oca-workflow-process/odoo-bringout-oca-purchase-workflow-purchase_request/purchase_request/i18n/fr.po

1618 lines
61 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_request
#
# Translators:
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2016
# leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017
# dglucose <eric.lemesre@gmail.com>, 2016
# François Kortleven <frkor@smile.fr>, 2016
# guillaume bauer <guillaume.bauer@syentys.com>, 2017
# Jonathan Nemry (ACSONE) <jonathan.nemry@acsone.eu>, 2016
# leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Stéphane Bidoul (ACSONE), 2016
# Stéphane Bidoul (ACSONE), 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: purchase-workflow (10.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 07:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-30 17:25+0000\n"
"Last-Translator: \"Thomas Binsfeld (ACSONE)\" <thomas.binsfeld@acsone.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/"
"OCA-purchase-workflow-10-0/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"<li><b>%(prl_name)s</b>: Ordered quantity %(prl_qty)s %(prl_uom)s, Planned "
"date %(prl_date_planned)s</li>"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request_allocation.py:0
#, python-format
msgid ""
"<li><b>%(product_name)s</b>: Received quantity %(product_qty)s "
"%(product_uom)s</li>"
msgstr ""
"<li><b>%(product_name)s</b> : Quantité reçue %(product_qty)s "
"%(product_uom)s</li>"
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"<li><b>%(product_name)s</b>: Transferred quantity %(product_qty)s "
"%(product_uom)s</li>"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
msgid "<strong>Analytic Distribution</strong>"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Assigned to:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr "<strong>Assigné à:</strong><br/>"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Creation Date:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr "<strong>Date de création:</strong><br/>"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Description:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr "<strong>Description:</strong><br/>"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
msgid "<strong>Description</strong>"
msgstr "<strong>Description</strong>"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
msgid "<strong>Estimated Cost</strong>"
msgstr "<strong>Coût estimé</strong>"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Picking Type:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr "<strong>Type de prélèvement:</strong><br/>"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
msgid "<strong>Product UoM</strong>"
msgstr "<strong>Unité de Mesure</strong>"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
msgid "<strong>Qty</strong>"
msgstr "<strong>Qté</strong>"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Request Reference:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr "<strong>Demande de référence:</strong><br/>"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
msgid "<strong>Requested Date</strong>"
msgstr "<strong>Date demandée</strong>"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Requested by:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr "<strong>Demandé par:</strong><br/>"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Source:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr "<strong>Origine:</strong><br/>"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
msgid "<strong>Specifications</strong>"
msgstr "<strong>Caractéristiques</strong>"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_request.purchase_request_form_action
msgid ""
"A purchase request is an instruction to Purchasing to procure\n"
" a certain quantity of materials services, so that they are\n"
" available at a certain point in time."
msgstr ""
"Une demande d'achat est une instruction d'achat pour se procurer une "
"certaine quantité de matériaux, de sorte qu'ils soient disponibles à un "
"certain moment."
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"A sale/manufacturing order that generated this purchase request has been "
"cancelled/deleted. Check if an action is needed."
msgstr ""
"Le bon de commande ou ordre de fabrication qui a généré cette demande "
"d'achat a été annulé ou supprimé. Merci de vérifier si une action "
"supplémentaire est nécessaire."
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Action nécessaire"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Activités"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Etat de l'activité"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
msgid "All Bought"
msgstr "Tous achetés"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__allocated_product_qty
msgid "Allocated Quantity"
msgstr "Quantité allouée"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_form
msgid "Allocations"
msgstr "Allocations"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__analytic_distribution
msgid "Analytic"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
msgid "Analytic Distribution"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
msgid "Approve"
msgstr "Approuvé"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_request.selection__purchase_request__state__approved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__assigned_to
msgid "Approver"
msgstr "Approbateur"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__assigned_to
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Assigned to"
msgstr "Assigné à"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Assigned to me"
msgstr "M'est assigné"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
msgid "At least a Draft PO has been created"
msgstr "Au moins un BCA brouillon a été crée"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
msgid "At least a PO has been completed"
msgstr "Au moins un bon de commande achat a été complété"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
msgid "At least a PO has been confirmed"
msgstr "Au moins un bon de commande achat a été confirmé"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Nombre de documents"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_make_purchase_order
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
msgid "Cancelled Quantity"
msgstr "Quantité annulée"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__product_uom_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_product_product__purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_product_template__purchase_request
msgid ""
"Check this box to generate Purchase Request instead of generating Requests "
"For Quotation from procurement."
msgstr ""
"Cocher cette case pour générer une demande d'achat au lieu d'une demande de "
"prix à partir des approvisionnements."
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_request.purchase_request_form_action
msgid "Click to start a new purchase request process."
msgstr "Cliquez pour démarrer une nouvelle demande d'achat."
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__product_uom_category_id
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__keep_description
msgid "Copy descriptions to new PO"
msgstr "Copier la description au nouveau bon de commande achat"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__keep_estimated_cost
msgid "Copy estimative cost to new PO"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_request.action_purchase_request_line_make_purchase_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_make_purchase_order
msgid "Create RFQ"
msgstr "Créer une demande de prix"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_stock_move__created_purchase_request_line_id
msgid "Created Purchase Request Line"
msgstr "Ligne de demande d'achat crée"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Date de création"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__date_start
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__date_start
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__date_start
msgid "Date when the user initiated the request."
msgstr "Date à laquelle l'utilisateur a initié la demande"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__description
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__name
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request_line.py:0
#, python-format
msgid "Detailed Line"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_request.selection__purchase_request__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__move_dest_ids
msgid "Downstream Moves"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_request.selection__purchase_request__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
#, python-format
msgid "Enter a positive quantity."
msgstr "Entrer une quantité positive."
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
#, python-format
msgid "Enter a supplier."
msgstr "Entrer un fournisseur."
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__estimated_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__estimated_cost
msgid "Estimated Cost"
msgstr "Coût estimé"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__estimated_cost
msgid "Estimated cost of Purchase Request Line, not propagated to PO."
msgstr ""
"Coût estimé de la ligne de demande d'achat, n'est pas propagé au bon de "
"commande achat."
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_make_purchase_order
msgid "Existing RFQ to update:"
msgstr "Demande de prix existante à mettre à jour:"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Abonnés (partenaires)"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request_allocation.py:0
#, python-format
msgid ""
"From last reception this quantity has been allocated to this purchase request"
msgstr ""
"Cette quantité a été allouée à cette demande d'achat depuis la dernière "
"réception"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_search_sub
msgid "Group By"
msgstr "Regrouper par"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Group By..."
msgstr "Regrouper par..."
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_search_sub
msgid "Hide cancelled lines"
msgstr "Cacher les lignes annulées"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si coché les nouveaux messages requièrent votre attention."
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur d'envoi."
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "In Progress"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_request.selection__purchase_request__state__in_progress
msgid "In progress"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__is_editable
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__is_editable
msgid "Is Editable"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Est un abonné"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__is_name_editable
msgid "Is Name Editable"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__item_ids
msgid "Items"
msgstr "Lignes"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_form2_sub
msgid "Manual Invoices"
msgstr "Factures manuelles"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__sync_data_planned
msgid "Match existing PO lines by Scheduled Date"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_stock_warehouse_orderpoint
msgid "Minimum Inventory Rule"
msgstr "Règle de stock minimum"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "My requests"
msgstr "Mes demandes"
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request.py:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_make_purchase_order
msgid "New PO details:"
msgstr "Détails du nouveau bon de commande achat:"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Date d'échéance de la prochaine activité"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Résumé de la prochaine activité"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Type de la prochaine activité"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
msgid "No RFQ or Purchase has been created"
msgstr "Aucunes demande de prix ou bon de commande fournisseur n'ont été crées"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Nombre d'actions"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "Nombre d'erreurs"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__open_product_qty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
msgid "Open Quantity"
msgstr "Quantité ouverte"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_search_sub
#, fuzzy
msgid "Order Reference"
msgstr "Référence de la demande"
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
#, python-format
msgid "Order confirmation %(po_name)s for your Request %(pr_name)s"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__orderpoint_id
msgid "Orderpoint"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__description
#, fuzzy
msgid "PR Description"
msgstr "Descriptions"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__pending_qty_to_receive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
msgid "Pending Qty to Receive"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
msgid "Picking"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__picking_type_id
msgid "Picking Type"
msgstr "Type de préparation"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
msgid "Pickings"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
#, python-format
msgid "Please select a product for all lines"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__supplier_id
msgid "Preferred supplier"
msgstr "Fournisseur favori"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr "Groupe d'approvisionnement"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
msgid "Product"
msgstr "Article"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
msgid "Products"
msgstr "Articles"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__line_ids
msgid "Products to Purchase"
msgstr "Articles à acheter"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#, fuzzy
msgid "Purchase Confirmed"
msgstr "Demandes d'achat"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#, fuzzy
msgid "Purchase Done"
msgstr "Demande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__purchase_line_id
#, fuzzy
msgid "Purchase Line"
msgstr "Demande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__purchase_order_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
#, fuzzy
msgid "Purchase Order"
msgstr "Demandes d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Ligne de commande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__purchase_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_form2_sub
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_details
#, fuzzy
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Lignes de demande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_po_confirmed
msgid "Purchase Order confirmation"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_po_confirmed
msgid "Purchase Order is confirmed"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
#, fuzzy
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Demandes d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:ir.actions.report,name:purchase_request.action_report_purchase_requests
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_product_product__purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_product_template__purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__request_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__request_id
#: model:ir.module.category,name:purchase_request.module_category_purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.report_purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Purchase Request"
msgstr "Demande d'achat"
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid "Purchase Request %s has already been completed"
msgstr "Demande d'achat %s rejetée"
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
#, python-format
msgid "Purchase Request %s is not approved or in progress"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_request_allocation
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_order_line__purchase_request_allocation_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__purchase_request_allocation_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_stock_move__purchase_request_allocation_ids
#, fuzzy
msgid "Purchase Request Allocation"
msgstr "Lignes de demande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_move_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_picking_form
#, fuzzy
msgid "Purchase Request Allocations"
msgstr "Lignes de demande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_request_line
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__purchase_request_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__line_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_form
msgid "Purchase Request Line"
msgstr "Ligne de demande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_request_line_make_purchase_order
#, fuzzy
msgid "Purchase Request Line Make Purchase Order"
msgstr "Lignes de demande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_purchase_request_line_make_purchase_order_item
#, fuzzy
msgid "Purchase Request Line Make Purchase Order Item"
msgstr "Lignes de demande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__line_count
#, fuzzy
msgid "Purchase Request Line count"
msgstr "Ligne de demande d'achat"
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_request.purchase_request_line_form_action
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_order_line__purchase_request_lines
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_request.menu_purchase_request_line
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_request.menu_purchase_request_line_act
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_form2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_form2_sub
#, python-format
msgid "Purchase Request Lines"
msgstr "Lignes de demande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:res.groups,name:purchase_request.group_purchase_request_manager
msgid "Purchase Request Manager"
msgstr "Responsable demande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:res.groups,name:purchase_request.group_purchase_request_user
msgid "Purchase Request User"
msgstr "Utilisateur demande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_approved
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_approved
msgid "Purchase Request approved"
msgstr "Demande d'achat approuvée"
#. module: purchase_request
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_done
msgid "Purchase Request done"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_done
msgid "Purchase Request is done"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_rejected
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_rejected
msgid "Purchase Request rejected"
msgstr "Demande d'achat rejetée"
#. module: purchase_request
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_to_approve
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_to_approve
msgid "Purchase Request to be approved"
msgstr "Demande d'achat devant être approuvée"
#. module: purchase_request
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_request.action_purchase_request_line_product_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_request.purchase_request_form_action
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_stock_move__purchase_request_ids
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_request.menu_purchase_request
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_request.menu_purchase_request_act
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_request.menu_purchase_request_pro_mgt
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_request.parent_menu_purchase_request
msgid "Purchase Requests"
msgstr "Demandes d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__purchase_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#, fuzzy
msgid "Purchase Status"
msgstr "Demande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:mail.message.subtype,name:purchase_request.mt_request_picking_done
msgid "Purchase receipt confirmation"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__purchase_count
#, fuzzy
msgid "Purchases count"
msgstr "Demande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
msgid "Purchasing not started"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_cancelled
msgid "Qty Cancelled"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_done
msgid "Qty Done"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_in_progress
msgid "Qty In Progress"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__product_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_cancelled
msgid "Quantity cancelled"
msgstr "Quantité annulée"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_done
msgid "Quantity completed"
msgstr "Quantité terminée"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_in_progress
msgid "Quantity in progress."
msgstr "Quantité en cours."
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_allocation__allocated_product_qty
msgid ""
"Quantity of the purchase request line allocated to the stockmove, in the "
"default UoM of the product"
msgstr ""
"Quantité de la ligne DA allouée au mouvement de stock, dans l'unité de "
"mesure par défaut de l'article"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_allocation__requested_product_uom_qty
msgid ""
"Quantity of the purchase request line allocated to thestock move, in the UoM "
"of the Purchase Request Line"
msgstr ""
"Quantité de la ligne DA allouée au mouvement de stock, dans l'unité de "
"mesure de la ligne DA"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__product_qty
msgid "Quantity to purchase"
msgstr "Quantité à acheter"
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
#, python-format
msgid "RFQ"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__purchased_qty
msgid "RFQ/PO Qty"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid "Receipt confirmation %(picking_name)s for your Request %(request_name)s"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid "Receipt confirmation for Request %s"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:mail.message.subtype,description:purchase_request.mt_request_picking_done
msgid "Receipt is done"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_request.selection__purchase_request__state__rejected
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Rejected"
msgstr "Refusé"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#, fuzzy
msgid "Request"
msgstr "Date de la demande"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__date_required
msgid "Request Date"
msgstr "Date de la demande"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_tree
msgid "Request Lines"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__name
msgid "Request Reference"
msgstr "Référence de la demande"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
msgid "Request approval"
msgstr "Demander l'autorisation"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Request is approved"
msgstr "Demande approuvée"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Request is done"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Request is in progress"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Request is rejected"
msgstr "Demande rejetée"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Request is to be approved"
msgstr "La demande doit être approuvée"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__request_state
msgid "Request state"
msgstr "État de la demande"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
msgid "Request status"
msgstr "Statut de la demande"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__requested_by
msgid "Requested By"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__requested_product_uom_qty
msgid "Requested Quantity"
msgstr "Quantité demandée"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__requested_by
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Requested by"
msgstr "Demandé par"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#, fuzzy
msgid "Requested for Quotation"
msgstr "État de la demande"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_search_sub
#, fuzzy
msgid "Search Purchase Order Line"
msgstr "Recherche demande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Search Purchase Request"
msgstr "Recherche demande d'achat"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_allocation__purchase_line_id
#, fuzzy
msgid "Service Purchase Order Line"
msgstr "Recherche demande d'achat"
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
#, python-format
msgid "Service confirmation for Request %s"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__keep_description
msgid ""
"Set true if you want to keep the descriptions provided in the wizard in the "
"new PO."
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__keep_estimated_cost
msgid ""
"Set true if you want to keep the estimated cost provided in the wizard in "
"the new PO."
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_form
msgid "Show Details"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Source"
msgstr "Source"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__origin
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__origin
msgid "Source Document"
msgstr "Document Source"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__specifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_details
msgid "Specifications"
msgstr "Caractéristiques"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__state
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__purchase_state
msgid "Status"
msgstr "État"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_stock_move
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__stock_move_id
msgid "Stock Move"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__move_count
msgid "Stock Move count"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_form2_sub
msgid "Stock Moves"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model,name:purchase_request.model_stock_rule
msgid "Stock Rule"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__supplier_id
msgid "Supplier"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The company of the purchase request must match with that of the location."
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following requested items from Purchase Request %(pr_name)s have now "
"been confirmed in Purchase Order %(po_name)s:"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following requested items from Purchase Request %(request_name)s have "
"now been received in %(location_name)s using Picking %(picking_name)s:"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/stock_move_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following requested items from Purchase Request %(request_name)s "
"requested by %(requestor)s have now been received in %(location_name)s:"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following requested services from Purchase Request %(request_name)s "
"requested by %(requestor)s have now been received:"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
#, python-format
msgid "The purchase has already been completed."
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__qty_to_buy
msgid "There is some pending qty to buy"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "To Approve"
msgstr "A approuver"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__to_approve_allowed
#, fuzzy
msgid "To Approve Allowed"
msgstr "A approuver"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_request.selection__purchase_request__state__to_approve
msgid "To be approved"
msgstr "A approuver"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__estimated_cost
msgid "Total Estimated Cost"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_line_details
msgid "Tracking"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Unassigned"
msgstr "Non assignée"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Unassigned Request"
msgstr "Demande non assignée"
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_request_line_search
msgid "Uncancelled"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.view_purchase_request_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non lus"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_allocation__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__product_uom_id
msgid "UoM"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_search_sub
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_request.purchase_order_line_tree_sub
msgid "Vendor"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line__website_message_ids
#, fuzzy
msgid "Website Messages"
msgstr "Messages non lus"
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order__sync_data_planned
msgid ""
"When checked, PO lines on the selected purchase order are only reused if the "
"scheduled date matches as well."
msgstr ""
#. module: purchase_request
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request.field_purchase_request_line_make_purchase_order_item__wiz_id
msgid "Wizard"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can only delete a purchase request line if the purchase request is in "
"draft state."
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't request an approval for a purchase request which is empty. (%s)"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot create a single purchase order from purchase requests that have "
"different procurement group."
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete a purchase request which is not draft."
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/models/purchase_request_line.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete a record that refers to purchase lines!"
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
#, python-format
msgid "You have to enter a Picking Type."
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
#, python-format
msgid "You have to select lines from the same Picking Type."
msgstr ""
#. module: purchase_request
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_request/wizard/purchase_request_line_make_purchase_order.py:0
#, python-format
msgid "You have to select lines from the same company."
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Purchase Request %s is not approved"
#~ msgstr "Demande d'achat %s est non approuvée"
#~ msgid "<strong>Analytic Account</strong>"
#~ msgstr "<strong>Compte analytique</strong>"
#~ msgid "Analytic Account"
#~ msgstr "Compte analytique"
#~ msgid "Merge on PO lines with equal Scheduled Date"
#~ msgstr ""
#~ "Fusionner dans les lignes de bon de commande avec la même date prévue"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of unread messages"
#~ msgstr "Messages non lus"
#, fuzzy
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Article"
#, fuzzy
#~ msgid "Unread Messages Counter"
#~ msgstr "Messages non lus"
#~ msgid "<li><b>%s</b>: Ordered quantity %s %s, Planned date %s</li>"
#~ msgstr "<li><b>%s</b>: Quantité commandée %s %s, Date planifiée %s</li>"
#~ msgid "<li><b>%s</b>: Received quantity %s %s</li>"
#~ msgstr "<li><b>%s</b>: Quantité reçue %s %s</li>"
#~ msgid "<li><b>%s</b>: Transferred quantity %s %s</li>"
#~ msgstr "<li><b>%s</b>: Quantité transférée %s %s</li>"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Détails"
#~ msgid "Followers (Channels)"
#~ msgstr "Abonnés (canaux)"
#~ msgid "Is editable"
#~ msgstr "Est éditable"
#~ msgid "Purchase requests"
#~ msgstr "Demandes d'achat"
#~ msgid "Product Unit of Measure"
#~ msgstr "Unité de mesure de l'article"
#, fuzzy
#~ msgid "Purchase Request lines"
#~ msgstr "Lignes de demande d'achat"
#~ msgid "Quantity in RFQ or PO"
#~ msgstr "Quantité dans les achats"
#~ msgid "If checked new messages require your attention."
#~ msgstr "Si coché les nouveaux messages requièrent votre attention."
#~ msgid "Requested Quantity (UoM)"
#~ msgstr "Quantité demandée (UdM)"
#, fuzzy
#~ msgid "Procurement Rule"
#~ msgstr "Ordre d'approvisionnement"