oca-website/odoo-bringout-oca-website-website_legal_page/website_legal_page/i18n/es_AR.po
2025-08-29 15:43:06 +02:00

337 lines
15 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_legal_page
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"**COMPANY NAME** is permitted to revise these Terms at any time as it sees "
"fit, and by using this Website you are expected to review these Terms on a "
"regular basis."
msgstr ""
"**NOMBRE DE LA COMPAÑÍA** tiene permitido revisar estos Términos en "
"cualquier momento que lo considere oportuno, y al utilizar este sitio web se "
"espera que los revise de forma regular."
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "<font style=\"font-size: 42px;\">Table of Content</font>"
msgstr "<font style=\"font-size: 42px;\">Índice de Contenido</font>"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "Assignment"
msgstr "Asignación"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"Certain areas of this Website are restricted from being access by you and "
"**COMPANY NAME** may further restrict access by you to any areas of this "
"Website, at any time, in absolute discretion. Any user ID and password you "
"may have for this Website are confidential and you must maintain "
"confidentiality as well."
msgstr ""
"Ciertas áreas de este sitio web tienen restringido el acceso a usted y "
"**NOMBRE DE LA COMPAÑÍA** puede restringir aún más el acceso a cualquier "
"área de este sitio web, en cualquier momento, a absoluta discreción. "
"Cualquier ID de usuario y contraseña que pueda tener para este sitio web son "
"confidenciales y también debe mantener la confidencialidad."
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "Governing Law &amp;amp; Jurisdiction"
msgstr "Ley Aplicable &amp;amp; Jurisdicción"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"If any provision of these Terms is found to be invalid under any applicable "
"law, such provisions shall be deleted without affecting the remaining "
"provisions herein."
msgstr ""
"Si se determina que alguna disposición de estos Términos no es válida según "
"la ley aplicable, dichas disposiciones se eliminarán sin afectar las "
"disposiciones restantes del presente."
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"In no event shall **COMPANY NAME**, nor any of its officers, directors and "
"employees, shall be held liable for anything arising out of or in any way "
"connected with your use of this Website whether such liability is under "
"contract. **COMPANY NAME**, including its officers, directors and employees "
"shall not be held liable for any indirect, consequential or special "
"liability arising out of or in any way related to your use of this Website."
msgstr ""
"En ningún caso **NOMBRE DE LA COMPAÑÍA**, ni ninguno de sus funcionarios, "
"directores y empleados, serán responsables de cualquier cosa que surja de o "
"de alguna manera relacionada con su uso de este sitio web, ya sea que dicha "
"responsabilidad esté bajo contrato. **NOMBRE DE LA COMPAÑÍA**, incluidos sus "
"funcionarios, directores y empleados, no serán responsables de ninguna "
"responsabilidad indirecta, consecuente o especial que surja de o de alguna "
"manera relacionada con su uso de este sitio web."
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"In these Website Standard Terms and Conditions, “Your Content” shall mean "
"any audio, video text, images or other material you choose to display on "
"this Website. By displaying Your Content, you grant **COMPANY NAME** a non-"
"exclusive, worldwide irrevocable, sub licensable license to use, reproduce, "
"adapt, publish, translate and distribute it in any and all media. <br/>\n"
" Your Content must be your own and "
"must not be invading any third-party's rights. **COMPANY NAME** reserves the "
"right to remove any of Your Content from this Website at any time without "
"notice."
msgstr ""
"En estos Términos y Condiciones Estándar del Sitio web, \"Su contenido\" "
"significará cualquier audio, texto, video, imágenes u otro material que "
"elija mostrar en este sitio web. Al mostrar Su Contenido, usted otorga a "
"**NOMBRE DE LA COMPAÑÍA** una licencia sublicenciable no exclusiva, "
"mundialmente irrevocable y sublicenciable para usarlo, reproducirlo, "
"adaptarlo, publicarlo, traducirlo y distribuirlo en todos y cada uno de los "
"medios. <br/>\n"
" Su contenido debe ser suyo y no "
"debe invadir los derechos de terceros. **NOMBRE DE LA COMPAÑÍA** se reserva "
"el derecho de eliminar su contenido de este sitio web en cualquier momento "
"sin previo aviso."
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "Indemnification"
msgstr "Indemnización"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "Intellectual Property Rights"
msgstr "Derechos de Propiedad Intelectual"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page_link
msgid "Legal Page"
msgstr "Página Legal"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "Limitation of liability"
msgstr "Limitación de responsabilidad"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "No warranties"
msgstr "Sin garantías"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"Other than the content you own, under these Terms, **COMPANY NAME** and/or "
"its licensors own all the intellectual property rights and materials "
"contained in this Website. <br/>\n"
" You are granted limited license only "
"for purposes of viewing the material contained on this Website."
msgstr ""
"Aparte del contenido que posee, bajo estos Términos, **NOMBRE DE LA "
"COMPAÑÍA** y/o sus licenciantes poseen todos los derechos de propiedad "
"intelectual y los materiales contenidos en este sitio web. <br/>\n"
" Se le concede una licencia limitada "
"solo con el fin de ver el material contenido en este sitio web."
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "Restrictions"
msgstr "Restricciones"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "Severability"
msgstr "Divisibilidad"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"THIS IS A SAMPLE PAGE! <br/>Please, edit this page to be valid with your use "
"case."
msgstr ""
"¡ESTA ES UNA PAGINA DE MUESTRA! <br/> Por favor, edite esta página para que "
"sea válida con su caso de uso."
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"The **COMPANY NAME** is allowed to assign, transfer, and subcontract its "
"rights and/or obligations under these Terms without any notification. "
"However, you are not allowed to assign, transfer, or subcontract any of your "
"rights and/or obligations under these Terms."
msgstr ""
"**NOMBRE DE LA COMPAÑÍA** puede ceder, transferir y subcontratar sus "
"derechos y/u obligaciones bajo estos Términos sin notificación alguna. Sin "
"embargo, no se le permite ceder, transferir o subcontratar ninguno de sus "
"derechos y/u obligaciones bajo estos Términos."
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"These Terms will be governed by and interpreted in accordance with the laws "
"of the State of **COUNTRY**, and you submit to the non-exclusive "
"jurisdiction of the state and federal courts located in **COUNTRY** for the "
"resolution of any disputes."
msgstr ""
"Estos Términos se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes del "
"estado de **PAÍS**, y usted se somete a la jurisdicción no exclusiva de los "
"tribunales estatales y federales ubicados en **PAÍS** para la resolución de "
"cualquier disputa."
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"These Website Standard Terms and Conditions written on this webpage shall "
"manage your use of our website, **WEBSITE NAME** accessible at **WEBSITE "
"URL**. <br/>\n"
" These Terms will be applied fully "
"and affect to your use of this Website. By using this Website, you agreed to "
"accept all terms and conditions written in here. You must not use this "
"Website if you disagree with any of these Website Standard Terms and "
"Conditions. <br/>\n"
" Minors or people below 18 years old "
"are not allowed to use this Website."
msgstr ""
"Estos Términos y condiciones estándar del sitio web escritos en esta página "
"web administrarán su uso de nuestro sitio web, **NOMBRE DEL SITIO WEB** "
"accesible en **URL DEL SITIO WEB**. <br/>\n"
" Estos Términos se aplicarán en su "
"totalidad y afectarán a su uso de este sitio web. Al utilizar este sitio "
"web, acordó aceptar todos los términos y condiciones aquí escritos. No debe "
"utilizar este sitio web si no está de acuerdo con alguno de estos Términos y "
"condiciones estándar del sitio web. <br/>\n"
" Los menores de edad o personas "
"menores de 18 años no pueden utilizar este sitio web."
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"This Website is provided “as is,” with all faults, and **COMPANY NAME** "
"express no representations or warranties, of any kind related to this "
"Website or the materials contained on this Website. Also, nothing contained "
"on this Website shall be interpreted as advising you."
msgstr ""
"Este sitio web se proporciona \"tal cual\", con todas las fallas, y **NOMBRE "
"DE LA COMPAÑÍA** no expresa representaciones ni garantías de ningún tipo "
"relacionadas con este sitio web o los materiales contenidos en este sitio "
"web. Además, nada de lo contenido en este sitio web se interpretará como una "
"advertencia."
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "Variation of Terms"
msgstr "Variación de Términos"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "You are specifically restricted from all of the following:"
msgstr "Está restringido específicamente para todo lo siguiente:"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"You hereby indemnify to the fullest extent **COMPANY NAME** from and against "
"any and/or all liabilities, costs, demands, causes of action, damages and "
"expenses arising in any way related to your breach of any of the provisions "
"of these Terms."
msgstr ""
"Por la presente, usted indemniza en la mayor medida posible a **NOMBRE DE LA "
"COMPAÑÍA** de y contra cualquiera de todas las responsabilidades, costos, "
"demandas, causas de acción, daños y gastos que surjan de cualquier manera "
"relacionados con el incumplimiento de cualquiera de las disposiciones de "
"estos Términos."
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "Your Content"
msgstr "Su Contenido"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"engaging in any data mining, data harvesting, data extracting or any other "
"similar activity in relation to this Website;"
msgstr ""
"participar en cualquier extracción de datos, recolección de datos, "
"extracción de datos o cualquier otra actividad similar en relación con este "
"sitio web;"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "publicly performing and/or showing any Website material;"
msgstr "ejecutar en público y/o mostrar cualquier material del sitio web;"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "publishing any Website material in any other media;"
msgstr "publicar cualquier material del sitio web en cualquier otro medio;"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"selling, sublicensing and/or otherwise commercializing any Website material;"
msgstr ""
"vender, otorgar sublicencias y/o comercializar cualquier material del sitio "
"web;"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"using this Website contrary to applicable laws and regulations, or in any "
"way may cause harm to the Website, or to any person or business entity;"
msgstr ""
"el uso de este sitio web en contra de las leyes y regulaciones aplicables, o "
"de cualquier manera puede causar daño al sitio web, o a cualquier persona o "
"entidad comercial;"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "using this Website in any way that impacts user access to this Website;"
msgstr ""
"usar este sitio web de cualquier manera que afecte el acceso del usuario a "
"este sitio web;"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid ""
"using this Website in any way that is or may be damaging to this Website;"
msgstr ""
"usar este sitio web de cualquier manera que sea o pueda ser perjudicial para "
"este sitio web;"
#. module: website_legal_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page
msgid "using this Website to engage in any advertising or marketing."
msgstr ""
"usar este sitio web para participar en cualquier tipo de publicidad o "
"marketing."
#~ msgid ""
#~ "I accept the legal terms, the privacy policy &amp; conditions of this "
#~ "website."
#~ msgstr ""
#~ "Acepto los términos legales, la política de privacidad &amp; condiciones "
#~ "de este sitio web."