# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * purchase_merge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 16:06+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Sottomaior Macedo " "\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: purchase_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_merge.purchase_merge_automatic_wizard_form msgid "Automatic Merge Wizard" msgstr "Assistente de Mesclagem Automática" #. module: purchase_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_merge.purchase_merge_automatic_wizard_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: purchase_merge #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: purchase_merge #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: purchase_merge #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__dst_purchase_id msgid "Destination" msgstr "Destino" #. module: purchase_merge #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome Exibição" #. module: purchase_merge #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: purchase_merge #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação em" #. module: purchase_merge #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última Atualização por" #. module: purchase_merge #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Atualização em" #. module: purchase_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_merge.purchase_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Purchase" msgstr "Mesclar Compra" #. module: purchase_merge #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_merge.action_purchase_merge msgid "Merge Selected Purchase" msgstr "Mesclar Compras Selecionadas" #. module: purchase_merge #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_merge.field_purchase_merge_automatic_wizard__purchase_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_merge.purchase_merge_automatic_wizard_form msgid "Purchase" msgstr "Compra" #. module: purchase_merge #: model:ir.model,name:purchase_merge.model_purchase_merge_automatic_wizard msgid "Purchase Merge Automatic Wizard" msgstr "Assistente automático de fusão de compras" #. module: purchase_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_merge.purchase_merge_automatic_wizard_form msgid "Selected purchase will be merged together." msgstr "A compra selecionada será mesclada." #. module: purchase_merge #. odoo-python #: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0 #, python-format msgid "This purchase order lines have been merged %(way)s : %(po_names)s" msgstr "Essas linhas de ordem de compra foram mescladas %(way)s : %(po_names)s" #. module: purchase_merge #. odoo-python #: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0 #, python-format msgid "You can't merge purchase orders that aren't in draft state like: {}" msgstr "" "Não é possível mesclar pedidos de compra que não estejam no estado de " "rascunho, como: {}" #. module: purchase_merge #. odoo-python #: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0 #, python-format msgid "You can't merge purchase orders with different currencies: %s" msgstr "Você não pode mesclar pedidos de compra com moedas diferentes: %s" #. module: purchase_merge #. odoo-python #: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0 #, python-format msgid "You can't merge purchase orders with different fiscal positions: %s" msgstr "" "Você não pode mesclar pedidos de compra com posições fiscais diferentes: %s" #. module: purchase_merge #. odoo-python #: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0 #, python-format msgid "You can't merge purchase orders with different incoterms: %s" msgstr "Você não pode mesclar pedidos de compra com Incoterms diferentes: %s" #. module: purchase_merge #. odoo-python #: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0 #, python-format msgid "You can't merge purchase orders with different payment terms: %s" msgstr "" "Você não pode mesclar pedidos de compra com condições de pagamento " "diferentes: %s" #. module: purchase_merge #. odoo-python #: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0 #, python-format msgid "You can't merge purchase orders with different picking types: %s" msgstr "" "Não é possível mesclar pedidos de compra com tipos de separação diferentes: " "%s" #. module: purchase_merge #. odoo-python #: code:addons/purchase_merge/wizard/purchase_merge.py:0 #, python-format msgid "You can't merge purchase orders with different suppliers: %s" msgstr "Você não pode mesclar pedidos de compra de fornecedores diferentes: %s" #, python-format #~ msgid "This purchase order lines have been merged {way} : {po_names}" #~ msgstr "Estas linhas da ordem de compra foram mescladas {way}: {po_names}" #~ msgid "purchase.merge.automatic.wizard" #~ msgstr "assistente.de.fusão.automática.de.compras"