oca-workflow-process/odoo-bringout-oca-purchase-workflow-purchase_merge/purchase_merge/i18n/it.po

159 lines
5.6 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_merge
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:58+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: purchase_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_merge.purchase_merge_automatic_wizard_form
msgid "Automatic Merge Wizard"
msgstr "Procedura guidata unione automatica"
#. module: purchase_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_merge.purchase_merge_automatic_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__dst_purchase_id
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: purchase_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_merge.purchase_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Purchase"
msgstr "Unisci acquisto"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_merge.action_purchase_merge
msgid "Merge Selected Purchase"
msgstr "Unisci acquisto selezionato"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__purchase_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_merge.purchase_merge_automatic_wizard_form
msgid "Purchase"
msgstr "Acquisto"
#. module: purchase_merge
#: model:ir.model,name:purchase_merge.model_purchase_merge_automatic_wizard
msgid "Purchase Merge Automatic Wizard"
msgstr "Procedura guidata unione automatica acquisti"
#. module: purchase_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_merge.purchase_merge_automatic_wizard_form
msgid "Selected purchase will be merged together."
msgstr "Gli acquisti selezionati verranno uniti."
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "This purchase order lines have been merged %(way)s : %(po_names)s"
msgstr "Queste righe ordine di acquisto sono state unite %(way)s : %(po_names)s"
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "You can't merge purchase orders that aren't in draft state like: {}"
msgstr ""
"Non si pososno unire ordini di acquisto che non sono in stato bozza come : {}"
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "You can't merge purchase orders with different currencies: %s"
msgstr "Non si possono unire ordini di acquisto con valute diverse: %s"
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "You can't merge purchase orders with different fiscal positions: %s"
msgstr ""
"Non si possono unire ordini di acquisto con posizioni fiscali diverse: %s"
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "You can't merge purchase orders with different incoterms: %s"
msgstr "Non si possono unire ordini di acquisto con Incoterm diversi: %s"
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "You can't merge purchase orders with different payment terms: %s"
msgstr ""
"Non si possono unire ordini di acquisto con termini di pagamento diversi: %s"
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "You can't merge purchase orders with different picking types: %s"
msgstr "Non si possono unire ordini di acquisto con tipi prelievo diversi: %s"
#. module: purchase_merge
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0
#, python-format
msgid "You can't merge purchase orders with different suppliers: %s"
msgstr "Non si possono unire ordini di acquisto con fornitori diversi: %s"
#, python-format
#~ msgid "This purchase order lines have been merged {way} : {po_names}"
#~ msgstr "Queste righe ordine di vendita sono state unite {way} : {po_names}"
#~ msgid "purchase.merge.automatic.wizard"
#~ msgstr "purchase.merge.automatic.wizard"