mirror of
https://github.com/bringout/oca-workflow-process.git
synced 2026-04-19 15:12:03 +02:00
1559 lines
63 KiB
Text
1559 lines
63 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * purchase_request
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
|
||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: purchase-workflow (10.0)\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-11-17 03:38+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 10:25+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Betül Öğmen <betulo@eska.biz>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/oca/"
|
||
"OCA-purchase-workflow-10-0/language/tr/)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<li><b>%(prl_name)s</b>: Ordered quantity %(prl_qty)s %(prl_uom)s, Planned "
|
||
"date %(prl_date_planned)s</li>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<li><b>%(prl_name)s</b>: Sipariş edilen miktar %(prl_qty)s %(prl_uom)s, "
|
||
"Planlanan tarih %(prl_date_planned)s</li>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request_allocation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<li><b>%(product_name)s</b>: Received quantity %(product_qty)s "
|
||
"%(product_uom)s</li>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<li><b>%(product_name)s</b>: Alınan miktar %(product_qty)s %(product_uom)s</"
|
||
"li>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/stock_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<li><b>%(product_name)s</b>: Transferred quantity %(product_qty)s "
|
||
"%(product_uom)s</li>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<li><b>%(product_name)s</b>: Aktarılan miktar %(product_qty)s "
|
||
"%(product_uom)s</li>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
msgid "<strong>Analytic Distribution</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Analitik Dağıtım</strong>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Assigned to:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Atanan:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Creation Date:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Oluşturulma Tarihi::</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Description:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Açıklama:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
msgid "<strong>Description</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Açıklama</strong>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
msgid "<strong>Estimated Cost</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Tahmini Maliyet</strong>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Picking Type:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Toplama Türü:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
msgid "<strong>Product UoM</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Ürün Ölçü Birimi</strong>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
msgid "<strong>Qty</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Miktar</strong>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Request Reference:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Talep Referansı:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
msgid "<strong>Requested Date</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Talep Tarihi</strong>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Requested by:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Talep eden:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Source:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Kaynak:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
msgid "<strong>Specifications</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Tanımlayıcı Özellikler</strong>"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_request.purchase_request_form_action
|
||
msgid ""
|
||
"A purchase request is an instruction to Purchasing to procure\n"
|
||
" a certain quantity of materials services, so that they are\n"
|
||
" available at a certain point in time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir Satın Alma talebi, belli miktarda ürün ve hizmetin\n"
|
||
" belli bir zaman içerisinde tedarik edilebilmesi\n"
|
||
" için Satın Alma'ya verilen bir talimattır."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/stock_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A sale/manufacturing order that generated this purchase request has been "
|
||
"cancelled/deleted. Check if an action is needed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu Satın Alma talebini oluşturan satış/üretim emri iptal edildi veya "
|
||
"silindi. Yapılması gereken bir eylem varsa kontrol edin."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Eylem Gerekiyor"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Aktiviteler"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Aktivite İstisna Donatımı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Aktivite Durumu"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Aktivite Simge Türü"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "All Bought"
|
||
msgstr "Hepsi Satın Alındı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__allocated_product_qty
|
||
msgid "Allocated Quantity"
|
||
msgstr "Tahsis Edilen Miktar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_form
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "Tahsisler"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__analytic_distribution
|
||
msgid "Analytic"
|
||
msgstr "Analitik"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "Analytic Distribution"
|
||
msgstr "Analitik Dağıtım"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__analytic_distribution_search
|
||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||
msgstr "Analitik Dağıtım Arama"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__analytic_precision
|
||
msgid "Analytic Precision"
|
||
msgstr "Analitik Hassasiyet"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Onayla"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_request.selection__purchase_request__state__approved
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Onaylandı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__assigned_to
|
||
msgid "Approver"
|
||
msgstr "Onaylayan"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__assigned_to
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Assigned to"
|
||
msgstr "Atanan"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Assigned to me"
|
||
msgstr "Bana atandı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "At least a Draft PO has been created"
|
||
msgstr "En az bir PO oluşturulmuş"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "At least a PO has been completed"
|
||
msgstr "En az bir PO tamamlanmış"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "At least a PO has been confirmed"
|
||
msgstr "En az bir PO doğrulanmış"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Ek Sayısı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_make_purchase_order
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__cancelled
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "İptaledilen"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "Cancelled Quantity"
|
||
msgstr "İptal Edilen Miktar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__product_uom_category_id
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategori"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_product_product__purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_product_template__purchase_request
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box to generate Purchase Request instead of generating Requests "
|
||
"For Quotation from procurement."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tedarikte RFQ oluşturmak yerine Satın Alma Talebi oluşturmak için bu kutuyu "
|
||
"işaretleyin."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_request.purchase_request_form_action
|
||
msgid "Click to start a new purchase request process."
|
||
msgstr "Yeni bir Satın Alma talebi işlemi başlatmak için tıklayınız."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Şirket"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__product_uom_category_id
|
||
msgid ""
|
||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ölçü Birimleri arasında dönüştürme, ancak bunlar aynı kategoriye aitse "
|
||
"gerçekleşebilir. Oranlara göre dönüşüm yapılacaktır."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__keep_description
|
||
msgid "Copy descriptions to new PO"
|
||
msgstr "Açıklamaları yeni bir PO'ya kopyala"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__keep_estimated_cost
|
||
msgid "Copy estimative cost to new PO"
|
||
msgstr "Tahmini maliyeti yeni PO'ya kopyala"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_request.action_purchase_request_line_make_purchase_order
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_make_purchase_order
|
||
msgid "Create RFQ"
|
||
msgstr "RFQ Oluşturan"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_stock_move__created_purchase_request_line_id
|
||
msgid "Created Purchase Request Line"
|
||
msgstr "Oluşturulan Satın Alma Talep Satırı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oluşturan"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oluşturuldu"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__date_start
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__date_start
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Para Birimi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__date_start
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__date_start
|
||
msgid "Date when the user initiated the request."
|
||
msgstr "Kullanıcının talebi başlattığı tarih."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__name
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Detailed Line"
|
||
msgstr "Detaylı Satırlar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ad Görünümü"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_request.selection__purchase_request__state__done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Bitti"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__move_dest_ids
|
||
msgid "Downstream Moves"
|
||
msgstr "Aşağı Yönlü Hareketler"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_request.selection__purchase_request__state__draft
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Taslak"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter a positive quantity."
|
||
msgstr "Artı bir miktar girin."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter a supplier."
|
||
msgstr "Bir tedarikçi girin."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__estimated_cost
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__estimated_cost
|
||
msgid "Estimated Cost"
|
||
msgstr "Tahmini Maliyeti"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__estimated_cost
|
||
msgid "Estimated cost of Purchase Request Line, not propagated to PO."
|
||
msgstr "Bu Satın Alma Talep Satırı'nın tahmini maliyeti, PO'ya aktarılmaz."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_make_purchase_order
|
||
msgid "Existing RFQ to update:"
|
||
msgstr "Mevcut RFQ'yu güncelle:"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Takipçiler"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Tekipçiler (İş ortakları)"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request_allocation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"From last reception this quantity has been allocated to this purchase request"
|
||
msgstr "Son alıştan sonra bu miktar bu Satın Alma talebine tahsis edilmiştir"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_search_sub
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Grupla İle"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Grupla İle..."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Mesajı Var"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_search_sub
|
||
msgid "Hide cancelled lines"
|
||
msgstr "İptal edilen satırları gizle"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "İkon"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Bir istisna faaliyetini gösteren simge."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "İşaretliyse,bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Devam Eden"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_request.selection__purchase_request__state__in_progress
|
||
msgid "In progress"
|
||
msgstr "Devam eden"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__is_editable
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__is_editable
|
||
msgid "Is Editable"
|
||
msgstr "Düzenlenebilir"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Takipçi mi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__is_name_editable
|
||
msgid "Is Name Editable"
|
||
msgstr "İsim Düzenlenebilir"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__item_ids
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Öğe"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Son Değiştirilme"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Son güncelleyen"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Son güncelleme"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Satırlar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_main_attachment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "Ana Ek"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_form2_sub
|
||
msgid "Manual Invoices"
|
||
msgstr "Manuel Faturalar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__sync_data_planned
|
||
msgid "Match existing PO lines by Scheduled Date"
|
||
msgstr "Planlanan Tarihe göre mevcut PO satırlarını eşleştir"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Mesaj Teslim hatası"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mesajlar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_stock_warehouse_orderpoint
|
||
msgid "Minimum Inventory Rule"
|
||
msgstr "En Düşük Envanter Kuralı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Aktivitemin Son Tarihi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "My requests"
|
||
msgstr "Taleplerim"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Yeni"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_make_purchase_order
|
||
msgid "New PO details:"
|
||
msgstr "Yeni PO detayları:"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Sonraki Aktivite Özeti"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Sonraki Aktivite Türü"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "No RFQ or Purchase has been created"
|
||
msgstr "Hiç RFQ veya Satın Alma oluşturulmamış"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Eylem Sayısı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Hata sayısı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Teslimat hatası olan mesaj sayısı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__open_product_qty
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "Open Quantity"
|
||
msgstr "Açık Miktar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_search_sub
|
||
msgid "Order Reference"
|
||
msgstr "Sipariş Referansı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Order confirmation %(po_name)s for your Request %(pr_name)s"
|
||
msgstr "Sipariş onaylandı %(po_name)s talebiniz için %(pr_name)s"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__orderpoint_id
|
||
msgid "Orderpoint"
|
||
msgstr "Sipariş Noktası"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__description
|
||
msgid "PR Description"
|
||
msgstr "PR Açıklama"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__pending_qty_to_receive
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "Pending Qty to Receive"
|
||
msgstr "Teslim Alınacak Miktar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
|
||
msgid "Picking"
|
||
msgstr "İrsaliye"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__picking_type_id
|
||
msgid "Picking Type"
|
||
msgstr "İrsaliye Türü"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
|
||
msgid "Pickings"
|
||
msgstr "İrsaliyeler"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select a product for all lines"
|
||
msgstr "Lütfen her bir satır için ürün seçiniz"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__supplier_id
|
||
msgid "Preferred supplier"
|
||
msgstr "Tercih edilen tedarikçi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__group_id
|
||
msgid "Procurement Group"
|
||
msgstr "Tedarik Grubu"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_product_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__product_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Ürün"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_stock_move_line
|
||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||
msgstr "Ürün Hareketleri (Stok Hareket Satırları)"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Ürünler"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__line_ids
|
||
msgid "Products to Purchase"
|
||
msgstr "Satın Alınacak Ürünler"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "Purchase Confirmed"
|
||
msgstr "Satınalma Onaylandı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "Purchase Done"
|
||
msgstr "Satınalma Tamamlandı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__purchase_line_id
|
||
msgid "Purchase Line"
|
||
msgstr "Satınalma Satırı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_order
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__purchase_order_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "Satınalma Siparişi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_order_line
|
||
msgid "Purchase Order Line"
|
||
msgstr "Satınalma Sipariş Satırı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__purchase_lines
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_form2_sub
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_details
|
||
msgid "Purchase Order Lines"
|
||
msgstr "Satınalma Sipariş Satırları"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_po_confirmed
|
||
msgid "Purchase Order confirmation"
|
||
msgstr "Satınalma Siparişi onayı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_po_confirmed
|
||
msgid "Purchase Order is confirmed"
|
||
msgstr "Satınalma Siparişi onaylandı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
|
||
msgid "Purchase Orders"
|
||
msgstr "Satınalma Siparişleri"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.actions.report,name:purchase_request.action_report_purchase_requests
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_product_product__purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_product_template__purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__request_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__request_id
|
||
#: model:ir.module.category,name:purchase_request.module_category_purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Purchase Request"
|
||
msgstr "Satınalma Talebi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Purchase Request %s has already been completed"
|
||
msgstr "Satın Alma Talebi %s zaten tamamlanmış"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Purchase Request %s is not approved or in progress"
|
||
msgstr "Satın Alma Talebi %s onaylanmamış veya devam ediyor"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_request_allocation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_order_line__purchase_request_allocation_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__purchase_request_allocation_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_stock_move__purchase_request_allocation_ids
|
||
msgid "Purchase Request Allocation"
|
||
msgstr "Satın Alma Talebi Tahsisi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_move_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_picking_form
|
||
msgid "Purchase Request Allocations"
|
||
msgstr "Satın Alma Talebi Tahsisleri"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_request_line
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__purchase_request_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__line_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_form
|
||
msgid "Purchase Request Line"
|
||
msgstr "Satınalma Talep Satırı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_request_line_make_purchase_order
|
||
msgid "Purchase Request Line Make Purchase Order"
|
||
msgstr "Satın Alma Talep Satırından Satın Alma Oluşturma"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_request_line_make_purchase_order_item
|
||
msgid "Purchase Request Line Make Purchase Order Item"
|
||
msgstr "Satın Alma Talep Satırından Satın Alma Kalemi Oluşturma"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__line_count
|
||
msgid "Purchase Request Line count"
|
||
msgstr "Satın Alma Talep Satır adedi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_request.purchase_request_line_form_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_order_line__purchase_request_lines
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_request.menu_purchase_request_line
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_request.menu_purchase_request_line_act
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_form2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_form2_sub
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Purchase Request Lines"
|
||
msgstr "Satınalma Talep Satırıları"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:res.groups,name:purchase_request.group_purchase_request_manager
|
||
msgid "Purchase Request Manager"
|
||
msgstr "Satın Alma Talebi Yöneticisi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:res.groups,name:purchase_request.group_purchase_request_user
|
||
msgid "Purchase Request User"
|
||
msgstr "Satın Alma Talebi Kullanıcısı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_approved
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_approved
|
||
msgid "Purchase Request approved"
|
||
msgstr "Satınalma Talep Onaylandı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_done
|
||
msgid "Purchase Request done"
|
||
msgstr "Satınalma Talep bitti"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_done
|
||
msgid "Purchase Request is done"
|
||
msgstr "Satın Alma Talebi tamamlandı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_rejected
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_rejected
|
||
msgid "Purchase Request rejected"
|
||
msgstr "Satın Alma Talebi Reddedildi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_to_approve
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_to_approve
|
||
msgid "Purchase Request to be approved"
|
||
msgstr "Onaylanacak Satın Alma Talebi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_request.action_purchase_request_line_product_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_request.purchase_request_form_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_stock_move__purchase_request_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_request.menu_purchase_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_request.menu_purchase_request_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_request.menu_purchase_request_pro_mgt
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_request.parent_menu_purchase_request
|
||
msgid "Purchase Requests"
|
||
msgstr "Satınalma Talepleri"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__purchase_state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "Purchase Status"
|
||
msgstr "Satınalma Durumu"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_picking_done
|
||
msgid "Purchase receipt confirmation"
|
||
msgstr "Satınalma makbuzu onayı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__purchase_count
|
||
msgid "Purchases count"
|
||
msgstr "Satın Alma adedi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "Purchasing not started"
|
||
msgstr "Satın Alma başlamadı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_cancelled
|
||
msgid "Qty Cancelled"
|
||
msgstr "İptal Edilen Miktar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_done
|
||
msgid "Qty Done"
|
||
msgstr "Tamamlanan Miktar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_in_progress
|
||
msgid "Qty In Progress"
|
||
msgstr "Devam Eden Miktar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__product_qty
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Miktar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_cancelled
|
||
msgid "Quantity cancelled"
|
||
msgstr "İptal Edilen Miktar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_done
|
||
msgid "Quantity completed"
|
||
msgstr "Tamamlanan Miktar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_in_progress
|
||
msgid "Quantity in progress."
|
||
msgstr "Devam Eden Miktar."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_allocation__allocated_product_qty
|
||
msgid ""
|
||
"Quantity of the purchase request line allocated to the stockmove, in the "
|
||
"default UoM of the product"
|
||
msgstr ""
|
||
"Satın Alma talep satırının stok hareketine tahsis edilmiş miktarı, ürünün "
|
||
"varsayılan ölçü birimi cinsinden"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_allocation__requested_product_uom_qty
|
||
msgid ""
|
||
"Quantity of the purchase request line allocated to thestock move, in the UoM "
|
||
"of the Purchase Request Line"
|
||
msgstr ""
|
||
"Satın Alma talep satırının stok hareketine tahsis edilmiş miktarı, Satın "
|
||
"Alma Talep Satırı ölçü birimi cinsinden"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__product_qty
|
||
msgid "Quantity to purchase"
|
||
msgstr "Satın Alınacak Miktar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "RFQ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__purchased_qty
|
||
msgid "RFQ/PO Qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/stock_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Receipt confirmation %(picking_name)s for your Request %(request_name)s"
|
||
msgstr "Talebiniz için %(picking_name)s alındı onayı %(request_name)s"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/stock_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Receipt confirmation for Request %s"
|
||
msgstr "%s Talebi için alındı onayı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_picking_done
|
||
msgid "Receipt is done"
|
||
msgstr "Alım yapıldı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Reddet"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_request.selection__purchase_request__state__rejected
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Reddedildi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "İstek"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__date_required
|
||
msgid "Request Date"
|
||
msgstr "İstek Tarihi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_tree
|
||
msgid "Request Lines"
|
||
msgstr "Talep Satırları"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__name
|
||
msgid "Request Reference"
|
||
msgstr "Talep Referansı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
|
||
msgid "Request approval"
|
||
msgstr "Onay iste"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Request is approved"
|
||
msgstr "Talep onaylandı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Request is done"
|
||
msgstr "Talep tamamlandı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Request is in progress"
|
||
msgstr "İstek devam ediyor"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Request is rejected"
|
||
msgstr "İstek reddedildi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Request is to be approved"
|
||
msgstr "İstek onaylanacak"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__request_state
|
||
msgid "Request state"
|
||
msgstr "Talep durumu"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "Request status"
|
||
msgstr "Talep durumu"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__requested_by
|
||
msgid "Requested By"
|
||
msgstr "Talep Eden"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__requested_product_uom_qty
|
||
msgid "Requested Quantity"
|
||
msgstr "Talep Edilen Adet"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__requested_by
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Requested by"
|
||
msgstr "Talep Eden"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "Requested for Quotation"
|
||
msgstr "Teklif Talebi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Sıfırla"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_search_sub
|
||
msgid "Search Purchase Order Line"
|
||
msgstr "Satınalma Sipariş Satırını Ara"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Search Purchase Request"
|
||
msgstr "Satınalma Siparişini Ara"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_allocation__purchase_line_id
|
||
msgid "Service Purchase Order Line"
|
||
msgstr "Hizmet Satınalma Sipariş Satırı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Service confirmation for Request %s"
|
||
msgstr "%s Talebi için servis onayı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__keep_description
|
||
msgid ""
|
||
"Set true if you want to keep the descriptions provided in the wizard in the "
|
||
"new PO."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yeni Satın Alma siparişinde sihirbazdaki açıklamaları korumak istiyorsanız "
|
||
"işaretleyin."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__keep_estimated_cost
|
||
msgid ""
|
||
"Set true if you want to keep the estimated cost provided in the wizard in "
|
||
"the new PO."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sihirbazda sağlanan tahmini maliyetin yeni PO'da kalmasını istiyorsanız true "
|
||
"değerini ayarlayın."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
|
||
msgid "Show Details"
|
||
msgstr "Detayları Göster"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Kaynak"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__origin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__origin
|
||
msgid "Source Document"
|
||
msgstr "Kaynak Belge"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__specifications
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_details
|
||
msgid "Specifications"
|
||
msgstr "Özellikler"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Başlanma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__purchase_state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Etkinliklerdeki aşamalar\n"
|
||
"Zamanı Geçmiş: Tarihi geçmiş \n"
|
||
"Bugün: Etkinlik günü bugün\n"
|
||
"Planlanan: Gelecek etkinlikler."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_stock_move
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__stock_move_id
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Stok Hareketi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__move_count
|
||
msgid "Stock Move count"
|
||
msgstr "Stok Hareket adedi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_form2_sub
|
||
msgid "Stock Moves"
|
||
msgstr "Stok Hareketleri"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_stock_rule
|
||
msgid "Stock Rule"
|
||
msgstr "Stok Kuralı"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__supplier_id
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Tedarikçi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/stock_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The company of the purchase request must match with that of the location."
|
||
msgstr "Satın Alma talebinin konumun tanımıyla eşleşmesi gerekir."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following requested items from Purchase Request %(pr_name)s have now "
|
||
"been confirmed in Purchase Order %(po_name)s:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Satın Alma Talebi %(pr_name)s'te bulunan aşağıdaki talep satırları Satın "
|
||
"Alma Siparişi %(po_name)s olarak onaylandı:"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/stock_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following requested items from Purchase Request %(request_name)s have "
|
||
"now been received in %(location_name)s using Picking %(picking_name)s:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Satın Alma Talebi %(request_name)s te bulunan aşağıdaki talep satırları "
|
||
"Toplama Listesi %(location_name)s konumuna %(picking_name)s ile teslim "
|
||
"alındı:"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/stock_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following requested items from Purchase Request %(request_name)s "
|
||
"requested by %(requestor)s have now been received in %(location_name)s:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Satın Alma Talebi %(request_name)s 'te bulunan %(requestor)s tarafından "
|
||
"talep edilen aşağıdaki talep satırları %(location_name)s konumunda teslim "
|
||
"alındı:"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following requested services from Purchase Request %(request_name)s "
|
||
"requested by %(requestor)s have now been received:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Satın Alma Talebi %(request_name)s 'te bulunan %(requestor)s tarafından "
|
||
"talep edilen aşağıdaki talep satırları teslim alındı:"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The purchase has already been completed."
|
||
msgstr "Satın Alma halihazırda tamamlandı."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_to_buy
|
||
msgid "There is some pending qty to buy"
|
||
msgstr "Satın alınacak bazı miktarlar var"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "To Approve"
|
||
msgstr "Onaylanacak"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__to_approve_allowed
|
||
msgid "To Approve Allowed"
|
||
msgstr "Onaya İzin Verildi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_request.selection__purchase_request__state__to_approve
|
||
msgid "To be approved"
|
||
msgstr "Onaylanacak"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__estimated_cost
|
||
msgid "Total Estimated Cost"
|
||
msgstr "Toplam Tahmini Maliyet"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_details
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "İzleme"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Kayıttaki istisna etkinliğinin türü."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "Atanmamış"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Unassigned Request"
|
||
msgstr "Atanmamış Talep"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
|
||
msgid "Uncancelled"
|
||
msgstr "İptal Edilmemiş"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Okunmamış Mesajlar"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__product_uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__product_uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__product_uom_id
|
||
msgid "UoM"
|
||
msgstr "Ölçü Birimi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_search_sub
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_tree_sub
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "Tedarikçi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Websitesi Mesajları"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__sync_data_planned
|
||
msgid ""
|
||
"When checked, PO lines on the selected purchase order are only reused if the "
|
||
"scheduled date matches as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"İşaretlendiğinde, seçilen Satın Alma siparişindeki PO satırları, yalnızca "
|
||
"programlanan tarih de eşleşirse kullanılır."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__wiz_id
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "Sihirbaz"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can only delete a purchase request line if the purchase request is in "
|
||
"draft state."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir Satın Alma talep satırını ancak taslak durumundaysa silebilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't request an approval for a purchase request which is empty. (%s)"
|
||
msgstr "Boş olan bir Satın Alma talebi için onay isteyemezsiniz. (%s)"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot create a single purchase order from purchase requests that have "
|
||
"different procurement group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Farklı tedarik grupları olan Satın Alma talepleri için tek bir Satın Alma "
|
||
"siparişi oluşturamazsınız."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a purchase request which is not draft."
|
||
msgstr "Taslak olmayan bir Satın Alma talebini silemezsiniz."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a record that refers to purchase lines!"
|
||
msgstr "Satın Alma sipariş satırlarına bakan bir kaydı silemezsiniz!"
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to enter a Picking Type."
|
||
msgstr "Toplama Türü girmelisiniz."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select lines from the same Picking Type."
|
||
msgstr "Aynı Toplama Türü'nden satırları seçmelisiniz."
|
||
|
||
#. module: purchase_request
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select lines from the same company."
|
||
msgstr "Aynı şirkete ait satırları seçmelisiniz."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Number of unread messages"
|
||
#~ msgstr "Okunmamış Mesajlar"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Unread Messages Counter"
|
||
#~ msgstr "Okunmamış Mesajlar"
|