# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_secondary_unit # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-10-10 10:06+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: stock_secondary_unit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_secondary_unit.report_delivery_document msgid "Secondary Qty" msgstr "Qty Secondaria" #. module: stock_secondary_unit #: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move__product_uom_qty #: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_reservation__product_uom_qty msgid "Demand" msgstr "Fabbisogno" #. module: stock_secondary_unit #: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__qty_done msgid "Done" msgstr "Evasa" #. module: stock_secondary_unit #: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_product_template msgid "Product" msgstr "Prodotto" #. module: stock_secondary_unit #: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)" #. module: stock_secondary_unit #: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Variante prodotto" #. module: stock_secondary_unit #: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_product__secondary_unit_qty_available #: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_template__secondary_unit_qty_available #: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_product_secondary_unit_mixin__secondary_unit_qty_available msgid "Quantity On Hand (2Unit)" msgstr "Quantità disponibile (2 unità)" #. module: stock_secondary_unit #: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move__secondary_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__secondary_uom_id msgid "Second unit" msgstr "Unità secondaria" #. module: stock_secondary_unit #: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_product__stock_secondary_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_product_template__stock_secondary_uom_id msgid "Second unit for inventory" msgstr "Unità secondaria per l'inventario" #. module: stock_secondary_unit #: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move__secondary_uom_qty #: model:ir.model.fields,field_description:stock_secondary_unit.field_stock_move_line__secondary_uom_qty msgid "Secondary Qty" msgstr "Q.tà secondaria" #. module: stock_secondary_unit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_secondary_unit.view_template_property_form msgid "Secondary unit" msgstr "Unità secondaria" #. module: stock_secondary_unit #: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Movimento di magazzino" #. module: stock_secondary_unit #: model:ir.model,name:stock_secondary_unit.model_stock_product_secondary_unit_mixin msgid "Stock Product Secondary Unit Mixin" msgstr "Mixin unità secondaria del prodotto" #. module: stock_secondary_unit #: model:ir.model.fields,help:stock_secondary_unit.field_stock_move__product_uom_qty #: model:ir.model.fields,help:stock_secondary_unit.field_stock_reservation__product_uom_qty msgid "" "This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves " "in the state 'done', this is the quantity of products that were actually " "moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to " "be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing " "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should " "be done with care." msgstr "" "Questa è la quantità di prodotto dal punto di vista dell'inventario. Per " "movimenti in stato 'eseguito', questa è la quantità di prodotto che è stata " "effettivamente movimentata. Per altri movimenti, questa è la quantità del " "prodotto pianificata per essere movimentata. Ridurre la quantità non genera " "un ordine residuo. Modificare questa quantità nei movimenti assegnati incide " "sulla prenotazione del prodotto e deve essere eseguita con attenzione." #~ msgid "Product Template" #~ msgstr "Modello prodotto"