# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_legal_page # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2021-03-31 04:46+0000\n" "Last-Translator: Ignacio Buioli \n" "Language-Team: none\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "**COMPANY NAME** is permitted to revise these Terms at any time as it sees " "fit, and by using this Website you are expected to review these Terms on a " "regular basis." msgstr "" "**NOMBRE DE LA COMPAÑÍA** tiene permitido revisar estos Términos en " "cualquier momento que lo considere oportuno, y al utilizar este sitio web se " "espera que los revise de forma regular." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "Table of Content" msgstr "Índice de Contenido" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "Assignment" msgstr "Asignación" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "Certain areas of this Website are restricted from being access by you and " "**COMPANY NAME** may further restrict access by you to any areas of this " "Website, at any time, in absolute discretion. Any user ID and password you " "may have for this Website are confidential and you must maintain " "confidentiality as well." msgstr "" "Ciertas áreas de este sitio web tienen restringido el acceso a usted y " "**NOMBRE DE LA COMPAÑÍA** puede restringir aún más el acceso a cualquier " "área de este sitio web, en cualquier momento, a absoluta discreción. " "Cualquier ID de usuario y contraseña que pueda tener para este sitio web son " "confidenciales y también debe mantener la confidencialidad." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "Governing Law & Jurisdiction" msgstr "Ley Aplicable & Jurisdicción" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "If any provision of these Terms is found to be invalid under any applicable " "law, such provisions shall be deleted without affecting the remaining " "provisions herein." msgstr "" "Si se determina que alguna disposición de estos Términos no es válida según " "la ley aplicable, dichas disposiciones se eliminarán sin afectar las " "disposiciones restantes del presente." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "In no event shall **COMPANY NAME**, nor any of its officers, directors and " "employees, shall be held liable for anything arising out of or in any way " "connected with your use of this Website whether such liability is under " "contract. **COMPANY NAME**, including its officers, directors and employees " "shall not be held liable for any indirect, consequential or special " "liability arising out of or in any way related to your use of this Website." msgstr "" "En ningún caso **NOMBRE DE LA COMPAÑÍA**, ni ninguno de sus funcionarios, " "directores y empleados, serán responsables de cualquier cosa que surja de o " "de alguna manera relacionada con su uso de este sitio web, ya sea que dicha " "responsabilidad esté bajo contrato. **NOMBRE DE LA COMPAÑÍA**, incluidos sus " "funcionarios, directores y empleados, no serán responsables de ninguna " "responsabilidad indirecta, consecuente o especial que surja de o de alguna " "manera relacionada con su uso de este sitio web." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "In these Website Standard Terms and Conditions, “Your Content” shall mean " "any audio, video text, images or other material you choose to display on " "this Website. By displaying Your Content, you grant **COMPANY NAME** a non-" "exclusive, worldwide irrevocable, sub licensable license to use, reproduce, " "adapt, publish, translate and distribute it in any and all media.
\n" " Your Content must be your own and " "must not be invading any third-party's rights. **COMPANY NAME** reserves the " "right to remove any of Your Content from this Website at any time without " "notice." msgstr "" "En estos Términos y Condiciones Estándar del Sitio web, \"Su contenido\" " "significará cualquier audio, texto, video, imágenes u otro material que " "elija mostrar en este sitio web. Al mostrar Su Contenido, usted otorga a " "**NOMBRE DE LA COMPAÑÍA** una licencia sublicenciable no exclusiva, " "mundialmente irrevocable y sublicenciable para usarlo, reproducirlo, " "adaptarlo, publicarlo, traducirlo y distribuirlo en todos y cada uno de los " "medios.
\n" " Su contenido debe ser suyo y no " "debe invadir los derechos de terceros. **NOMBRE DE LA COMPAÑÍA** se reserva " "el derecho de eliminar su contenido de este sitio web en cualquier momento " "sin previo aviso." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "Indemnification" msgstr "Indemnización" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "Intellectual Property Rights" msgstr "Derechos de Propiedad Intelectual" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page_link msgid "Legal Page" msgstr "Página Legal" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "Limitation of liability" msgstr "Limitación de responsabilidad" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "No warranties" msgstr "Sin garantías" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "Other than the content you own, under these Terms, **COMPANY NAME** and/or " "its licensors own all the intellectual property rights and materials " "contained in this Website.
\n" " You are granted limited license only " "for purposes of viewing the material contained on this Website." msgstr "" "Aparte del contenido que posee, bajo estos Términos, **NOMBRE DE LA " "COMPAÑÍA** y/o sus licenciantes poseen todos los derechos de propiedad " "intelectual y los materiales contenidos en este sitio web.
\n" " Se le concede una licencia limitada " "solo con el fin de ver el material contenido en este sitio web." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "Severability" msgstr "Divisibilidad" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "THIS IS A SAMPLE PAGE!
Please, edit this page to be valid with your use " "case." msgstr "" "¡ESTA ES UNA PAGINA DE MUESTRA!
Por favor, edite esta página para que " "sea válida con su caso de uso." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "The **COMPANY NAME** is allowed to assign, transfer, and subcontract its " "rights and/or obligations under these Terms without any notification. " "However, you are not allowed to assign, transfer, or subcontract any of your " "rights and/or obligations under these Terms." msgstr "" "**NOMBRE DE LA COMPAÑÍA** puede ceder, transferir y subcontratar sus " "derechos y/u obligaciones bajo estos Términos sin notificación alguna. Sin " "embargo, no se le permite ceder, transferir o subcontratar ninguno de sus " "derechos y/u obligaciones bajo estos Términos." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "These Terms will be governed by and interpreted in accordance with the laws " "of the State of **COUNTRY**, and you submit to the non-exclusive " "jurisdiction of the state and federal courts located in **COUNTRY** for the " "resolution of any disputes." msgstr "" "Estos Términos se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes del " "estado de **PAÍS**, y usted se somete a la jurisdicción no exclusiva de los " "tribunales estatales y federales ubicados en **PAÍS** para la resolución de " "cualquier disputa." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "These Website Standard Terms and Conditions written on this webpage shall " "manage your use of our website, **WEBSITE NAME** accessible at **WEBSITE " "URL**.
\n" " These Terms will be applied fully " "and affect to your use of this Website. By using this Website, you agreed to " "accept all terms and conditions written in here. You must not use this " "Website if you disagree with any of these Website Standard Terms and " "Conditions.
\n" " Minors or people below 18 years old " "are not allowed to use this Website." msgstr "" "Estos Términos y condiciones estándar del sitio web escritos en esta página " "web administrarán su uso de nuestro sitio web, **NOMBRE DEL SITIO WEB** " "accesible en **URL DEL SITIO WEB**.
\n" " Estos Términos se aplicarán en su " "totalidad y afectarán a su uso de este sitio web. Al utilizar este sitio " "web, acordó aceptar todos los términos y condiciones aquí escritos. No debe " "utilizar este sitio web si no está de acuerdo con alguno de estos Términos y " "condiciones estándar del sitio web.
\n" " Los menores de edad o personas " "menores de 18 años no pueden utilizar este sitio web." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "This Website is provided “as is,” with all faults, and **COMPANY NAME** " "express no representations or warranties, of any kind related to this " "Website or the materials contained on this Website. Also, nothing contained " "on this Website shall be interpreted as advising you." msgstr "" "Este sitio web se proporciona \"tal cual\", con todas las fallas, y **NOMBRE " "DE LA COMPAÑÍA** no expresa representaciones ni garantías de ningún tipo " "relacionadas con este sitio web o los materiales contenidos en este sitio " "web. Además, nada de lo contenido en este sitio web se interpretará como una " "advertencia." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "Variation of Terms" msgstr "Variación de Términos" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "You are specifically restricted from all of the following:" msgstr "Está restringido específicamente para todo lo siguiente:" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "You hereby indemnify to the fullest extent **COMPANY NAME** from and against " "any and/or all liabilities, costs, demands, causes of action, damages and " "expenses arising in any way related to your breach of any of the provisions " "of these Terms." msgstr "" "Por la presente, usted indemniza en la mayor medida posible a **NOMBRE DE LA " "COMPAÑÍA** de y contra cualquiera de todas las responsabilidades, costos, " "demandas, causas de acción, daños y gastos que surjan de cualquier manera " "relacionados con el incumplimiento de cualquiera de las disposiciones de " "estos Términos." #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "Your Content" msgstr "Su Contenido" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "engaging in any data mining, data harvesting, data extracting or any other " "similar activity in relation to this Website;" msgstr "" "participar en cualquier extracción de datos, recolección de datos, " "extracción de datos o cualquier otra actividad similar en relación con este " "sitio web;" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "publicly performing and/or showing any Website material;" msgstr "ejecutar en público y/o mostrar cualquier material del sitio web;" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "publishing any Website material in any other media;" msgstr "publicar cualquier material del sitio web en cualquier otro medio;" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "selling, sublicensing and/or otherwise commercializing any Website material;" msgstr "" "vender, otorgar sublicencias y/o comercializar cualquier material del sitio " "web;" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "using this Website contrary to applicable laws and regulations, or in any " "way may cause harm to the Website, or to any person or business entity;" msgstr "" "el uso de este sitio web en contra de las leyes y regulaciones aplicables, o " "de cualquier manera puede causar daño al sitio web, o a cualquier persona o " "entidad comercial;" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "using this Website in any way that impacts user access to this Website;" msgstr "" "usar este sitio web de cualquier manera que afecte el acceso del usuario a " "este sitio web;" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "" "using this Website in any way that is or may be damaging to this Website;" msgstr "" "usar este sitio web de cualquier manera que sea o pueda ser perjudicial para " "este sitio web;" #. module: website_legal_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.legal_page msgid "using this Website to engage in any advertising or marketing." msgstr "" "usar este sitio web para participar en cualquier tipo de publicidad o " "marketing." #~ msgid "" #~ "I accept the legal terms, the privacy policy & conditions of this " #~ "website." #~ msgstr "" #~ "Acepto los términos legales, la política de privacidad & condiciones " #~ "de este sitio web."