# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_cycle_count # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "(No description provided.)" msgstr "(Opis nije naveden.)" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.res_config_settings_view_form_cycle_adjustment msgid "" "" msgstr "" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy msgid "%" msgstr "%" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy msgid "Complete Name:" msgstr "Pun naziv:" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy msgid "Current Accuracy:" msgstr "Trenutna preciznost:" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_location__qty_variance_inventory_threshold msgid "Acceptable Inventory Quantity Variance Threshold" msgstr "Prag prihvatljive varijance količine inventara" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_inventory__inventory_accuracy #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_move_line__line_accuracy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy msgid "Accuracy" msgstr "Preciznost" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.actions.report,name:stock_cycle_count.action_report_stock_location_accuracy msgid "Accuracy Report" msgstr "Izvještaj preciznosti" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.actions.act_window,name:stock_cycle_count.act_accuracy_stats #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_location_form msgid "Accuracy Stats" msgstr "Statistike preciznosti" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna akcija" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__active msgid "Active" msgstr "Aktivno" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_inventory__prefill_counted_quantity msgid "" "Allows to start with a pre-filled counted quantity for each lines or with " "all counted quantities set to zero." msgstr "" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_inventory.py:0 #, python-format msgid "An adjustment linked to a cycle count should exclude the sublocations." msgstr "Prilagodba povezana sa cikličnim brojenjem treba isključiti podlokacije." #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_rule_form_view msgid "Applied in:" msgstr "Primjenjeno u:" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__apply_in msgid "Apply this rule in:" msgstr "Primjeni ovo pravilo u:" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__responsible_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_inventory__responsible_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.report_cyclecount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Assigned to" msgstr "Dodjeljeno" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Assigned to me" msgstr "Dodijeljeno meni" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj priloga" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_res_company__auto_start_inventory_from_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_res_config_settings__auto_start_inventory_from_cycle_count msgid "Auto Start Inventory Adjustment from Cycle Count" msgstr "Automatski pokreni prilagodbu inventara iz cikličnog brojenja" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__automatic_deadline_date msgid "Automatic Required Date" msgstr "Automatski potreban datum" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__stock_cycle_count__state__cancelled #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Cancelled" msgstr "Otkazan" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Kompanije" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__company_id msgid "Company" msgstr "Kompanija" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.actions.server,name:stock_cycle_count.action_server_warehouse_execute_cycle_count msgid "Compute Cycle Count Rules" msgstr "Izračunaj pravila cikličnog brojenja" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Postavke" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.actions.server,name:stock_cycle_count.action_server_cycle_count_confirm msgid "Confirm Cycle Counts" msgstr "Potvrdi ciklična brojenja" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_inventory__prefill_counted_quantity msgid "Counted Quantities" msgstr "Prebrojane količine" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_move_line__counted_qty msgid "Counted Quantity" msgstr "Prebrojano" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__periodic_qty_per_period msgid "Counts per period" msgstr "Brojanja po periodu" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__currency_id msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.actions.report,name:stock_cycle_count.action_report_stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.res_config_settings_view_form_cycle_adjustment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_location_form msgid "Cycle Count" msgstr "Ciklično brojanje" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.report_cyclecount msgid "Cycle Count #" msgstr "Ciklično brojenje #" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.ui.menu,name:stock_cycle_count.menu_report_accuracy_stats msgid "Cycle Count Accuracy" msgstr "Preciznost cikličnog brojenja" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.actions.server,name:stock_cycle_count.ir_cron_compute_cycle_count_action_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:stock_cycle_count.ir_cron_compute_cycle_count_action msgid "Cycle Count Planner Computation" msgstr "Kalkulacija planera cikličnog brojenja" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__cycle_count_planning_horizon msgid "Cycle Count Planning Horizon (in days)" msgstr "Horizont planiranja cikličnog brojenja (u danima)" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__cycle_count_rule_ids #: model:ir.ui.menu,name:stock_cycle_count.menu_stock_cycle_count_rule msgid "Cycle Count Rules" msgstr "Pravila cikličnog brojenja" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_warehouse_form msgid "" "Cycle Count Rules\n" " applied in this Warehouse:" msgstr "" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__cycle_count_planning_horizon msgid "" "Cycle Count planning horizon in days. Only the counts inside the horizon " "will be created." msgstr "" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_warehouse_form msgid "Cycle Counting" msgstr "Ciklično brojanje" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.ui.menu,name:stock_cycle_count.menu_stock_cycle_count msgid "Cycle Counts" msgstr "Ciklična brojenja" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Cycle Counts Assigned to me" msgstr "Ciklična brojenja dodijeljena meni" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Cycle Counts Cancelled" msgstr "Otkazana ciklična brojenja" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Cycle Counts Done" msgstr "Završena ciklična brojenja" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Cycle Counts Planned" msgstr "Planirana ciklična brojenja" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Cycle Counts in Execution" msgstr "Ciklična brojenja u izvršavanju" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__cycle_count_rule_id msgid "Cycle count rule" msgstr "Pravilo cikličnog brojenja" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_warehouse_form msgid "Cycle count rules" msgstr "Pravila cikličnog brojenja" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view msgid "Deadline Date" msgstr "Datum krajnjeg roka" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.res_config_settings_view_form_cycle_adjustment msgid "Default Counted Quantity Mode" msgstr "Zadani način brojanja količine" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__res_company__inventory_adjustment_counted_quantities__counted #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__stock_inventory__prefill_counted_quantity__counted msgid "Default to stock on hand" msgstr "Zadano na stanje na skladištu" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__res_company__inventory_adjustment_counted_quantities__zero #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__stock_inventory__prefill_counted_quantity__zero msgid "Default to zero" msgstr "Zadano na nulu" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_location__cycle_count_disabled msgid "Define whether the location is going to be cycle counted." msgstr "Definiše da li će lokacija biti ciklično brojana." #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_location__zero_confirmation_disabled msgid "" "Define whether this location will trigger a zero-confirmation validation " "when a rule for its warehouse is defined to perform zero-confirmations." msgstr "" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_location__zero_confirmation_disabled msgid "Disable Zero Confirmations" msgstr "Onemogući nulte potvrde" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikaži naziv" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__stock_cycle_count__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Done" msgstr "Izvršeno" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "" "Ensures that at least a defined number of counts in a given period will be " "run." msgstr "" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "Error found determining the frequency of periodic cycle count rule. %s" msgstr "Greška pronađena pri određivanju frekvencije pravila periodičnog cikličnog brojenja. %s" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "Error found when comparing turnover with the rule threshold. %s" msgstr "Greška pronađena pri poređenju prometa sa pragom pravila. %s" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_location__cycle_count_disabled msgid "Exclude from Cycle Count" msgstr "Isključi iz cikličnog brojenja" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__stock_cycle_count__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Execution" msgstr "Izvršavanje" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratioci" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratioci" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Group By..." msgstr "Grupiši po..." #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ima poruku" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju." #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju." #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_res_company__auto_start_inventory_from_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_res_company__inventory_adjustment_counted_quantities #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_res_config_settings__auto_start_inventory_from_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_res_config_settings__inventory_adjustment_counted_quantities #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.res_config_settings_view_form_cycle_adjustment msgid "" "If enabled, confirming a Cycle Count will start the related Inventory " "Adjustment." msgstr "" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_rule_form_view msgid "" "In either case you can exclude specific locations\n" " going to the locations form and checking the box\n" " \"Exclude from Cycle Count\"." msgstr "" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__counts_for_accuracy_qty msgid "Inventories for location accuracy calculation" msgstr "Inventari za izračun preciznosti lokacije" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy msgid "Inventory" msgstr "Skladište" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_location__loc_accuracy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_inventory_pivot msgid "Inventory Accuracy" msgstr "Preciznost inventara" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__inventory_adj_count msgid "Inventory Adj Count" msgstr "Broj prilagodbi inventara" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__stock_adjustment_ids msgid "Inventory Adjustment" msgstr "Inventurisanje" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_res_company__inventory_adjustment_counted_quantities #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_res_config_settings__inventory_adjustment_counted_quantities msgid "Inventory Adjustment Counted quantities from Cycle Count" msgstr "Prebrojane količine prilagodbe inventara iz cikličnog brojenja" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_stock_inventory msgid "Inventory Adjustment Group" msgstr "Grupa prilagodbe inventara" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view msgid "Inventory Adjustments" msgstr "Inventure" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_stock_location msgid "Inventory Locations" msgstr "Lokacije inventure" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_inventory_graph msgid "Inventory accuracy evolution" msgstr "Evolucija preciznosti inventara" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view msgid "Inventory adjustments associated" msgstr "Pridružene prilagodbe inventara" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Pratioci" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__location_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.report_cyclecount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Location" msgstr "Lokacija" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_report_stock_cycle_count_stock_location_accuracy msgid "Location Accuracy Report" msgstr "Izvještaj preciznosti lokacije" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Glavna zakačka" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__manual_deadline_date msgid "Manual Required Date" msgstr "Ručni potreban datum" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Greška pri isporuci poruke" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_ids msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "Minimum Accuracy" msgstr "Minimalna preciznost" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__accuracy_threshold msgid "Minimum Accuracy Threshold" msgstr "Prag minimalne preciznosti" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.view_inventory_filter msgid "My Adjustments" msgstr "Moje prilagodbe" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__name msgid "Name" msgstr "Ime" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_location_accuracy msgid "No inventory records found for this location." msgstr "Nisu pronađeni zapisi inventara za ovu lokaciju." #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Broj grešaka" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_warehouse__counts_for_accuracy_qty msgid "Number of latest inventories used to calculate location accuracy" msgstr "Broj najnovijih inventara korišten za izračun preciznosti lokacije" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "" "Perform an Inventory Adjustment every time a location in the warehouse runs " "out of stock in order to confirm it is truly empty." msgstr "" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__periodic_count_period msgid "Period in days" msgstr "Period u danima" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "Periodic" msgstr "Periodično" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__stock_cycle_count__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Planned" msgstr "Planiran" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Skladišna kretanja proizvoda(stavke)" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_stock_quant msgid "Quants" msgstr "Količine" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.report_cyclecount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Required Date" msgstr "Potreban datum" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__rule_description msgid "Rule Description" msgstr "Opis pravila" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "" "Schedules a count every time the accuracy of a location goes under a given " "threshold." msgstr "" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "" "Schedules a count every time the total turnover of a location exceeds the " "threshold. This considers every product going into/out of the location" msgstr "" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "Search Cycle Count" msgstr "Pretraži ciklično brojanje" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__stock_cycle_count_rule__apply_in__location msgid "Selected Location Zones." msgstr "Odabrane zone lokacije." #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_cycle_count.selection__stock_cycle_count_rule__apply_in__warehouse msgid "Selected warehouses" msgstr "Odabrana skladišta" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.res_config_settings_view_form_cycle_adjustment msgid "Sets default counted quanities in Inventory Adjustments" msgstr "Postavlja zadane prebrojane količine u prilagodbi inventara" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_inventory__responsible_id msgid "Specific responsible of Inventory Adjustment." msgstr "Specifičan odgovorni za prilagodbu inventara." #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_search_view msgid "State" msgstr "Status" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.report_cyclecount msgid "Status" msgstr "Status" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.actions.act_window,name:stock_cycle_count.action_stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_inventory__cycle_count_id msgid "Stock Cycle Count" msgstr "Ciklično brojanje skladišta" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.actions.act_window,name:stock_cycle_count.action_stock_cycle_count_rules msgid "Stock Cycle Count Rules" msgstr "Pravila cikličnog brojenja skladišta" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_stock_cycle_count msgid "Stock Cycle Counts" msgstr "Ciklična brojenja skladišta" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_stock_cycle_count_rule msgid "Stock Cycle Counts Rules" msgstr "Pravila cikličnog brojenja skladišta" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Skladišni prenos" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_inventory.py:0 #, python-format msgid "" "The Inventory Adjustment is inconsistent with the Cycle Count:\n" "%(message)s" msgstr "" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_inventory.py:0 #, python-format msgid "The adjustment should be done for all products in the location." msgstr "Prilagodba treba biti učinjena za sve proizvode u lokaciji." #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_inventory.py:0 #, python-format msgid "" "The company of the adjustment does not match with the company in the cycle " "count." msgstr "" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_inventory.py:0 #, python-format msgid "The location in the inventory does not match with the cycle count." msgstr "Lokacija u inventaru se ne poklapa sa cikličnim brojenjem." #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_move_line__theoretical_qty msgid "Theoretical Quantity" msgstr "Teorijska količina" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__turnover_inventory_value_threshold msgid "Turnover Inventory Value Threshold" msgstr "Prag vrijednosti prometa inventara" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__rule_type msgid "Type of rule" msgstr "Tip pravila" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "Value Turnover" msgstr "Vrijednost prometa" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model,name:stock_cycle_count.model_stock_warehouse msgid "Warehouse" msgstr "Skladište" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__warehouse_ids msgid "Warehouses where applied" msgstr "Skladišta gdje se primjenjuje" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Poruke" #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,help:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_rule_form_view msgid "" "You can apply the cycle count rules in complete\n" " warehouses or specific zones. A zone it is\n" " understood as a location and all its children." msgstr "" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count.py:0 #, python-format msgid "You can only confirm cycle counts in state 'Planned'." msgstr "Možete potvrditi ciklična brojenja samo u stanju 'Planirano'." #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "You can only have one zero confirmation rule per warehouse." msgstr "Možete imati samo jedno pravilo nulte potvrde po skladištu." #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "You cannot define a negative or null number of counts per period." msgstr "Ne možete definirati negativan ili nul broj brojanja po periodu." #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "You cannot define a negative period." msgstr "Ne možete definirati negativan period." #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "Zero Confirmation" msgstr "Nulta potvrda" #. module: stock_cycle_count #. odoo-python #: code:addons/stock_cycle_count/models/stock_cycle_count_rule.py:0 #, python-format msgid "Zero confirmation rules can only have one warehouse assigned." msgstr "Pravila nulte potvrde mogu imati samo jedno skladište dodijeljeno." #. module: stock_cycle_count #: model:ir.model.fields,field_description:stock_cycle_count.field_stock_cycle_count_rule__location_ids msgid "Zones where applied" msgstr "Zone gdje se primjenjuje" #. module: stock_cycle_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_cycle_count.stock_cycle_count_rule_form_view msgid "cycle counts test:" msgstr "test cikličnog brojenja:"