# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_demand_estimate # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__active msgid "Active" msgstr "Aktivan" #. module: stock_demand_estimate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search msgid "All (Active/Inactive)" msgstr "Sve (aktivne/neaktivne)" #. module: stock_demand_estimate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_form msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__company_id msgid "Company" msgstr "Kompanija" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: stock_demand_estimate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search msgid "Date (From)" msgstr "Datum (od)" #. module: stock_demand_estimate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_tree msgid "Date From" msgstr "Datum od" #. module: stock_demand_estimate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_tree msgid "Date To" msgstr "Datum do" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.ui.menu,name:stock_demand_estimate.stock_demand_planning_menu msgid "Demand Planning" msgstr "Planiranje potražnje" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikaži naziv" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_duration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_form msgid "Duration" msgstr "Lokacija" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__duration msgid "Duration (computed))" msgstr "Trajanje (izračunato))" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,help:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_duration msgid "Duration (in days)" msgstr "Trajanje (u danima)" #. module: stock_demand_estimate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search msgid "Expired" msgstr "Istekao" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_date_from msgid "From" msgstr "Od" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__date_from msgid "From (computed)" msgstr "Od (izračunato)" #. module: stock_demand_estimate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search msgid "Group By" msgstr "Grupiši po" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__location_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search msgid "Location" msgstr "Lokacija" #. module: stock_demand_estimate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search msgid "Not Expired" msgstr "Nije isteklo" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search msgid "Product" msgstr "Proizvod" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_uom_qty msgid "Quantity" msgstr "Količina" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_qty msgid "Quantity (Product UoM)" msgstr "Količina (JM proizvoda)" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__daily_qty msgid "Quantity / Day" msgstr "Količina / Dan" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,help:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_qty msgid "Quantity in the default UoM of the product" msgstr "Količina u zadanoj jedinici mjere proizvoda" #. module: stock_demand_estimate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_search msgid "Search Stock Demand Estimates" msgstr "Pretraži procjene potražnje skladišta" #. module: stock_demand_estimate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_view_pivot msgid "Stock Demand Estimate" msgstr "Procjena potražnje skladišta" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model,name:stock_demand_estimate.model_stock_demand_estimate msgid "Stock Demand Estimate Line" msgstr "Linija procjene potražnje skladišta" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.actions.act_window,name:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_action #: model:ir.ui.menu,name:stock_demand_estimate.stock_demand_estimate_menu msgid "Stock Demand Estimates" msgstr "Procjene potražnje skladišta" #. module: stock_demand_estimate #. odoo-python #: code:addons/stock_demand_estimate/models/stock_demand_estimate.py:0 #, python-format msgid "" "The requested operation cannot be processed because of a programming error " "setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`." msgstr "" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__manual_date_to msgid "To" msgstr "Za" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__date_to msgid "To (computed)" msgstr "Do (izračunato)" #. module: stock_demand_estimate #: model:ir.model.fields,field_description:stock_demand_estimate.field_stock_demand_estimate__product_uom msgid "Unit of measure" msgstr "Jedinica mjere"