# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_location_position # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:39+0000\n" "Last-Translator: MorganeGoujon \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: stock_location_position #: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_position.field_stock_location__posx msgid "Box (X)" msgstr "Boîte (X)" #. module: stock_location_position #: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_position.field_stock_location__posy msgid "Box (Y)" msgstr "Boîte (Y)" #. module: stock_location_position #: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_position.field_stock_location__posz msgid "Box (Z)" msgstr "Boîte (Z)" #. module: stock_location_position #: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_position.field_stock_location__corridor msgid "Corridor" msgstr "Couloir" #. module: stock_location_position #: model:ir.model.fields,help:stock_location_position.field_stock_location__level msgid "Define as the floor of the house" msgstr "Défini comme l'étage de la maison" #. module: stock_location_position #: model:ir.model.fields,help:stock_location_position.field_stock_location__rack msgid "Define as the house number within the street" msgstr "Défini comme le numéro de maison dans la rue" #. module: stock_location_position #: model:ir.model.fields,help:stock_location_position.field_stock_location__row msgid "Define as the side within the street" msgstr "Défini comme le côté au sein de la rue" #. module: stock_location_position #: model:ir.model.fields,help:stock_location_position.field_stock_location__corridor msgid "Define as the street" msgstr "Défini comme la rue" #. module: stock_location_position #: model:ir.model,name:stock_location_position.model_stock_location msgid "Inventory Locations" msgstr "Emplacements d'inventaire" #. module: stock_location_position #: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_position.field_stock_location__level msgid "Level" msgstr "Niveau" #. module: stock_location_position #: model:ir.model.fields,help:stock_location_position.field_stock_location__posx msgid "" "Optional (X) coordinate of the bin if the location is split in several " "parts. (e.g. drawer storage)" msgstr "" "Coordonnée optionnelle (X) de l'entreposage si l'emplacement est divisé en " "plusieurs parties (ex. rangements à tiroir)" #. module: stock_location_position #: model:ir.model.fields,help:stock_location_position.field_stock_location__posy msgid "" "Optional (Y) coordinate of the bin if the location is split in several " "parts. (e.g. drawer storage)" msgstr "" "Coordonnée optionnelle (Y) de l'entreposage si l'emplacement est divisé en " "plusieurs parties (ex. rangements à tiroir)" #. module: stock_location_position #: model:ir.model.fields,help:stock_location_position.field_stock_location__posz msgid "" "Optional (Z) coordinate of the bin if the location is split in several " "parts. (e.g. storage tray)" msgstr "" "Coordonnée optionnelle (Z) de l'entreposage si l'emplacement est divisé en " "plusieurs parties (ex. rangements à tiroir)" #. module: stock_location_position #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_location_position.stock_location_form_inherit msgid "Position" msgstr "Position" #. module: stock_location_position #: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_position.field_stock_location__rack msgid "Rack" msgstr "Étagère" #. module: stock_location_position #: model:ir.model.fields,field_description:stock_location_position.field_stock_location__row msgid "Row" msgstr "Rangée"