# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * purchase_deposit # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-12-20 19:06+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: purchase_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv msgid "" "%" msgstr "" "%" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_account_id msgid "Account used for deposits" msgstr "Conto usato per le cauzioni" #. module: purchase_deposit #. odoo-python #: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0 #, python-format msgid "Advance: %s" msgstr "Anticipo: %s" #. module: purchase_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Aziende" #. module: purchase_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv msgid "Create Bill" msgstr "Crea conto" #. module: purchase_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv msgid "Create and View bills" msgstr "Crea e visualizza conti" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_res_company__purchase_deposit_product_id #: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_res_config_settings__purchase_deposit_product_id msgid "Default product used for payment advances." msgstr "Prodotto predefinito utilizzato per anticipi pagamenti." #. module: purchase_deposit #. odoo-python #: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0 #, python-format msgid "Deposit Payment" msgstr "Pagamento cauzione" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__amount msgid "Deposit Payment Amount" msgstr "Valore pagamento cauzione" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__purchase_deposit_product_id msgid "Deposit Payment Product" msgstr "Prodotto pagamento cauzione" #. module: purchase_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.res_config_settings_view_form_purchase msgid "Deposit Payments" msgstr "Pagamenti cauzione" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_deposit.selection__purchase_advance_payment_inv__advance_payment_method__fixed msgid "Deposit payment (fixed amount)" msgstr "Pagamento cauzione (valore fisso)" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_deposit.selection__purchase_advance_payment_inv__advance_payment_method__percentage msgid "Deposit payment (percentage)" msgstr "Pagamento cauzione (percentuale)" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_order_line__is_deposit msgid "" "Deposit payments are made when creating bills from a purchase order. They " "are not copied when duplicating a purchase order." msgstr "" "I pagamenti cauzione sono fatti quando si creano i conti da un ordine di " "vendita. Non vengono copiati quando si duplica un ordine di acquisto." #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_account_id msgid "Expense Account" msgstr "Conto spese" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: purchase_deposit #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_deposit.action_view_purchase_advance_payment_inv msgid "Invoice Order" msgstr "Ordine fattura" #. module: purchase_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv msgid "Invoice Purchases Order" msgstr "Fattura ordine acquisti" #. module: purchase_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_advance_payment_inv msgid "" "Invoices will be created in draft so that you can review them before " "validation." msgstr "" "Le fatture verranno create in bozza così potranno essere revisionate prima " "della validazione." #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_order_line__is_deposit msgid "Is a deposit payment" msgstr "È un pagamento cauzione" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Registrazione contabile" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_res_config_settings msgid "Procurement purchase grouping settings" msgstr "Impostazioni raggruppamento approvvigionamento acquisti" #. module: purchase_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.res_config_settings_view_form_purchase msgid "Product used for deposit payments" msgstr "Prodotto utilizzato per i pagamenti cauzione" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_advance_payment_inv msgid "Purchase Advance Payment Invoice" msgstr "Fattura di acquisto con pagamento anticipato" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_res_company__purchase_deposit_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_res_config_settings__purchase_deposit_product_id msgid "Purchase Deposit Product" msgstr "Prodotto cauzione acquisto" #. module: purchase_deposit #. odoo-python #: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0 #, python-format msgid "Purchase Deposits" msgstr "Depositi acquisto" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Ordine di acquisto" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model,name:purchase_deposit.model_purchase_order_line msgid "Purchase Order Line" msgstr "Riga ordine di acquisto" #. module: purchase_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_deposit.view_purchase_order_form_inherit msgid "Register Deposit" msgstr "Registra cauzione" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_taxes_id msgid "Taxes used for deposits" msgstr "Imposte utilizzate per le cauzioni" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,help:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__amount msgid "The amount to be invoiced in advance, taxes excluded." msgstr "Valore da fatturare in anticipo, imposte escluse." #. module: purchase_deposit #. odoo-python #: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0 #, python-format msgid "The percentage of the deposit must be not over 100" msgstr "La percentuale della cauzione non può essere più di 100" #. module: purchase_deposit #. odoo-python #: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0 #, python-format msgid "" "The product used to invoice a down payment should be of type \"Service\". " "Please use another product or update this product." msgstr "" "Il prodottoutilizzato per fatturare un acconto deve essere di tipo " "\"Servizio\". Utilizzare un altro prodotto o modificare questo." #. module: purchase_deposit #. odoo-python #: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0 #, python-format msgid "" "The product used to invoice a down payment should have an invoice policy set " "to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to " "create a deposit invoice." msgstr "" "Il prodotto utilizzato per fatturare un acconto deve avere una politica di " "fatturazione impostata a \"Quantità ordinate\". Modificare il prodotto " "cauzione per consentire la creazione di una fattura cauzione." #. module: purchase_deposit #. odoo-python #: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0 #, python-format msgid "The value of the deposit must be positive." msgstr "Il valore della cauzione deve essere positivo." #. module: purchase_deposit #. odoo-python #: code:addons/purchase_deposit/wizard/purchase_make_invoice_advance.py:0 #, python-format msgid "" "There is no purchase account defined for this product: %s.\n" "You may have to install a chart of account from Accounting app, settings " "menu." msgstr "" "Non c'è un conto acquisto definito per questo prodotto: %s\n" "Bisogna installare il piano dei conti dall'app Contabilità, menu " "impostazioni." #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__deposit_taxes_id msgid "Vendor Taxes" msgstr "Imposte venditore" #. module: purchase_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_deposit.field_purchase_advance_payment_inv__advance_payment_method msgid "What do you want to invoice?" msgstr "Cosa si vuole fatturare?" #~ msgid "Config Settings" #~ msgstr "Impostazioni configurazione"