Initial commit: OCA Workflow Process packages (456 packages)

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-08-29 15:43:00 +02:00
commit d366e42934
18799 changed files with 1284507 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,188 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_sign
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check\"/>\n"
" Accept &amp; Sign"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check\"/>\n"
" Accept &amp; Sign"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid ""
"<i class=\"fa fa-comment\"/>\n"
" Feedback"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "<span>Accepted on the behalf of:</span>"
msgstr "<span>Prihvaćeno od strane:</span>"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "<span>By signing this proposal, I agree to the following terms:</span>"
msgstr "<span>Potpisom ove ponude, slažem se sa sljedećim uslovima:</span>"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "<span>For an amount of:</span>"
msgstr "<span>Za iznos od:</span>"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "<span>With payment terms:</span>"
msgstr "<span>Sa uslovima plaćanja:</span>"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.report_purchaseorder_document
msgid "<strong>Signature</strong>"
msgstr "<strong>Potpis</strong>"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid ""
"<strong>Thank You!</strong><br/>\n"
" Order has been confirmed."
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model,name:purchase_sign.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Kompanije"
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
#, python-format
msgid "Invalid order."
msgstr "Neispravna narudžba."
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
#, python-format
msgid "Invalid signature data"
msgstr "Nevažeći podaci o potpisu"
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Invalid signature data."
msgstr "Podaci o potpisu nisu važeći."
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_purchase_order__require_signature
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.res_config_settings_view_form_purchase
msgid "Online Signature"
msgstr "Mrežni potpis"
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Order signed by %s"
msgstr "Prod.narudžbe potpisane od %s"
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model,name:purchase_sign.model_res_config_settings
msgid "Procurement purchase grouping settings"
msgstr "Postavke grupisanja nabavke"
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_res_company__purchase_portal_confirmation_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_res_config_settings__purchase_portal_confirmation_sign
msgid "Purchase Online Signature"
msgstr "Online potpis za nabavku"
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model,name:purchase_sign.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Nalog za nabavu"
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,help:purchase_sign.field_purchase_order__require_signature
msgid ""
"Request a online signature and/or payment to the customer in order to "
"confirm orders automatically."
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.res_config_settings_view_form_purchase
msgid "Request an online signature to confirm orders"
msgstr "Zatraži online potpis za potvrdu narudžbe."
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_purchase_order__signature
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.purchase_order_portal_content
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
#, python-format
msgid "Signature is missing"
msgstr "Potpis nedostaje"
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Signature is missing."
msgstr "Nedostaje potpis."
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_purchase_order__signed_by
msgid "Signed By"
msgstr "Potpisao"
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_purchase_order__signed_on
msgid "Signed On"
msgstr "Potpisano"
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
#, python-format
msgid "The order is not in a state requiring vendor signature."
msgstr "Narudžba nije u stanju koje zahtijeva potpis dobavljača."
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "Validate Order"
msgstr "Provjeri valjanost narudžbe"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.purchase_order_view_form_inherit
msgid "Vendor Signature"
msgstr "Potpis dobavljača"

View file

@ -0,0 +1,201 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_sign
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 18:58+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check\"/>\n"
" Accept &amp; Sign"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check\"/>\n"
" Accetta e firma"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check\"/>\n"
" Accept &amp; Sign"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-check\"/>\n"
" Accetta e firma"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid ""
"<i class=\"fa fa-comment\"/>\n"
" Feedback"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-comment\"/>\n"
" Commento"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "<span>Accepted on the behalf of:</span>"
msgstr "<span>Accettato per conto di:</span>"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "<span>By signing this proposal, I agree to the following terms:</span>"
msgstr "<span>Firmando questa proposta accetto i seguenti termini:</span>"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "<span>For an amount of:</span>"
msgstr "<span>Per un valore di:</span>"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "<span>With payment terms:</span>"
msgstr "<span>Con termini di pagamento:</span>"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.report_purchaseorder_document
msgid "<strong>Signature</strong>"
msgstr "<strong>Firma</strong>"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid ""
"<strong>Thank You!</strong><br/>\n"
" Order has been confirmed."
msgstr ""
"<strong>Grazie!</strong><br/>\n"
" L'ordine è stato confermato."
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model,name:purchase_sign.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Aziende"
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
#, python-format
msgid "Invalid order."
msgstr "Ordine non valido."
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
#, python-format
msgid "Invalid signature data"
msgstr "Data firma non valida"
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Invalid signature data."
msgstr "Data firma non valida."
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_purchase_order__require_signature
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.res_config_settings_view_form_purchase
msgid "Online Signature"
msgstr "Firma online"
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Order signed by %s"
msgstr "Ordine firmato da %s"
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model,name:purchase_sign.model_res_config_settings
msgid "Procurement purchase grouping settings"
msgstr "Impostazioni raggruppamento approvvigionamento acquisti"
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_res_company__purchase_portal_confirmation_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_res_config_settings__purchase_portal_confirmation_sign
msgid "Purchase Online Signature"
msgstr "Firma online acquisto"
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model,name:purchase_sign.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Ordine di acquisto"
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,help:purchase_sign.field_purchase_order__require_signature
msgid ""
"Request a online signature and/or payment to the customer in order to "
"confirm orders automatically."
msgstr ""
"Richiede una firma online e/o pagamento al cliente per confermare gli ordini "
"automaticamente."
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.res_config_settings_view_form_purchase
msgid "Request an online signature to confirm orders"
msgstr "Richiede una firma online per confermare gli ordini"
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_purchase_order__signature
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.purchase_order_portal_content
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
#, python-format
msgid "Signature is missing"
msgstr "Manca la firma"
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Signature is missing."
msgstr "Manca la firma."
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_purchase_order__signed_by
msgid "Signed By"
msgstr "Firmato da"
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_purchase_order__signed_on
msgid "Signed On"
msgstr "Firmato il"
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
#, python-format
msgid "The order is not in a state requiring vendor signature."
msgstr "L'ordine è in uno stato che non richiede la firma del fornitore."
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "Validate Order"
msgstr "Validazione ordine"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.purchase_order_view_form_inherit
msgid "Vendor Signature"
msgstr "Firma fornitore"

View file

@ -0,0 +1,188 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_sign
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check\"/>\n"
" Accept &amp; Sign"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid ""
"<i class=\"fa fa-check\"/>\n"
" Accept &amp; Sign"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid ""
"<i class=\"fa fa-comment\"/>\n"
" Feedback"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "<span>Accepted on the behalf of:</span>"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "<span>By signing this proposal, I agree to the following terms:</span>"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "<span>For an amount of:</span>"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "<span>With payment terms:</span>"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.report_purchaseorder_document
msgid "<strong>Signature</strong>"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid ""
"<strong>Thank You!</strong><br/>\n"
" Order has been confirmed."
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model,name:purchase_sign.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
#, python-format
msgid "Invalid order."
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
#, python-format
msgid "Invalid signature data"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Invalid signature data."
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_purchase_order__require_signature
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.res_config_settings_view_form_purchase
msgid "Online Signature"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Order signed by %s"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model,name:purchase_sign.model_res_config_settings
msgid "Procurement purchase grouping settings"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_res_company__purchase_portal_confirmation_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_res_config_settings__purchase_portal_confirmation_sign
msgid "Purchase Online Signature"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model,name:purchase_sign.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,help:purchase_sign.field_purchase_order__require_signature
msgid ""
"Request a online signature and/or payment to the customer in order to "
"confirm orders automatically."
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.res_config_settings_view_form_purchase
msgid "Request an online signature to confirm orders"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_purchase_order__signature
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.purchase_order_portal_content
msgid "Signature"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
#, python-format
msgid "Signature is missing"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Signature is missing."
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_purchase_order__signed_by
msgid "Signed By"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sign.field_purchase_order__signed_on
msgid "Signed On"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_sign/controllers/main.py:0
#: code:addons/purchase_sign/tests/test_purchase_sign.py:0
#, python-format
msgid "The order is not in a state requiring vendor signature."
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.portal_my_purchase_order
msgid "Validate Order"
msgstr ""
#. module: purchase_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sign.purchase_order_view_form_inherit
msgid "Vendor Signature"
msgstr ""