mirror of
https://github.com/bringout/oca-warehouse.git
synced 2026-04-23 17:42:00 +02:00
2375 lines
97 KiB
Text
2375 lines
97 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_barcodes
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 11:24+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__picking_state
|
|
msgid ""
|
|
" * Draft: The transfer is not confirmed yet. Reservation doesn't apply.\n"
|
|
" * Waiting another operation: This transfer is waiting for another operation "
|
|
"before being ready.\n"
|
|
" * Waiting: The transfer is waiting for the availability of some products.\n"
|
|
"(a) The shipping policy is \"As soon as possible\": no product could be "
|
|
"reserved.\n"
|
|
"(b) The shipping policy is \"When all products are ready\": not all the "
|
|
"products could be reserved.\n"
|
|
" * Ready: The transfer is ready to be processed.\n"
|
|
"(a) The shipping policy is \"As soon as possible\": at least one product has "
|
|
"been reserved.\n"
|
|
"(b) The shipping policy is \"When all products are ready\": all product have "
|
|
"been reserved.\n"
|
|
" * Done: The transfer has been processed.\n"
|
|
" * Cancelled: The transfer has been cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
" * Bozza: Il trasferimento non è ancora confermato. Non è possibile "
|
|
"riservare.\n"
|
|
" * Attesa altra operazione: questo trasferimento è in attesa di un'altra "
|
|
"operazione prima di essere pronto.\n"
|
|
" * In attesa: il trasferimento è in attesa della disponibilità di alcuni "
|
|
"prodotti.\n"
|
|
"(a) La politica di spedizione è \"Il prima possibile\": non è stato "
|
|
"possibile riservare alcun prodotto.\n"
|
|
"(b) La politica di spedizione è \"Quando tutti i prodotti sono pronti\": non "
|
|
"è stato possibile riservare tutti i prodotti.\n"
|
|
" * Pronto: il trasferimento è pronto per essere completato.\n"
|
|
"(a) La politica di spedizione è \"Il prima possibile\": almeno un prodotto è "
|
|
"stato riservato.\n"
|
|
"(b) La politica di spedizione è \"Quando tutti i prodotti sono pronti\": "
|
|
"tutti i prodotti sono stati riservati.\n"
|
|
" * Fatto: il trasferimento è stato completato.\n"
|
|
" * Annullato: il trasferimento è stato annullato."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/models/stock_barcodes_action.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Barcode has already been assigned to the action(s): {}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/models/stock_barcodes_action.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
" The barcode {} is not correct.Use numbers, letters and dashes, without "
|
|
"spaces.E.g. 15753, BC-5789,er-56 "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(barcode)s (%(message)s)"
|
|
msgstr "%(barcode)s (%(message)s)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:stock_barcodes.action_report_barcode_actions
|
|
msgid "'Barcodes - %s' % (object.name)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "1 - Scan or input product barcode"
|
|
msgstr "1 - Scansionare o inserire il codice a barre del prodotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "2 - Scan or input product lot barcode"
|
|
msgstr "2 - Scansionare o inserire il codice a barre del lotto del prodotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.stock_picking_type_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-barcode fa-2x\" title=\"Start barcode interface\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-barcode fa-2x\" title=\"Avvia interfaccia codice a barre\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-pencil\" title=\"Edit inventory quantity\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.stock_picking_type_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-plus\" title=\"Scan new picking \"/>\n"
|
|
" <small>New</small>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-plus\" title=\"Scansiona nuovo prelievo\"/>\n"
|
|
" <small>Nuovo</small>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Remove\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Reset inventory quantity\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span attrs=\"{'invisible': [('result_package_id', '=', False)]}\">->\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"d-none d-lg-block\">Apply</span>\n"
|
|
" (<span class=\"count_apply_inventory\"/>)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "<span class=\"d-none d-lg-block\">Put in back</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "<span class=\"d-none d-lg-block\">Validate</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-6x mb-4 fa-exclamation-triangle\"/>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-2x fa-exclamation-triangle\">\n"
|
|
" This picking is already done\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_packaging_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-archive d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Source "
|
|
"Location\" attrs=\"{'invisible': [('product_packaging_ids', '=', [])]}\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-archive d-sm-none oe_span_small_icon\" "
|
|
"title=\"Ubicazione origine\" attrs=\"{'invisible': "
|
|
"[('product_packaging_ids', '=', [])]}\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-map-marker\" title=\"Location name\"/>"
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-map-marker\" title=\"Nome ubicazione\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-tags\" title=\"Lot S/N\"/>"
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-tags\" title=\"Lotto/Seriale\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "<span class=\"fs-1 d-none d-lg-block\">Clean Values</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "<span class=\"fs-1 d-none d-lg-block\">Confirm</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "<span class=\"fs-1 d-none d-lg-block\">Product</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_picking_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Scan barcodes</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Scansionare i codici a barre</span>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\" d-none d-sm-block\">Dest. Location</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-2x fa-share text-center d-sm-none "
|
|
"oe_span_small_icon\" title=\"Destination Location\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\" d-none d-sm-block\">Source Location\n"
|
|
" </strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-map-marker fa-2x d-"
|
|
"sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Source Location\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Lot S/N</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-tags fa-2x d-sm-none "
|
|
"oe_span_small_icon\" title=\"Lot S/N\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Package</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-inbox fa-2x d-sm-none "
|
|
"oe_span_small_icon\" title=\"package\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Product</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-th-list fa-2x d-sm-"
|
|
"none oe_span_small_icon\" title=\"Product\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Source Package -> Result Package\n"
|
|
" </strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-cubes d-sm-none "
|
|
"oe_span_small_icon\" title=\"Source Package to Result Package\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Total Qty</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-hashtag d-sm-none "
|
|
"oe_span_small_icon\" title=\"Total Quantity\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Q.tà totale</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-hashtag d-sm-none "
|
|
"oe_span_small_icon\" title=\"Q.tà totale\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "ADD PRODUCT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__accumulate_read_quantity
|
|
msgid "Accumulate Read Quantity"
|
|
msgstr "Accumula quantità letta"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__action_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__action_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__action_ids
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Azione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__action_window_id
|
|
msgid "Action window"
|
|
msgstr "Azione finestra"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_barcodes_action
|
|
msgid "Actions for barcode interface"
|
|
msgstr "Azioni per l'interfaccia codice a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Attivo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__allow_negative_quant
|
|
msgid "Allow Negative Quant"
|
|
msgstr "Permetti quantità negative"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__create_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__create_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__create_lot
|
|
msgid "Allow create lot"
|
|
msgstr "Permetti creazione lotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Are you sure to validate the picking ?"
|
|
msgstr "Sei sicuro di validare il prelievo?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Assign Serial Numbers"
|
|
msgstr "Assegna numeri seriali"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__auto_put_in_pack
|
|
msgid "Auto put in pack"
|
|
msgstr "Metti in pacco automatico"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__auto_put_in_pack
|
|
msgid "Auto put in pack before picking validation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Metti automaticamente nella confezione prima della validazione del prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_move__barcode_backorder_action
|
|
msgid "Backorder action"
|
|
msgstr "Azione ordine residuo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.stock_location_form_inherit
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Codice a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
|
|
msgid "Barcode Event Mixin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_picking_type__barcode_option_group_id
|
|
msgid "Barcode Option Group"
|
|
msgstr "Gruppo opzione codice a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_pickingtype_filter
|
|
msgid "Barcode Options"
|
|
msgstr "Opzioni codice a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_quant___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking___barcode_scanned
|
|
msgid "Barcode Scanned"
|
|
msgstr "Barcode scansionato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/actions/stock_barcode_main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode Scanner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_barcodes.menu_action_stock_barcodes
|
|
msgid "Barcode actions"
|
|
msgstr "Azioni codice a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__barcode_image
|
|
msgid "Barcode image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode not found"
|
|
msgstr "Codice a barre non trovato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode not found or field already filled"
|
|
msgstr "Codice a barre non trovato o campo già popolato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode not found with this screen values"
|
|
msgstr "Codice a barre non trovato con questi valori a schermo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_barcodes.menu_action_stock_barcodes_option_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_option_group_form
|
|
msgid "Barcode options"
|
|
msgstr "Opzioni codice a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__success
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_inventory__message_type__success
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__message_type__success
|
|
msgid "Barcode read correctly"
|
|
msgstr "Codice a barre letto correttamente"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__info
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_inventory__message_type__info
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__message_type__info
|
|
msgid "Barcode read with additional info"
|
|
msgstr "Codice a barre letto con informazione aggiuntiva"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode reader"
|
|
msgstr "Lettore codice a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_action_kanban
|
|
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_action_client
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_barcodes.stock_barcodes_root
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_picking_type_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Barcodes"
|
|
msgstr "Codici a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.report,name:stock_barcodes.action_report_barcode_actions
|
|
msgid "Barcodes (PDF)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_read
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_read_inventory
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_read_picking
|
|
msgid "Barcodes Read"
|
|
msgstr "Codici a barre letti"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_action
|
|
msgid "Barcodes actions"
|
|
msgstr "Azioni codici a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form_manual_qty
|
|
msgid "Barcodes manual quantities"
|
|
msgstr "Quantità manuali codici a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_menu
|
|
msgid "Barcodes menu"
|
|
msgstr "Menu codici a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_option
|
|
msgid "Barcodes options"
|
|
msgstr "Opzioni codici a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_option_group
|
|
msgid "Barcodes options groups"
|
|
msgstr "Gruppi opzioni codici a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_option_group_form
|
|
msgid "Behavior settings"
|
|
msgstr "Impostazioni comportamento"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__name
|
|
msgid "Candidate Picking"
|
|
msgstr "Prelievo candidato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__candidate_picking_ids
|
|
msgid "Candidate pickings"
|
|
msgstr "Prelievi candidati"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_candidate_picking
|
|
msgid "Candidate pickings for barcode interface"
|
|
msgstr "Prelievi candidati per interfaccia codice a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Clean"
|
|
msgstr "Pulisci"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__clean_after_done
|
|
msgid "Clean After Done"
|
|
msgstr "Pulisci dopo completato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Clean Values"
|
|
msgstr "Pulisci valori"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Clean lot"
|
|
msgstr "Pulisci lotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Clean package info"
|
|
msgstr "Pulisci informazioni collo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Clean product"
|
|
msgstr "Pulisci prodotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click on picking pushpin to lock it"
|
|
msgstr "Fare clic sulla puntina del prelievo per bloccarlo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__code
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_pickingtype_filter
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Codice"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Azienda"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_new_lot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Conferma"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__confirmed_moves
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__confirmed_moves
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__confirmed_moves
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__confirmed_moves
|
|
msgid "Confirmed moves"
|
|
msgstr "Movimenti confermati"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__partner_id
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__context
|
|
msgid "Context"
|
|
msgstr "Contesto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__count_elements
|
|
msgid "Count Elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__count_inventory_quants
|
|
msgid "Count Inventory Quants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move__barcode_backorder_action__create_backorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Create Backorder"
|
|
msgstr "Crea ordine residuo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Create lot"
|
|
msgstr "Crea lotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__create_lot
|
|
msgid "Create lots if not match"
|
|
msgstr "Crea lotti se non corrispondono"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Create new lot"
|
|
msgstr "Crea nuovo lotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Create new package"
|
|
msgstr "Crea nuovo collo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__date
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Data di creazione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__date
|
|
msgid "Creation Date, usually the time of the order"
|
|
msgstr "Date di creazione, solitamente la data dell'ordine"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_type_code__outgoing
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Clienti"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__manual_entry
|
|
msgid "Default value when open scan interface"
|
|
msgstr "Valore predefinito all'apertura dell'interfaccia scansione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__product_uom_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__product_uom_qty
|
|
msgid "Demand"
|
|
msgstr "Domanda"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__location_dest_name
|
|
msgid "Destinatino Name"
|
|
msgstr "Nome destinazione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_location_dest_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_barcodes_option_group__location_field_to_sort__location_dest_id
|
|
msgid "Destination Location"
|
|
msgstr "Ubicazione di destinazione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_barcodes_option_group__source_pending_moves__move_line_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Detailed operations"
|
|
msgstr "Operazioni dettagliate"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__display_assign_serial
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__display_assign_serial
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__display_assign_serial
|
|
msgid "Display Assign Serial"
|
|
msgstr "Mostra assegna seriale"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__display_menu
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__display_menu
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__display_menu
|
|
msgid "Display Menu"
|
|
msgstr "Mostra menu"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__display_notification
|
|
msgid "Display Odoo notifications"
|
|
msgstr "Visualizza notifiche Odoo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__product_qty_done
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__qty_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move_line__barcode_scan_state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_todo__state__done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Completato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move_line__barcode_scan_state__done_forced
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_todo__state__done_forced
|
|
msgid "Done forced"
|
|
msgstr "Fatto forzato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Empty field"
|
|
msgstr "Campo vuoto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__enable_add_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__enable_add_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__enable_add_product
|
|
msgid "Enable Add Product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_tracking
|
|
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
|
|
msgstr "Assicura la tracciabilità di un prodotto stoccabile nel magazzino."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__manual_entry
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__manual_entry
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__manual_entry
|
|
msgid "Entry manual data"
|
|
msgstr "Inserisci dati manualmente"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__field_name
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Nome campo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__fill_fields_from_lot
|
|
msgid "Fill Fields From Lot"
|
|
msgstr "Popola campi dal lotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__filled_default
|
|
msgid "Filled Default"
|
|
msgstr "Popolato predefinito"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Force done"
|
|
msgstr "Forza a eseguito"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__forced
|
|
msgid "Forced"
|
|
msgstr "Forzato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__forced_todo_key
|
|
msgid "Forced Todo Key"
|
|
msgstr "Chiave da forzata fare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__auto_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__auto_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__auto_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__auto_lot
|
|
msgid "Get lots automatically"
|
|
msgstr "Preleva lotti automaticamente"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_packaging_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_packaging_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_packaging_ids
|
|
msgid "Gives the different ways to package the same product."
|
|
msgstr "Consente di creare colli in modi diversi lo stesso prodotto."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__group_key_for_todo_records
|
|
msgid "Group Key For Todo Records"
|
|
msgstr "Chiave gruppo per record da fare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_barcodes_option_group__barcode_guided_mode__guided
|
|
msgid "Guided"
|
|
msgstr "Guidato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__guided_location_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__guided_location_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__guided_location_id
|
|
msgid "Guided Location"
|
|
msgstr "Ubicazione guidata"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__guided_location_dest_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__guided_location_dest_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__guided_location_dest_id
|
|
msgid "Guided Location Dest"
|
|
msgstr "Ubicazione destinazione guidata"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__guided_lot_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__guided_lot_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__guided_lot_id
|
|
msgid "Guided Lot"
|
|
msgstr "Lotto guidato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__guided_product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__guided_product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__guided_product_id
|
|
msgid "Guided Product"
|
|
msgstr "Prodotto guidato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__icon_class
|
|
msgid "Icon Class"
|
|
msgstr "Classe icona"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__accumulate_read_quantity
|
|
msgid ""
|
|
"If checked quantity will be accumulated to the existing record instead of "
|
|
"overwrite it with the new quantity value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le selezionata la quantità verrà accumulata al record esistente invece di "
|
|
"sovrascriverla con un nuovo valore quantità"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__auto_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__auto_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__auto_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__auto_lot
|
|
msgid ""
|
|
"If checked the lot will be set automatically with the same removal startegy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se selezionato il lotto sarà impostato automaticamente con la stessa "
|
|
"strategia di rimozione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__create_lot
|
|
msgid ""
|
|
"If checked the lot will created automatically with the scanned barcode if "
|
|
"not exists "
|
|
msgstr ""
|
|
"Se abilitato il lotto verrà creato automaticamente con il codice a barre "
|
|
"scansionato se non già esistente "
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__show_detailed_operations
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__show_detailed_operations
|
|
msgid "If checked the picking detailed operations are displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se abilitato, vengono mostrate le operazioni dettagliate del trasferimento"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__keep_screen_values
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__keep_screen_values
|
|
msgid ""
|
|
"If checked the wizard values are kept until the pending move is completed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le selezionata i valori della procedura guidata sono mantenuti finché il "
|
|
"movimento in sospeso è completato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__fill_fields_from_lot
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, the fields in the interface will be filled from the scanned lot"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se abilitato, i campi dell'interfaccia saranno popolati dal lotto scansionato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__is_manual_qty
|
|
msgid ""
|
|
"If it is checked, it always shows the product quantity field in edit mode"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se attivo, mostra sempre il campo quantità prodotto in modalità modifica"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__allow_negative_quant
|
|
msgid ""
|
|
"If it is checked, it will allow the creation of movements that generate "
|
|
"negative stock"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se attivo, permette la creazione di movimenti che generano stock a negativo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__ignore_quant_location
|
|
msgid ""
|
|
"If it is checked, quant location will be ignored when reading lot/package"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se selezionata, l'ubicazione del quanto verrà ignorata nella lettura del "
|
|
"collo/lotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__is_manual_confirm
|
|
msgid "If it is marked, the movement must always be confirmed from a button"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se abilitato, il movimento deve sempre essere confermato tramite un pulsante"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "If locked keep result package"
|
|
msgstr "Se bloccato mantieni il collo risultante"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__ignore_quant_location
|
|
msgid "Ignore Quant Location"
|
|
msgstr "Ignora ubicazione quanto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__ignore_filled_fields
|
|
msgid "Ignore filled fields"
|
|
msgstr "Ignora campi popolati"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Ignore rest"
|
|
msgstr "Ignora il resto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__info_page
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_inventory__message_type__info_page
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__message_type__info_page
|
|
msgid "Info page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_type_code__internal
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr "Interno"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:stock.barcodes.action,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_inventory
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "Magazzino"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__inventory_quant_ids
|
|
msgid "Inventory Quant"
|
|
msgstr "Quanti inventario"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_inventory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inventory line with more than one unit in serial tracked product"
|
|
msgstr "Riga inventario con più di una unità nel seriale prodotto tracciato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__inventory_product_qty
|
|
msgid "Inventory quantities"
|
|
msgstr "Quantità di magazzino"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid "Inventory quants"
|
|
msgstr "Quanti inventario"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__todo_line_is_extra_line
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__is_extra_line
|
|
msgid "Is Extra Line"
|
|
msgstr "È riga extra"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__is_manual_confirm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__is_manual_confirm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__is_manual_confirm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__is_manual_confirm
|
|
msgid "Is Manual Confirm"
|
|
msgstr "E' conferma manuale"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__is_manual_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__is_manual_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__is_manual_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__is_manual_qty
|
|
msgid "Is Manual Qty"
|
|
msgstr "È q.tà manuale"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__is_pending
|
|
msgid "Is Pending"
|
|
msgstr "È in sospeso"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__is_stock_move_line_origin
|
|
msgid "Is Stock Move Line Origin"
|
|
msgstr "È origine riga movimenti di magazzino"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__confirmed_moves
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__confirmed_moves
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__confirmed_moves
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__confirmed_moves
|
|
msgid ""
|
|
"It allows to work with movements without reservation (Without detailed "
|
|
"operations)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permette di lavorare con i movimenti senza prenotazioni (senza operazioni "
|
|
"dettagliate)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__keep_result_package
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__keep_result_package
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__keep_result_package
|
|
msgid "Keep Result Package"
|
|
msgstr "Tieni collo risultante"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__keep_screen_values
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__keep_screen_values
|
|
msgid "Keep Screen Values"
|
|
msgstr "Tieni valori a video"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__key_char_shortcut
|
|
msgid "Key Char Shortcut"
|
|
msgstr "Chiave scorciatoia carattere"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__key_shortcut
|
|
msgid "Key Shortcut"
|
|
msgstr "Chiave scorciatoia"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__line_ids
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Riga"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__location_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__location_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__location_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__location_id
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicazione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__location_dest_id
|
|
msgid "Location Dest"
|
|
msgstr "Ubicazione destinazione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__location_field_to_sort
|
|
msgid "Location Field To Sort"
|
|
msgstr "Campo ubicazione da ordinare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__location_name
|
|
msgid "Location Name"
|
|
msgstr "Nome ubicazione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__location_dest_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__location_dest_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__location_dest_id
|
|
msgid "Location dest."
|
|
msgstr "Ubicazione destinazione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__lot_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__lot_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__lot_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__lot_id
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr "Lotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid "Lot S/N:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__lot_name
|
|
msgid "Lot name"
|
|
msgstr "Nome del lotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__lot_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__lot_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__lot_name
|
|
msgid "Lot/Serial Number Name"
|
|
msgstr "Nome lotto/numero di serie"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Lot:"
|
|
msgstr "Lotto:"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__manual_entry
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__manual_entry
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__manual_entry
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuale"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__manual_entry_field_focus
|
|
msgid "Manual Entry Field Focus"
|
|
msgstr "Focus campo inserimento manuale"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__manual_entry
|
|
msgid "Manual entry"
|
|
msgstr "Inserimento manuale"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manual entry OK"
|
|
msgstr "Inserimento manuale OK"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Messaggio"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__message_step
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__message_step
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__message_step
|
|
msgid "Message Step"
|
|
msgstr "Passo messaggio"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__message_type
|
|
msgid "Message Type"
|
|
msgstr "Tipo di messaggio"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__barcode_guided_mode
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"More than one lot found\n"
|
|
"Scan product before"
|
|
msgstr ""
|
|
"Più di un lotto trovato\n"
|
|
"Scansiona prima il prodotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__more_match
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_inventory__message_type__more_match
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__message_type__more_match
|
|
msgid "More than one matches found"
|
|
msgstr "Più di una corrispondenza trovata"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More than one package found"
|
|
msgstr "Più di un collo trovato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More than one product found"
|
|
msgstr "Più di un prodotto trovato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__move_line_ids
|
|
msgid "Move Line"
|
|
msgstr "Riga movimento"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "NOT AVAILABLE"
|
|
msgstr "NON DISPONIBILE"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "New Lot"
|
|
msgstr "Nuovo lotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Move:"
|
|
msgstr "Nuovo movimento:"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_picking_type__new_picking_barcode_option_group_id
|
|
msgid "New Picking Barcode Option Group"
|
|
msgstr "Nuovo gruppo opzione codice a barre prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Successivo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move__barcode_backorder_action__skip_backorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "No Backorder"
|
|
msgstr "Nessun ordine residuo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/actions/stock_barcode_main_menu.esm.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No action found with barcode: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__not_found
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_inventory__message_type__not_found
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__message_type__not_found
|
|
msgid "No barcode found"
|
|
msgstr "Nessun codice a barre trovato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No pending lines for this product"
|
|
msgstr "Nessuna operazione in sospeso"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No stock available for this lot with screen values"
|
|
msgstr "Nessuna quantità disponibile per questo lotto con i valori a schermo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_tree_ready
|
|
msgid "No transfer found. Let's create one!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__note
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Note"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Odoo will not create a backorder for this move. Are you sure?"
|
|
msgstr "Odoo non creerà un ordine residuo per questo movimento. Si è sicuri?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Open actions"
|
|
msgstr "Azioni aperte"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_tree_ready
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_barcodes_option_group__source_pending_moves__move_ids
|
|
#: model:stock.barcodes.action,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_barcode_operations
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "Operazioni"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__option_ids
|
|
msgid "Option"
|
|
msgstr "Opzione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__option_group_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__option_group_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__option_group_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__option_group_id
|
|
msgid "Option Group"
|
|
msgstr "Gruppo opzione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_barcodes_option
|
|
msgid "Options for barcode interface"
|
|
msgstr "Opzioni per interfaccia codice a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_barcodes_option_group
|
|
msgid "Options group for barcode interface"
|
|
msgstr "Gruppo opzioni per interfaccia codice a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_barcodes_option_group__location_field_to_sort__location_id
|
|
msgid "Origin Location"
|
|
msgstr "Ubicazione di origine"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__source_pending_moves
|
|
msgid "Origin of the data to generate the movements to process"
|
|
msgstr "Origine dei dati per generare i movimenti da elaborare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__owner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__owner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__owner_id
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Proprietario"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__package_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__package_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__package_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__package_id
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Collo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__package_product_qty
|
|
msgid "Package Product Qty"
|
|
msgstr "Q.tà prodotto collo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__packaging_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__packaging_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__packaging_qty
|
|
msgid "Package Qty"
|
|
msgstr "Q.tà collo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Package:"
|
|
msgstr "Collo:"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__packaging_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__packaging_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__packaging_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_packaging_form
|
|
msgid "Packaging"
|
|
msgstr "Imballaggio"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move__barcode_backorder_action__pending
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move_line__barcode_scan_state__pending
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_todo__state__pending
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "In attesa"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__pending_move_ids
|
|
msgid "Pending Move"
|
|
msgstr "Movimento in sospeso"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Pending moves"
|
|
msgstr "Movimenti in sospeso"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__picking_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__candidate_picking_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_id
|
|
msgid "Picking"
|
|
msgstr "Prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:stock.barcodes.action,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_in
|
|
msgid "Picking IN"
|
|
msgstr "Prelievo IN"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:stock.barcodes.action,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_int
|
|
msgid "Picking INTERNAL"
|
|
msgstr "Prelievo INTERNO"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_mode
|
|
msgid "Picking Mode"
|
|
msgstr "Modo prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:stock.barcodes.action,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_out
|
|
msgid "Picking OUT"
|
|
msgstr "Prelievo OUT"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_picking_type
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr "Tipo prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_mode__picking
|
|
msgid "Picking mode"
|
|
msgstr "Modo prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_product_qty
|
|
msgid "Picking quantities"
|
|
msgstr "Quantità prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_ids
|
|
msgid "Pickings"
|
|
msgstr "Prelievi"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__position_index
|
|
msgid "Position Index"
|
|
msgstr "Indice posizione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Precedente"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_action_tree
|
|
msgid "Print barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_report_stock_barcodes_report_barcode_actions
|
|
msgid "Print barcodes from barcode actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Prodotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__total_product_uom_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__total_product_uom_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__total_product_uom_qty
|
|
msgid "Product Demand"
|
|
msgstr "Richiesta prodotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_move_line
|
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
|
msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_packaging_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_packaging_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_packaging_ids
|
|
msgid "Product Packages"
|
|
msgstr "Colli prodotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_qty
|
|
msgid "Product Qty"
|
|
msgstr "Q.tà prodotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__total_product_qty_done
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__total_product_qty_done
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__total_product_qty_done
|
|
msgid "Product Qty. Done"
|
|
msgstr "Q.tà prodotto completata"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_uom_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_uom_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_uom_id
|
|
msgid "Product Uom"
|
|
msgstr "UdM prodotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Put in Pack"
|
|
msgstr "Metti nel collo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Put in pack"
|
|
msgstr "Metti nel collo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__qty_available
|
|
msgid "Qty Available"
|
|
msgstr "Q.tà disponibile"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__qty_done_rest
|
|
msgid "Qty Done Rest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quantities not available in location"
|
|
msgstr "Quantità non disponibili nell'ubicazione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quantities scanned are higher than necessary"
|
|
msgstr "Le quantità scansionate sono maggiori del necessario"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_quant
|
|
msgid "Quants"
|
|
msgstr "Quanti"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Intervallo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__display_read_quant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid "Read items"
|
|
msgstr "Leggi elementi"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__display_read_quant
|
|
msgid "Read items on inventory mode"
|
|
msgstr "Leggi elementi nella modalità inventario"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form_manual_qty
|
|
msgid "Reopen"
|
|
msgstr "Riapri"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__required
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Obbligatorio"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__res_ids
|
|
msgid "Res"
|
|
msgstr "Res"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__res_model_id
|
|
msgid "Res Model"
|
|
msgstr "Modello res"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__product_qty_reserved
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__product_qty_reserved
|
|
msgid "Reserved"
|
|
msgstr "Riservato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Restore to pending"
|
|
msgstr "Rimetti in sospeso"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__result_package_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__result_package_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__result_package_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__result_package_id
|
|
msgid "Result Package"
|
|
msgstr "Collo risultante"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Review and confirm"
|
|
msgstr "Verifica e conferma"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "S/N Already in picking"
|
|
msgstr "Numero seriale già nel prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "S/N already created"
|
|
msgstr "Numero seriale già creato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__scan_count
|
|
msgid "Scan Count"
|
|
msgstr "Conteggio scansione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_move_line__barcode_scan_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__state
|
|
msgid "Scan State"
|
|
msgstr "Stato scansione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/actions/stock_barcode_main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a barcode actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.report_barcode_actions
|
|
msgid "Scan your actions and streamline your actions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan {}"
|
|
msgstr "Scansione {}"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__selected_pending_move_id
|
|
msgid "Selected Pending Move"
|
|
msgstr "Movimento in sospeso selezionato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequenza"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__manual_entry_field_focus
|
|
msgid "Set field to set focus when manual entry mode is enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Imposta il campo per impostare il focus quando l'inserimento manuale è "
|
|
"attivato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__show_detailed_operations
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__show_detailed_operations
|
|
msgid "Show Detailed Operations"
|
|
msgstr "Visualizza operazioni dettagliate"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__create_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__create_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__create_lot
|
|
msgid "Show lot name field"
|
|
msgstr "Mostra campo nome lotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__show_pending_moves
|
|
msgid "Show pending moves"
|
|
msgstr "Mostra movimenti in sospeso"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__show_pending_moves
|
|
msgid "Shows a list of movements to process"
|
|
msgstr "Mostra una lista di movimenti da elaborare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_location_id
|
|
msgid "Source Location"
|
|
msgstr "Ubicazione di origine"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__source_pending_moves
|
|
msgid "Source Pending Moves"
|
|
msgstr "Origine movimenti in sospeso"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_picking_form
|
|
msgid "Start barcode interface"
|
|
msgstr "Avviare interfaccia codice a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__picking_state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__step
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__step
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__step
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__step
|
|
msgid "Step"
|
|
msgstr "Passo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_option_group_form
|
|
msgid "Steps to scan"
|
|
msgstr "Passi per scansione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_move
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__stock_move_ids
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Movimento di magazzino"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/views.esm.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The inventory adjustment has been validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The product type is not allowed"
|
|
msgstr "Questo tipo prodotto non è permesso"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The quantity is huge"
|
|
msgstr "La quantità è enorme"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/views.esm.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The transfer has been validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/models/stock_barcodes_action.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There can be no spaces at the beginning or end."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_picking_type__new_picking_barcode_option_group_id
|
|
msgid ""
|
|
"This Barcode Option Group will be selected when clicking the 'New' button in "
|
|
"an operation type. It will be used to create a non planned picking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Questo gruppo opzione codice a barre verrà selezionato cliccando il pulsante "
|
|
"'Nuovo' in un tipo di operazione. Verrà utilizzato per creare un prelievo "
|
|
"non pianificato."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "This move will be set to pending. Are you sure?"
|
|
msgstr "Questo movimento verrà impostato a sospeso. Si è sicuri?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__todo_line_ids
|
|
msgid "To Do Lines"
|
|
msgstr "Righe da fare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__to_scan
|
|
msgid "To Scan"
|
|
msgstr "Da scansionare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__todo_line_id
|
|
msgid "Todo Line"
|
|
msgstr "Riga da fare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__todo_line_display_ids
|
|
msgid "Todo Line Display"
|
|
msgstr "Mostra riga da fare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_tracking
|
|
msgid "Tracking"
|
|
msgstr "Tracciamento"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Trasferimento"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_tree_ready
|
|
msgid "Transfers allow you to move products from one location to another."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_type_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__picking_code
|
|
msgid "Type of Operation"
|
|
msgstr "Tipo di operazione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_pickingtype_filter
|
|
msgid "Type of operation"
|
|
msgstr "Tipo di operazione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__uom_id
|
|
msgid "Uom"
|
|
msgstr "UdM"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__use_location_dest_putaway
|
|
msgid "Use location dest. putaway"
|
|
msgstr "Utilizza inoltro ubicazione destinazione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_quant___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking___barcode_scanned
|
|
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
|
msgstr "Valore dell'ultimo codice a barre letto."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_type_code__incoming
|
|
msgid "Vendors"
|
|
msgstr "Fornitori"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__visible_force_done
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__visible_force_done
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__visible_force_done
|
|
msgid "Visible Force Done"
|
|
msgstr "Fatto forzato visibile"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting location"
|
|
msgstr "Attesa ubicazione"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting lot"
|
|
msgstr "Attesa lotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting product"
|
|
msgstr "In attesa prodotto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting quantities"
|
|
msgstr "In attesa quantità"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__barcode_guided_mode
|
|
msgid ""
|
|
"When guided mode is selected, information will appear with the movement to "
|
|
"be processed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Quando la modalità guidata è selezionata, le informazioni appariranno con il "
|
|
"movimento da elaborare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__wiz_barcode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__wiz_barcode_id
|
|
msgid "Wiz Barcode"
|
|
msgstr "Procedura guidata codice a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__wiz_picking_id
|
|
msgid "Wizard Picking"
|
|
msgstr "Procedura guidata Prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "Wizard to create new lot from barcode scanner"
|
|
msgstr "Procedura guidata per creare un nuovo lotto dal lettore codice a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_read
|
|
msgid "Wizard to read barcode"
|
|
msgstr "Procedura guidata per leggere il codice a barre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_read_inventory
|
|
msgid "Wizard to read barcode on inventory"
|
|
msgstr "Procedura guidata per leggere il codice a barre sull'inventario"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_read_picking
|
|
msgid "Wizard to read barcode on picking batch"
|
|
msgstr "Procedura guidata per leggere il codice a barre sul lotto di prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_read_todo
|
|
msgid "Wizard to read barcode todo"
|
|
msgstr "Wizard per lettura codici a barre da fare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong location"
|
|
msgstr "Ubicazione errata"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong location dest"
|
|
msgstr "Ubicazione destinazione errata"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong lot"
|
|
msgstr "Lotto errato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong product"
|
|
msgstr "Prodotto errato"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__group_key_for_todo_records
|
|
msgid ""
|
|
"You can establish a list of fields that will act as a grouping key to "
|
|
"generate the movements to be process.\n"
|
|
"The object variable is used to refer to the source record\n"
|
|
"For example, object.location_id,object.product_id,object.lot_id"
|
|
msgstr ""
|
|
"Puoi impostare una lista di campi che funzioneranno come chiave di "
|
|
"raggruppamento per generare i movimenti da elaborare.\n"
|
|
"La variabile oggetto è usata per riferirsi al record originario\n"
|
|
"Ad esempio, object.location_id,object.product_id,object.lot_id"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not add extra moves if you have not set a picking"
|
|
msgstr "Non puoi aggiungere movimenti extra se non hai impostato un prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"You have not set any quantity to this operation and it will be removed from "
|
|
"pending moves. Are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Non è stata impostata nessuna quantità in questa operazione e verrà rimossa "
|
|
"dai movimenti in sospeso. Si è sicuri?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "lock picking"
|
|
msgstr "blocca prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "lot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to filter your records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "transfer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "unlock picking"
|
|
msgstr "sblocca prelievo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "{name} is required"
|
|
msgstr "{name} è richiesto"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-pencil\" title=\"Edit inventory quantity\" style=\"font-"
|
|
#~ "size:1.5em\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-pencil\" title=\"Modifica quantità inventario\" "
|
|
#~ "style=\"font-size:1.5em\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Remove\" style=\"font-size:1.5em\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Rimuovi\" style=\"font-size:1.5em\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-upload\" title=\"Fill from pencil\" style=\"font-"
|
|
#~ "size:1.5em\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-upload\" title=\"Riempi da matita\" style=\"font-"
|
|
#~ "size:1.5em\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<span attrs=\"{'invisible': [('result_package_id', '=', False)]}\">-></"
|
|
#~ "span>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<span attrs=\"{'invisible': [('result_package_id', '=', False)]}\">-></"
|
|
#~ "span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span>Apply</span>"
|
|
#~ msgstr "<span>Applica</span>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<strong class=\" d-none d-sm-block\">Dest. Location</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-share text-center d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Destination Location\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<strong class=\" d-none d-sm-block\">Ubicazione destinazione</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-share text-center d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Ubicazione destinazione\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<strong class=\" d-none d-sm-block\">Source Location</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-map-marker d-sm-"
|
|
#~ "none oe_span_small_icon\" title=\"Source Location\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<strong class=\" d-none d-sm-block\">Ubicazione provenienza</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-map-marker d-sm-"
|
|
#~ "none oe_span_small_icon\" title=\"Ubicazione provenienza\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Lot S/N</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-tags d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Lot S/N\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Lotto/Seriale</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-tags d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Lotto/Seriale\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Package</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-inbox d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"package\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Confezione</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-inbox d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Confezione\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Product</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-th-list d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Product\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Prodotto</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-th-list d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Prodotto\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Source Package -> Result Package</"
|
|
#~ "strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-cubes d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Source Package to Result Package\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Collo originario -> Collo "
|
|
#~ "risultante</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-cubes d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Collo originario a Collo risultante\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "Back"
|
|
#~ msgstr "Indietro"
|
|
|
|
#~ msgid "Clean message"
|
|
#~ msgstr "Pulisci messaggio"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit"
|
|
#~ msgstr "Modifica"
|
|
|
|
#~ msgid "Fill from pending line"
|
|
#~ msgstr "Riempi da riga in attesa"
|
|
|
|
#~ msgid "Loc:"
|
|
#~ msgstr "Ubic.:"
|
|
|
|
#~ msgid "Open"
|
|
#~ msgstr "Aperto"
|
|
|
|
#~ msgid "Options"
|
|
#~ msgstr "Opzioni"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove detailed operation"
|
|
#~ msgstr "Rimuovi operazione dettagliata"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove quant"
|
|
#~ msgstr "Rimuovi quanto"
|
|
|
|
#~ msgid "Reset inventory quantity"
|
|
#~ msgstr "Resetta quantità inventario"
|
|
|
|
#~ msgid "Validate"
|
|
#~ msgstr "Valida"
|
|
|
|
#~ msgid "Wizard to read barcode on picking"
|
|
#~ msgstr "Procedura guidata per leggere il codice a barre sul prelievo"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-bars\" title=\"Open actions\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-bars\" title=\"Apri azioni\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-check\" title=\"Confirm\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-check\" title=\"Conferma\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-check\" title=\"Reopen\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-check\" title=\"Riapri\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-cubes\" title=\"Put in Pack\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-cubes\" title=\"Metti nella confezione\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-step-backward\" title=\"Previous\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-step-backward\" title=\"Precedente\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-step-forward\" title=\"Next\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-step-forward\" title=\"Successivo\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Clean\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Pulisci\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-trash-o\" title=\"Clean Values\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-trash-o\" title=\"Pulisci valori\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<strong class=\" d-none d-sm-block\">Dest. Location</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-share text-center d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Destination Location\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<strong class=\" d-none d-sm-block\">Ubicazione destinazione</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-share text-center d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Ubicazione destinazione\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "Current product scanning log"
|
|
#~ msgstr "Log del prodotto attualmente scansionato"
|
|
|
|
#~ msgid "Displays a log of the scans processed"
|
|
#~ msgstr "Mostra un resoconto delle scansioni effettuate"
|
|
|
|
#~ msgid "Log barcode scanner"
|
|
#~ msgstr "Log scanner codice a barre"
|
|
|
|
#~ msgid "Lot scanned"
|
|
#~ msgstr "Lotto scansionato"
|
|
|
|
#~ msgid "Quantity"
|
|
#~ msgstr "Quantità"
|
|
|
|
#~ msgid "Quantity scanned"
|
|
#~ msgstr "Quantità scansionata"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove last yours"
|
|
#~ msgstr "Rimuovere gli ultimi"
|
|
|
|
#~ msgid "Scan Log"
|
|
#~ msgstr "Log scansione"
|
|
|
|
#~ msgid "Scanning log"
|
|
#~ msgstr "Log in fase di scansione"
|
|
|
|
#~ msgid "Scanning log details"
|
|
#~ msgstr "Dettagli log di scansione"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Scan Log"
|
|
#~ msgstr "Mostra log scansione"
|
|
|
|
#~ msgid "Show scan log"
|
|
#~ msgstr "Mostra log scansione"
|
|
|
|
#~ msgid "Stock barcodes read log lines"
|
|
#~ msgstr "Lettura linee di log di stock barcodes"
|
|
|
|
#~ msgid "Stock move lines"
|
|
#~ msgstr "Linee di trasferimento"
|
|
|
|
#~ msgid "\\u21E8"
|
|
#~ msgstr "\\u21E8"
|
|
|
|
#~ msgid "<span>Total Qty</span>"
|
|
#~ msgstr "<span>Q.tà totale</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-upload fa-2x\" title=\"Fill from pencil\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-upload fa-2x\" title=\"Riempi da matita\"/>"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "%s (%s)"
|
|
#~ msgstr "%s (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Package</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-inbox d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Package\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Collo</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-inbox d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Collo\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "<strong>Date: </strong>"
|
|
#~ msgstr "<strong>Data: </strong>"
|
|
|
|
#~ msgid "<strong>Locations:</strong>"
|
|
#~ msgstr "<strong>Ubicazioni:</strong>"
|
|
|
|
#~ msgid "<strong>Name: </strong>"
|
|
#~ msgstr "<strong>Nome: </strong>"
|
|
|
|
#~ msgid "<strong>Products:</strong>"
|
|
#~ msgstr "<strong>Prodotti:</strong>"
|
|
|
|
#~ msgid "Actions"
|
|
#~ msgstr "Azioni"
|
|
|
|
#~ msgid "Auto lot"
|
|
#~ msgstr "Lotto automatico"
|
|
|
|
#~ msgid "Display Inventory"
|
|
#~ msgstr "Mostra inventario"
|
|
|
|
#~ msgid "List view of lines"
|
|
#~ msgstr "Vista lista delle righe"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "There is no lots to assign quantities"
|
|
#~ msgstr "Non ci sono lotti con quantità da assegnare"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "You can not remove a scanning log from an inventory validated"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Non è possibile rimuovere un log di scansione da un inventario validato"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You can not remove an entry linked to a stock move line in state assigned "
|
|
#~ "or confirmed"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Non è possibile rimuovere un ingresso legato a un trasferimento di "
|
|
#~ "magazzino in stato assegnato o confermato"
|