# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_exception # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # Quentin THEURET , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-23 03:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-31 15:06+0000\n" "Last-Translator: samibc2c \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: sale_exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form msgid "" "There are exceptions blocking the confirmation of this Sale Order:" msgstr "" "Il y a des exceptions qui bloquent la confirmation de cette Vente:" #. module: sale_exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form msgid "" "There are exceptions on this line blocking the confirmation of this " "quotation:" msgstr "" "Cette ligne comporte des restrictions qui bloquent la confirmation " "du devis:" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_dumping msgid "A product is sold cheaper than his cost." msgstr "Un article est vendu moins cher que son coût." #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_exception_rule__model msgid "Apply on" msgstr "S'applique à" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_sol msgid "At least one order line should be present in the sale" msgstr "La commande doit comporter au moins une ligne" #. module: sale_exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sales_order_filter msgid "Blocked in draft" msgstr "Bloqué à l'état brouillon" #. module: sale_exception #: model:ir.actions.act_window,name:sale_exception.action_sale_exception_confirm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm msgid "Blocked in draft due to exceptions" msgstr "Bloqué à l'état brouillon à cause d'une restriction" #. module: sale_exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: sale_exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form msgid "" "Click here to be able to confirm this Sale Orders regardless of the " "exceptions." msgstr "" "Cliquer ici pour confirmer cette commande indépendamment des restrictions." #. module: sale_exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,name:sale_exception.exception_partner_sale_warning msgid "Customer sale warning" msgstr "Avertissement vente client" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__display_name msgid "Display Name" msgstr "Afficher le nom" #. module: sale_exception #: model:ir.model,name:sale_exception.model_exception_rule msgid "Exception Rule" msgstr "Règles de restriction" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__exception_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__exception_ids msgid "Exceptions" msgstr "Restrictions" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__exceptions_summary #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__exceptions_summary msgid "Exceptions Summary" msgstr "Resumé des restrictions" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__exception_ids msgid "Exceptions to resolve" msgstr "Exception à corriger" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__ignore #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__ignore_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__ignore_exception #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form msgid "Ignore Exceptions" msgstr "Ignorer les restrictions" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__is_exception_danger msgid "Is Exception Danger" msgstr "" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Modifié par" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Modifié le" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__main_exception_id msgid "Main Exception" msgstr "Exception principale" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_zip #: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_zip msgid "No ZIP code on destination" msgstr "No ZIP code on destination" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_dumping msgid "No dumping" msgstr "Pas de vente à perte" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_free msgid "No free order" msgstr "Pas de commande gratuite" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_sol msgid "No order lines" msgstr "Pas de lignes de commande" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_stock #: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_stock msgid "Not Enough Virtual Stock" msgstr "Stock virtuel insuffisant" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,name:sale_exception.exception_product_sale_warning msgid "Product warning" msgstr "Avertissement article" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__related_model_id msgid "Sale" msgstr "Ventes" #. module: sale_exception #: model:ir.actions.act_window,name:sale_exception.action_sale_test_tree #: model:ir.ui.menu,name:sale_exception.menu_sale_test msgid "Sale Exception Rules" msgstr "Règle de restriction sur les ventes" #. module: sale_exception #: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_exception_confirm msgid "Sale exception confirm wizard" msgstr "Assistant de confirmation de restriction" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_exception.selection__exception_rule__model__sale_order msgid "Sale order" msgstr "Commande de vente" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_exception.selection__exception_rule__model__sale_order_line msgid "Sale order line" msgstr "Ligne de commande de vente" #. module: sale_exception #: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_exception_rule__sale_ids msgid "Sales" msgstr "Ventes" #. module: sale_exception #: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Commandes de vente" #. module: sale_exception #: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Ligne de commandes de vente" #. module: sale_exception #: model:ir.actions.server,name:sale_exception.ir_cron_test_orders_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:sale_exception.ir_cron_test_orders msgid "Test Draft Orders" msgstr "Tester les commandes brouillon" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,description:sale_exception.exception_partner_sale_warning msgid "The customer has a sale warning in his form" msgstr "Le client présente un avertissement de vente" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,description:sale_exception.exception_product_sale_warning msgid "The product has a warning in his form" msgstr "L'article présente un avertissement" #. module: sale_exception #: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_free msgid "The total can't be 0" msgstr "Le total ne peut être nul" #~ msgid "Sale Exceptions" #~ msgstr "Restrictions de vente" #~ msgid "sale.exception.confirm" #~ msgstr "sale.exception.confirm" #~ msgid "Error:" #~ msgstr "Erreur :" #~ msgid "Exception" #~ msgstr "Restriction" #~ msgid "Rule Group" #~ msgstr "Règle de groupe" #~ msgid "Quotation" #~ msgstr "Devis" #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Close"