Tray"
|
|
msgstr "VLM pladanj"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_user
|
|
msgid "Vlm User"
|
|
msgstr "VLM korisnik"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location__vlm_vendor
|
|
msgid "Vlm Vendor"
|
|
msgstr "VLM dobavljač"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_vlm_mgmt.selection__stock_vlm_task__state__waiting
|
|
msgid "Waiting"
|
|
msgstr "Na čekanju"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_vlm_task_action__warning
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Upozorenje"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__width
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Širina"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__width_per_cell
|
|
msgid "Width Per Cell"
|
|
msgstr "Širina po ćeliji"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_vlm_mgmt.field_stock_location_vlm_tray_type__width
|
|
msgid "Width of the tray in mm"
|
|
msgstr "Širina pladnja u mm"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_vlm_mgmt/models/stock_quant.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't change the product"
|
|
msgstr "Ne možete promijeniti proizvod"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_form
|
|
msgid "mm /"
|
|
msgstr "mm /"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.view_stock_location_tray_type_form
|
|
msgid "mm per cell"
|
|
msgstr "mm po ćeliji"
|
|
|
|
#. module: stock_vlm_mgmt
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_vlm_mgmt.vlm_task_action_form_view
|
|
msgid "🡸 Previous"
|
|
msgstr "🠸 Prethodni"
|