mirror of
https://github.com/bringout/oca-workflow-process.git
synced 2026-04-18 20:52:01 +02:00
157 lines
5 KiB
Text
157 lines
5 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * project_status
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@matmoz.si>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Zaključeno"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:project.status,name:project_status.project_status_complete
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Opravljeno"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_project__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__fold
|
|
msgid "Folded"
|
|
msgstr "Prepognjeno"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_project__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:project.status,name:project_status.project_status_in_progress
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "V teku"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__is_closed
|
|
msgid "Is Closed Status"
|
|
msgstr "V stanju zaključeno"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_project____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter
|
|
msgid "Not Closed"
|
|
msgstr "Nezaključeno"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:project.status,name:project_status.project_status_pending
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Na čakanju"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model,name:project_status.model_project_project
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Projektni status"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model,name:project_status.model_project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_project__project_status
|
|
msgid "Project Status"
|
|
msgstr "Projektni status"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_status.project_status_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_status.project_status_menu
|
|
msgid "Project Statuses"
|
|
msgstr "Projektni statusi"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:project.status,description:project_status.project_status_complete
|
|
msgid "Project has been completed."
|
|
msgstr "Projekt je dokončan."
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:project.status,description:project_status.project_status_in_progress
|
|
msgid "Project is currently initiated and being worked."
|
|
msgstr "Projekt je zagnan in se dela na njem."
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:project.status,description:project_status.project_status_pending
|
|
msgid "Project is new and being built. Has not been started yet."
|
|
msgstr "Projekt je nov in se snuje. Ni še zagnan."
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_status.field_project_status__status_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Zaporedje"
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_status.field_project_status__is_closed
|
|
msgid "Specify if this is a closing status."
|
|
msgstr "Določite, če je to zaključni status."
|
|
|
|
#. module: project_status
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_status.view_project_project_filter
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#~ msgid "WBS element"
|
|
#~ msgstr "Projektni člen"
|