mirror of
https://github.com/bringout/oca-warehouse.git
synced 2026-04-24 09:42:03 +02:00
2392 lines
97 KiB
Text
2392 lines
97 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_barcodes
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-06 20:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 21:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__picking_state
|
|
msgid ""
|
|
" * Draft: The transfer is not confirmed yet. Reservation doesn't apply.\n"
|
|
" * Waiting another operation: This transfer is waiting for another operation "
|
|
"before being ready.\n"
|
|
" * Waiting: The transfer is waiting for the availability of some products.\n"
|
|
"(a) The shipping policy is \"As soon as possible\": no product could be "
|
|
"reserved.\n"
|
|
"(b) The shipping policy is \"When all products are ready\": not all the "
|
|
"products could be reserved.\n"
|
|
" * Ready: The transfer is ready to be processed.\n"
|
|
"(a) The shipping policy is \"As soon as possible\": at least one product has "
|
|
"been reserved.\n"
|
|
"(b) The shipping policy is \"When all products are ready\": all product have "
|
|
"been reserved.\n"
|
|
" * Done: The transfer has been processed.\n"
|
|
" * Cancelled: The transfer has been cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
" * Borrador: La transferencia no ha sido confirmada. No se realizan "
|
|
"reservas.\n"
|
|
" * Esperando otra operación: La transferencia espera otra operación antes de "
|
|
"estar preparada.\n"
|
|
" * Esperando: La transferencia está esperando disponibilidad de algunos "
|
|
"productos.\n"
|
|
"(a) La política de envío es \"Tan pronto como sea posible\" ningún producto "
|
|
"pudo ser reservado.\n"
|
|
"(b) La política de envío es \"Cuando todos los productos estén listos\": no "
|
|
"todos los productos pueden reservarse.\n"
|
|
" * Preparado: La transferencia está lista para ser procesada.\n"
|
|
"(a) La política de envío es \"Tan pronto como sea posible\": por lo menos un "
|
|
"producto se ha reservado.\n"
|
|
"(b) La política de envío es \"Cuando todos los productos estén listos\": "
|
|
"todos los productos han sido reservados.\n"
|
|
" * Hecho: la transferencia ha sido procesada.\n"
|
|
" * Cancelado: la transferencia ha sido cancelada."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/models/stock_barcodes_action.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Barcode has already been assigned to the action(s): {}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/models/stock_barcodes_action.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
" The barcode {} is not correct.Use numbers, letters and dashes, without "
|
|
"spaces.E.g. 15753, BC-5789,er-56 "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(barcode)s (%(message)s)"
|
|
msgstr "%(barcode)s (%(message)s)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:stock_barcodes.action_report_barcode_actions
|
|
msgid "'Barcodes - %s' % (object.name)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "1 - Scan or input product barcode"
|
|
msgstr "1 - Escanea o introduce el código de barras del producto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "2 - Scan or input product lot barcode"
|
|
msgstr "2 - Escanea o introduce el código de barras del lote"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.stock_picking_type_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-barcode fa-2x\" title=\"Start barcode interface\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-barcode fa-2x\" title=\"Iniciar la interfaz de código de "
|
|
"barras\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-pencil\" title=\"Edit inventory quantity\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.stock_picking_type_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-plus\" title=\"Scan new picking \"/>\n"
|
|
" <small>New</small>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-plus\" title=\"Escanear nuevo albarán\"/>\n"
|
|
" <small>Nuevo</small>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Remove\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Reset inventory quantity\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span attrs=\"{'invisible': [('result_package_id', '=', False)]}\">->\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"d-none d-lg-block\">Apply</span>\n"
|
|
" (<span class=\"count_apply_inventory\"/>)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "<span class=\"d-none d-lg-block\">Put in back</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "<span class=\"d-none d-lg-block\">Validate</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-6x mb-4 fa-exclamation-triangle\"/>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-2x fa-exclamation-triangle\">\n"
|
|
" This picking is already done\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_packaging_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-archive d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Source "
|
|
"Location\" attrs=\"{'invisible': [('product_packaging_ids', '=', [])]}\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-map-marker\" title=\"Location name\"/>"
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-map-marker\" title=\"Nombre de ubicación\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-tags\" title=\"Lot S/N\"/>"
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-tags\" title=\"Lote N/S\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "<span class=\"fs-1 d-none d-lg-block\">Clean Values</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "<span class=\"fs-1 d-none d-lg-block\">Confirm</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "<span class=\"fs-1 d-none d-lg-block\">Product</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_picking_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Scan barcodes</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Leer Cód. barras</span>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\" d-none d-sm-block\">Dest. Location</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-2x fa-share text-center d-sm-none "
|
|
"oe_span_small_icon\" title=\"Destination Location\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\" d-none d-sm-block\">Source Location\n"
|
|
" </strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-map-marker fa-2x d-"
|
|
"sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Source Location\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Lot S/N</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-tags fa-2x d-sm-none "
|
|
"oe_span_small_icon\" title=\"Lot S/N\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Package</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-inbox fa-2x d-sm-none "
|
|
"oe_span_small_icon\" title=\"package\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Product</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-th-list fa-2x d-sm-"
|
|
"none oe_span_small_icon\" title=\"Product\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Source Package -> Result Package\n"
|
|
" </strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-cubes d-sm-none "
|
|
"oe_span_small_icon\" title=\"Source Package to Result Package\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Total Qty</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-hashtag d-sm-none "
|
|
"oe_span_small_icon\" title=\"Total Quantity\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Cdad. total</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-hashtag d-sm-none "
|
|
"oe_span_small_icon\" title=\"Cantidad total\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "ADD PRODUCT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__accumulate_read_quantity
|
|
msgid "Accumulate Read Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__action_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__action_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__action_ids
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acción"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__action_window_id
|
|
msgid "Action window"
|
|
msgstr "Ventana de acción"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_barcodes_action
|
|
msgid "Actions for barcode interface"
|
|
msgstr "Acciones para la interfaz de código de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__allow_negative_quant
|
|
msgid "Allow Negative Quant"
|
|
msgstr "Permitir quants negativos"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__create_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__create_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__create_lot
|
|
msgid "Allow create lot"
|
|
msgstr "Permitir crear lote"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Are you sure to validate the picking ?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que quiere validar el albarán?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Assign Serial Numbers"
|
|
msgstr "Asignar números de serie"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__auto_put_in_pack
|
|
msgid "Auto put in pack"
|
|
msgstr "Poner en paquete automáticamente"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__auto_put_in_pack
|
|
msgid "Auto put in pack before picking validation"
|
|
msgstr "Poner en paquete automáticamente antes de la validación del albarán"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_move__barcode_backorder_action
|
|
msgid "Backorder action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.stock_location_form_inherit
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Código de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
|
|
msgid "Barcode Event Mixin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_picking_type__barcode_option_group_id
|
|
msgid "Barcode Option Group"
|
|
msgstr "Grupo de opciones de código de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_pickingtype_filter
|
|
msgid "Barcode Options"
|
|
msgstr "Opciones de código de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_quant___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking___barcode_scanned
|
|
msgid "Barcode Scanned"
|
|
msgstr "Código de barras escaneado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/actions/stock_barcode_main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode Scanner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_barcodes.menu_action_stock_barcodes
|
|
msgid "Barcode actions"
|
|
msgstr "Acciones de código de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__barcode_image
|
|
msgid "Barcode image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode not found"
|
|
msgstr "Código de barras no encontrado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode not found or field already filled"
|
|
msgstr "Código de barras no encontrado o campo ya rellenado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode not found with this screen values"
|
|
msgstr "Código de barras no encontrado con esos valores en pantalla"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_barcodes.menu_action_stock_barcodes_option_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_option_group_form
|
|
msgid "Barcode options"
|
|
msgstr "Opciones de código de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__success
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_inventory__message_type__success
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__message_type__success
|
|
msgid "Barcode read correctly"
|
|
msgstr "Código de barras leído correctamente"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__info
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_inventory__message_type__info
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__message_type__info
|
|
msgid "Barcode read with additional info"
|
|
msgstr "Código de barras leído con información adicional"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode reader"
|
|
msgstr "Escaneador"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_action_kanban
|
|
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_action_client
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_barcodes.stock_barcodes_root
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_picking_type_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Barcodes"
|
|
msgstr "Código de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.report,name:stock_barcodes.action_report_barcode_actions
|
|
msgid "Barcodes (PDF)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_read
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_read_inventory
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_read_picking
|
|
msgid "Barcodes Read"
|
|
msgstr "Lector de códigos de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_action
|
|
msgid "Barcodes actions"
|
|
msgstr "Acciones de código de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form_manual_qty
|
|
msgid "Barcodes manual quantities"
|
|
msgstr "Cantidades manuales de códigos de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_menu
|
|
msgid "Barcodes menu"
|
|
msgstr "Menú de códigos de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_option
|
|
msgid "Barcodes options"
|
|
msgstr "Opciones de códigos de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_option_group
|
|
msgid "Barcodes options groups"
|
|
msgstr "Grupo de opciones de códigos de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_option_group_form
|
|
msgid "Behavior settings"
|
|
msgstr "Ajustes de comportamiento"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__name
|
|
msgid "Candidate Picking"
|
|
msgstr "Posibles albaranes"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__candidate_picking_ids
|
|
msgid "Candidate pickings"
|
|
msgstr "Posibles albaranes"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_candidate_picking
|
|
msgid "Candidate pickings for barcode interface"
|
|
msgstr "Posibles albaranes para el lector de códigos de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Clean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__clean_after_done
|
|
msgid "Clean After Done"
|
|
msgstr "Limpiar al realizar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Clean Values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Clean lot"
|
|
msgstr "Borrar lote"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Clean package info"
|
|
msgstr "Limpiar información de paquetes"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Clean product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click on picking pushpin to lock it"
|
|
msgstr "Pinche en la chincheta del albarán para bloquearlo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__code
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_pickingtype_filter
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Codigo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_new_lot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__confirmed_moves
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__confirmed_moves
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__confirmed_moves
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__confirmed_moves
|
|
msgid "Confirmed moves"
|
|
msgstr "movimientos confirmados"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__partner_id
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__context
|
|
msgid "Context"
|
|
msgstr "Contexto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__count_elements
|
|
msgid "Count Elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__count_inventory_quants
|
|
msgid "Count Inventory Quants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move__barcode_backorder_action__create_backorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Create Backorder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Create lot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__create_lot
|
|
msgid "Create lots if not match"
|
|
msgstr "Crear lotes si no coinciden"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Create new lot"
|
|
msgstr "Crear nuevo lote"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Create new package"
|
|
msgstr "Crear un nuevo paquete"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__date
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Fecha creación"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__date
|
|
msgid "Creation Date, usually the time of the order"
|
|
msgstr "Fecha de creación, usualmente la del pedido"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_type_code__outgoing
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Clientes"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__manual_entry
|
|
msgid "Default value when open scan interface"
|
|
msgstr "Valor por defecto al entrar en el interfaz de escaneo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__product_uom_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__product_uom_qty
|
|
msgid "Demand"
|
|
msgstr "Demanda"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__location_dest_name
|
|
msgid "Destinatino Name"
|
|
msgstr "Nombre de destino"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_location_dest_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_barcodes_option_group__location_field_to_sort__location_dest_id
|
|
msgid "Destination Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_barcodes_option_group__source_pending_moves__move_line_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Detailed operations"
|
|
msgstr "Operaciones detalladas"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__display_assign_serial
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__display_assign_serial
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__display_assign_serial
|
|
msgid "Display Assign Serial"
|
|
msgstr "Mostrar Numeros de Lote/Serie"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__display_menu
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__display_menu
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__display_menu
|
|
msgid "Display Menu"
|
|
msgstr "Nombre a mostrar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre a mostrar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__display_notification
|
|
msgid "Display Odoo notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__product_qty_done
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__qty_done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move_line__barcode_scan_state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_todo__state__done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hecho"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move_line__barcode_scan_state__done_forced
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_todo__state__done_forced
|
|
msgid "Done forced"
|
|
msgstr "Forzar realizado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Empty field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__enable_add_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__enable_add_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__enable_add_product
|
|
msgid "Enable Add Product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_tracking
|
|
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
|
|
msgstr "Asegure la trazabilidad de un producto almacenable en su almacén."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__manual_entry
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__manual_entry
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__manual_entry
|
|
msgid "Entry manual data"
|
|
msgstr "Entrada manual de datos"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__field_name
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Nombre de campo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__fill_fields_from_lot
|
|
msgid "Fill Fields From Lot"
|
|
msgstr "Rellenar campos desde lote"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__filled_default
|
|
msgid "Filled Default"
|
|
msgstr "Auto rellenado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Force done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__forced
|
|
msgid "Forced"
|
|
msgstr "Forzado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__forced_todo_key
|
|
msgid "Forced Todo Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__auto_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__auto_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__auto_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__auto_lot
|
|
msgid "Get lots automatically"
|
|
msgstr "Obtener lotes automáticamente"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_packaging_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_packaging_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_packaging_ids
|
|
msgid "Gives the different ways to package the same product."
|
|
msgstr "Ofrece diferentes formas de empaquetar el mismo producto."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__group_key_for_todo_records
|
|
msgid "Group Key For Todo Records"
|
|
msgstr "Agrupación para registros a realizar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_barcodes_option_group__barcode_guided_mode__guided
|
|
msgid "Guided"
|
|
msgstr "Guiado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__guided_location_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__guided_location_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__guided_location_id
|
|
msgid "Guided Location"
|
|
msgstr "Ubicación guiada"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__guided_location_dest_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__guided_location_dest_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__guided_location_dest_id
|
|
msgid "Guided Location Dest"
|
|
msgstr "Ubicación destino guiada"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__guided_lot_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__guided_lot_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__guided_lot_id
|
|
msgid "Guided Lot"
|
|
msgstr "Lote guiado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__guided_product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__guided_product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__guided_product_id
|
|
msgid "Guided Product"
|
|
msgstr "Producto guiado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__icon_class
|
|
msgid "Icon Class"
|
|
msgstr "Classe del icono"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__accumulate_read_quantity
|
|
msgid ""
|
|
"If checked quantity will be accumulated to the existing record instead of "
|
|
"overwrite it with the new quantity value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__auto_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__auto_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__auto_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__auto_lot
|
|
msgid ""
|
|
"If checked the lot will be set automatically with the same removal startegy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si esta marcado el lote se establecerá automáticamente según la estrategia "
|
|
"de retirada"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__create_lot
|
|
msgid ""
|
|
"If checked the lot will created automatically with the scanned barcode if "
|
|
"not exists "
|
|
msgstr "Si esta marcado el lote se creara automáticamente si no existe "
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__show_detailed_operations
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__show_detailed_operations
|
|
msgid "If checked the picking detailed operations are displayed"
|
|
msgstr "Si está marcada, se muestran las operaciones detalladas de la recogida"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__keep_screen_values
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__keep_screen_values
|
|
msgid ""
|
|
"If checked the wizard values are kept until the pending move is completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__fill_fields_from_lot
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, the fields in the interface will be filled from the scanned lot"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si está marcado, los campos en el interfaz se rellenarán a partir del lote "
|
|
"escaneado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__is_manual_qty
|
|
msgid ""
|
|
"If it is checked, it always shows the product quantity field in edit mode"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si está marcado, siempre muestra el campo de cantidad de producto en modo "
|
|
"edición"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__allow_negative_quant
|
|
msgid ""
|
|
"If it is checked, it will allow the creation of movements that generate "
|
|
"negative stock"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si está marcado, permitirá crear movimientos que generen stock negativo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__ignore_quant_location
|
|
msgid ""
|
|
"If it is checked, quant location will be ignored when reading lot/package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__is_manual_confirm
|
|
msgid "If it is marked, the movement must always be confirmed from a button"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si está marcado, siempre hay que confirmar el movimiento desde un botón"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "If locked keep result package"
|
|
msgstr "Si está bloqueado, mantenga el paquete de resultados"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__ignore_quant_location
|
|
msgid "Ignore Quant Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__ignore_filled_fields
|
|
msgid "Ignore filled fields"
|
|
msgstr "Ignorar campos rellenados"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Ignore rest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__info_page
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_inventory__message_type__info_page
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__message_type__info_page
|
|
msgid "Info page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_type_code__internal
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr "Interno"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:stock.barcodes.action,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_inventory
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "Inventario"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__inventory_quant_ids
|
|
msgid "Inventory Quant"
|
|
msgstr "Cantd de Inventario"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_inventory.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inventory line with more than one unit in serial tracked product"
|
|
msgstr "Línea de inventario con más de una unidad en serie producto rastreado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__inventory_product_qty
|
|
msgid "Inventory quantities"
|
|
msgstr "Cantidad inventariada"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid "Inventory quants"
|
|
msgstr "Cantds de Inventario"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__todo_line_is_extra_line
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__is_extra_line
|
|
msgid "Is Extra Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__is_manual_confirm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__is_manual_confirm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__is_manual_confirm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__is_manual_confirm
|
|
msgid "Is Manual Confirm"
|
|
msgstr "Confirmación manual"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__is_manual_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__is_manual_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__is_manual_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__is_manual_qty
|
|
msgid "Is Manual Qty"
|
|
msgstr "Cantidad manual"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__is_pending
|
|
msgid "Is Pending"
|
|
msgstr "Pendiente"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__is_stock_move_line_origin
|
|
msgid "Is Stock Move Line Origin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__confirmed_moves
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__confirmed_moves
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__confirmed_moves
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__confirmed_moves
|
|
msgid ""
|
|
"It allows to work with movements without reservation (Without detailed "
|
|
"operations)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permite trabajar con movimientos sin reserva (Sin operaciones detalladas)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__keep_result_package
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__keep_result_package
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__keep_result_package
|
|
msgid "Keep Result Package"
|
|
msgstr "Conservar el Paquete de Resultados"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__keep_screen_values
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__keep_screen_values
|
|
msgid "Keep Screen Values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__key_char_shortcut
|
|
msgid "Key Char Shortcut"
|
|
msgstr "Tecla acceso rápido (Carácter)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__key_shortcut
|
|
msgid "Key Shortcut"
|
|
msgstr "Tecla acceso rápido"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación en"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__line_ids
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Linea"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__location_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__location_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__location_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__location_id
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicación"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__location_dest_id
|
|
msgid "Location Dest"
|
|
msgstr "Ubicación dest"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__location_field_to_sort
|
|
msgid "Location Field To Sort"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__location_name
|
|
msgid "Location Name"
|
|
msgstr "Nombre de ubicación"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__location_dest_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__location_dest_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__location_dest_id
|
|
msgid "Location dest."
|
|
msgstr "Ubicación dest."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__lot_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__lot_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__lot_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__lot_id
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr "Lote"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid "Lot S/N:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__lot_name
|
|
msgid "Lot name"
|
|
msgstr "Lote (nombre)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__lot_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__lot_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__lot_name
|
|
msgid "Lot/Serial Number Name"
|
|
msgstr "Nombre del Lote/Número de Serie"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Lot:"
|
|
msgstr "Lote:"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__manual_entry
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__manual_entry
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__manual_entry
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manual"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__manual_entry_field_focus
|
|
msgid "Manual Entry Field Focus"
|
|
msgstr "Campo a seleccionar al activar entrada manual"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__manual_entry
|
|
msgid "Manual entry"
|
|
msgstr "Entrada manual"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manual entry OK"
|
|
msgstr "Entrada manual correcta"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mensaje"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__message_step
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__message_step
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__message_step
|
|
msgid "Message Step"
|
|
msgstr "|Paso de mensaje"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__message_type
|
|
msgid "Message Type"
|
|
msgstr "Tipo de mensaje"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__barcode_guided_mode
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"More than one lot found\n"
|
|
"Scan product before"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha encontrado más de un lote\n"
|
|
"Escanee el producto antes"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__more_match
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_inventory__message_type__more_match
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__message_type__more_match
|
|
msgid "More than one matches found"
|
|
msgstr "Se ha encontrado más de una coincidencia"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More than one package found"
|
|
msgstr "Se ha encontrado más de un empaquetado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More than one product found"
|
|
msgstr "Se ha encontrado más de un producto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__move_line_ids
|
|
msgid "Move Line"
|
|
msgstr "Línea de Movimiento"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "NOT AVAILABLE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "New Lot"
|
|
msgstr "Nuevo lote"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Move:"
|
|
msgstr "Nuevo movimiento:"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_picking_type__new_picking_barcode_option_group_id
|
|
msgid "New Picking Barcode Option Group"
|
|
msgstr "Nuevo Grupo de Opciones de Código de Barras de Albarán"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move__barcode_backorder_action__skip_backorder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "No Backorder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/actions/stock_barcode_main_menu.esm.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No action found with barcode: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__not_found
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_inventory__message_type__not_found
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__message_type__not_found
|
|
msgid "No barcode found"
|
|
msgstr "Código de barras no encontrado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No pending lines for this product"
|
|
msgstr "No hay líneas pendientes para este producto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No stock available for this lot with screen values"
|
|
msgstr "No hay disponibilidad para este lote con los valores de la pantalla"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_tree_ready
|
|
msgid "No transfer found. Let's create one!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__note
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notas"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Odoo will not create a backorder for this move. Are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Open actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_tree_ready
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_barcodes_option_group__source_pending_moves__move_ids
|
|
#: model:stock.barcodes.action,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_barcode_operations
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "Operaciones"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__option_ids
|
|
msgid "Option"
|
|
msgstr "Opción"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__option_group_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__option_group_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__option_group_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__option_group_id
|
|
msgid "Option Group"
|
|
msgstr "Grupo de Opciones"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_barcodes_option
|
|
msgid "Options for barcode interface"
|
|
msgstr "Opciones para el interfaz de códigos de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_barcodes_option_group
|
|
msgid "Options group for barcode interface"
|
|
msgstr "Grupo de opciones para el interfaz de códigos de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_barcodes_option_group__location_field_to_sort__location_id
|
|
msgid "Origin Location"
|
|
msgstr "Ubicación de origen"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__source_pending_moves
|
|
msgid "Origin of the data to generate the movements to process"
|
|
msgstr "Origen de los datos para generar los movimientos a realizar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__owner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__owner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__owner_id
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Propietario"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__package_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__package_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__package_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__package_id
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Empaquetado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__package_product_qty
|
|
msgid "Package Product Qty"
|
|
msgstr "Paquete Ctd. de Producto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__packaging_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__packaging_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__packaging_qty
|
|
msgid "Package Qty"
|
|
msgstr "Cdad. de empaquetado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Package:"
|
|
msgstr "Paquete:"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__packaging_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__packaging_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__packaging_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_packaging_form
|
|
msgid "Packaging"
|
|
msgstr "Empaquetado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move__barcode_backorder_action__pending
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move_line__barcode_scan_state__pending
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_todo__state__pending
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Pendiente"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__pending_move_ids
|
|
msgid "Pending Move"
|
|
msgstr "Movimiento Pendiente"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Pending moves"
|
|
msgstr "Movimientos pendientes"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__picking_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__candidate_picking_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_id
|
|
msgid "Picking"
|
|
msgstr "Albarán"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:stock.barcodes.action,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_in
|
|
msgid "Picking IN"
|
|
msgstr "Recogiendo EN"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:stock.barcodes.action,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_int
|
|
msgid "Picking INTERNAL"
|
|
msgstr "Selección INTERNA"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_mode
|
|
msgid "Picking Mode"
|
|
msgstr "Modo de Albarán"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:stock.barcodes.action,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_out
|
|
msgid "Picking OUT"
|
|
msgstr "Albarán de SALIDA"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_picking_type
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr "Tipo de operación"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_mode__picking
|
|
msgid "Picking mode"
|
|
msgstr "Modo de albarán"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_product_qty
|
|
msgid "Picking quantities"
|
|
msgstr "Cantidades del albarán"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_ids
|
|
msgid "Pickings"
|
|
msgstr "Albaranes"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__position_index
|
|
msgid "Position Index"
|
|
msgstr "Índice de Posición"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_action_tree
|
|
msgid "Print barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_report_stock_barcodes_report_barcode_actions
|
|
msgid "Print barcodes from barcode actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__total_product_uom_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__total_product_uom_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__total_product_uom_qty
|
|
msgid "Product Demand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_move_line
|
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
|
msgstr "Movimientos de Producto (Línea de Movimiento de Existencias)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_packaging_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_packaging_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_packaging_ids
|
|
msgid "Product Packages"
|
|
msgstr "Paquetes del Producto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_qty
|
|
msgid "Product Qty"
|
|
msgstr "Cdad. de producto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__total_product_qty_done
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__total_product_qty_done
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__total_product_qty_done
|
|
msgid "Product Qty. Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_uom_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_uom_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_uom_id
|
|
msgid "Product Uom"
|
|
msgstr "Udm del Producto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Put in Pack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Put in pack"
|
|
msgstr "Poner en paquete"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__qty_available
|
|
msgid "Qty Available"
|
|
msgstr "Cant. Disponible"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__qty_done_rest
|
|
msgid "Qty Done Rest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quantities not available in location"
|
|
msgstr "Cantidades no disponibles en la ubicación"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quantities scanned are higher than necessary"
|
|
msgstr "Las cantidades escaneadas son superiores a las necesarias"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_quant
|
|
msgid "Quants"
|
|
msgstr "Cantds"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Intervalo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__display_read_quant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid "Read items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__display_read_quant
|
|
msgid "Read items on inventory mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form_manual_qty
|
|
msgid "Reopen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__required
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Requerido"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__res_ids
|
|
msgid "Res"
|
|
msgstr "Resultado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__res_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__res_model_id
|
|
msgid "Res Model"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__product_qty_reserved
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__product_qty_reserved
|
|
msgid "Reserved"
|
|
msgstr "Reservado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Restore to pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__result_package_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__result_package_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__result_package_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__result_package_id
|
|
msgid "Result Package"
|
|
msgstr "Paquete de Resultados"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Review and confirm"
|
|
msgstr "Revisar y confirmar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "S/N Already in picking"
|
|
msgstr "S/N Ya en recogida"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "S/N already created"
|
|
msgstr "S/N Ya creado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__scan_count
|
|
msgid "Scan Count"
|
|
msgstr "Cantidad de lecturas"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_move_line__barcode_scan_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__state
|
|
msgid "Scan State"
|
|
msgstr "Escanear Estado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/actions/stock_barcode_main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a barcode actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.report_barcode_actions
|
|
msgid "Scan your actions and streamline your actions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan {}"
|
|
msgstr "Escanear {}"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__selected_pending_move_id
|
|
msgid "Selected Pending Move"
|
|
msgstr "Seleccionado Movimiento Pendiente"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__manual_entry_field_focus
|
|
msgid "Set field to set focus when manual entry mode is enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Establezca el campo al que llevar el cursor cuando se activa el modo de "
|
|
"entrada manual"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__show_detailed_operations
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__show_detailed_operations
|
|
msgid "Show Detailed Operations"
|
|
msgstr "Mostrar Operaciones Detalladas"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__create_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__create_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__create_lot
|
|
msgid "Show lot name field"
|
|
msgstr "Mostrar campo de nombre de lote"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__show_pending_moves
|
|
msgid "Show pending moves"
|
|
msgstr "Mostrar movimientos pendientes"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__show_pending_moves
|
|
msgid "Shows a list of movements to process"
|
|
msgstr "Muestra una lista de movimientos a realizar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_location_id
|
|
msgid "Source Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__source_pending_moves
|
|
msgid "Source Pending Moves"
|
|
msgstr "Origen Movimientos Pendientes"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_picking_form
|
|
msgid "Start barcode interface"
|
|
msgstr "Iniciar el lector de códigos de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__picking_state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__step
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__step
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__step
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__step
|
|
msgid "Step"
|
|
msgstr "Paso"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_option_group_form
|
|
msgid "Steps to scan"
|
|
msgstr "Pasos a escanear"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_move
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__stock_move_ids
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Movimiento de Existencias"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/views.esm.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The inventory adjustment has been validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The product type is not allowed"
|
|
msgstr "El tipo de producto no está permitido"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The quantity is huge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/views.esm.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The transfer has been validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/models/stock_barcodes_action.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There can be no spaces at the beginning or end."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_picking_type__new_picking_barcode_option_group_id
|
|
msgid ""
|
|
"This Barcode Option Group will be selected when clicking the 'New' button in "
|
|
"an operation type. It will be used to create a non planned picking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este grupo de opciones de código de barras se seleccionará al pulsar el "
|
|
"botón \"Nuevo\" en un tipo de operación. Se utilizará para crear un albarán "
|
|
"no planificado."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "This move will be set to pending. Are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__todo_line_ids
|
|
msgid "To Do Lines"
|
|
msgstr "Líneas para Hacer"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__to_scan
|
|
msgid "To Scan"
|
|
msgstr "A Escanear"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__todo_line_id
|
|
msgid "Todo Line"
|
|
msgstr "Línea Porhacer"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__todo_line_display_ids
|
|
msgid "Todo Line Display"
|
|
msgstr "Visualización de la Línea Porhacer"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_tracking
|
|
msgid "Tracking"
|
|
msgstr "Seguimiento"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Transferir"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_tree_ready
|
|
msgid "Transfers allow you to move products from one location to another."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_type_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__picking_code
|
|
msgid "Type of Operation"
|
|
msgstr "Tipo de operación"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_pickingtype_filter
|
|
msgid "Type of operation"
|
|
msgstr "Tipo de operación"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__uom_id
|
|
msgid "Uom"
|
|
msgstr "UdM"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__use_location_dest_putaway
|
|
msgid "Use location dest. putaway"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_quant___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory___barcode_scanned
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking___barcode_scanned
|
|
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
|
msgstr "Valor del último código de barras escaneado."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_type_code__incoming
|
|
msgid "Vendors"
|
|
msgstr "Proveedores"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__visible_force_done
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__visible_force_done
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__visible_force_done
|
|
msgid "Visible Force Done"
|
|
msgstr "Fuerza Visible Realizada"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting location"
|
|
msgstr "Lugar de espera"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting lot"
|
|
msgstr "Lote de espera"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting product"
|
|
msgstr "A la espera de producto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting quantities"
|
|
msgstr "A la espera de introducir cantidad"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__barcode_guided_mode
|
|
msgid ""
|
|
"When guided mode is selected, information will appear with the movement to "
|
|
"be processed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuando se selecciona el modo guiado, aparecerá información con el movimiento "
|
|
"a procesar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__wiz_barcode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__wiz_barcode_id
|
|
msgid "Wiz Barcode"
|
|
msgstr "Código de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__wiz_picking_id
|
|
msgid "Wizard Picking"
|
|
msgstr "Asistente para leer códigos de barras desde los albaranes"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "Wizard to create new lot from barcode scanner"
|
|
msgstr "Asistente para crear nuevo lote desde el lector de códigos de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_read
|
|
msgid "Wizard to read barcode"
|
|
msgstr "Asistente para leer código de barras"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_read_inventory
|
|
msgid "Wizard to read barcode on inventory"
|
|
msgstr "Asistente para leer códigos de barras desde el inventario"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_read_picking
|
|
msgid "Wizard to read barcode on picking batch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Asistente para leer códigos de barras desde las agrupaciones de albaranes"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_read_todo
|
|
msgid "Wizard to read barcode todo"
|
|
msgstr "Asistente de lectura de códigos de barras para hacer"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong location"
|
|
msgstr "Ubicación incorrecta"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong location dest"
|
|
msgstr "Ubicación destino incorrecta"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong lot"
|
|
msgstr "Lote incorrecto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong product"
|
|
msgstr "Producto incorrecto"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__group_key_for_todo_records
|
|
msgid ""
|
|
"You can establish a list of fields that will act as a grouping key to "
|
|
"generate the movements to be process.\n"
|
|
"The object variable is used to refer to the source record\n"
|
|
"For example, object.location_id,object.product_id,object.lot_id"
|
|
msgstr ""
|
|
"Puedes establecer una lista de campos que actuaran como clave de agrupación "
|
|
"para generar los movimientos a realizar.\n"
|
|
"Se usa la variable object para hacer referencia al registro origen\n"
|
|
"Por ejemplo, object.location_id,object.product_id,object.lot_id"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not add extra moves if you have not set a picking"
|
|
msgstr "No puede añadir movimientos extra si no tiene seleccionado un albarán"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"You have not set any quantity to this operation and it will be removed from "
|
|
"pending moves. Are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "lock picking"
|
|
msgstr "cerrar albarán"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "lot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to filter your records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "transfer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "unlock picking"
|
|
msgstr "desbloquear el albarán"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "{name} is required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Remove\" style=\"font-size:1.5em\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Remove\" style=\"font-size:1.5em\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-upload\" title=\"Fill from pencil\" style=\"font-"
|
|
#~ "size:1.5em\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-upload\" title=\"Fill from pencil\" style=\"font-"
|
|
#~ "size:1.5em\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<span attrs=\"{'invisible': [('result_package_id', '=', False)]}\">-></"
|
|
#~ "span>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<span attrs=\"{'invisible': [('result_package_id', '=', False)]}\">-></"
|
|
#~ "span>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<strong class=\" d-none d-sm-block\">Source Location</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-map-marker d-sm-"
|
|
#~ "none oe_span_small_icon\" title=\"Source Location\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<strong class=\" d-none d-sm-block\">Ubicación de origen</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-map-marker d-sm-"
|
|
#~ "none oe_span_small_icon\" title=\"Ubicación de origen\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Lot S/N</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-tags d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Lot S/N\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Lote N/S</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-tags d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Lote N/S\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Product</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-th-list d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Product\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Producto</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-th-list d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Product\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Source Package -> Result Package</"
|
|
#~ "strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-cubes d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Source Package to Result Package\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Paquete origen -> Paquete "
|
|
#~ "resultante</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-cubes d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Paquete origen a paquete resultante\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "Back"
|
|
#~ msgstr "Atrás"
|
|
|
|
#~ msgid "Clean message"
|
|
#~ msgstr "Limpiar mensaje"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit"
|
|
#~ msgstr "Editar"
|
|
|
|
#~ msgid "Loc:"
|
|
#~ msgstr "Loc:"
|
|
|
|
#~ msgid "Open"
|
|
#~ msgstr "Abrir"
|
|
|
|
#~ msgid "Validate"
|
|
#~ msgstr "Validar"
|
|
|
|
#~ msgid "Wizard to read barcode on picking"
|
|
#~ msgstr "Asistente para leer códigos de barras desde los albaranes"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-bars\" title=\"Open actions\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-bars\" title=\"Abrir acciones\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-check\" title=\"Confirm\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-check\" title=\"Confirmar\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-check\" title=\"Reopen\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-check\" title=\"Reabrir\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-cubes\" title=\"Put in Pack\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-cubes\" title=\"Poner en paquete\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-recycle\" title=\"Reset inventory quantity\" "
|
|
#~ "style=\"font-size:1.5em\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-recycle\" title=\"Reset inventory quantity\" "
|
|
#~ "style=\"font-size:1.5em\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-step-backward\" title=\"Previous\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-step-backward\" title=\"Anterior\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-step-forward\" title=\"Next\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-step-forward\" title=\"Próximo\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Clean\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Limpiar\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-trash-o\" title=\"Clean Values\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-trash-o\" title=\"Limpiar valores\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<strong class=\" d-none d-sm-block\">Dest. Location</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-share text-center d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Destination Location\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<strong class=\" d-none d-sm-block\">Ubicación dest.</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-share text-center d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\" title=\"Ubicación de destino\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Package</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-inbox d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<strong class=\"d-none d-sm-block\">Paquete</strong>\n"
|
|
#~ " <span class=\"fa fa-inbox d-sm-none "
|
|
#~ "oe_span_small_icon\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "Current product scanning log"
|
|
#~ msgstr "Registro del producto escaneado"
|
|
|
|
#~ msgid "Displays a log of the scans processed"
|
|
#~ msgstr "Muestra un registro de los escaneos realizados"
|
|
|
|
#~ msgid "Log barcode scanner"
|
|
#~ msgstr "Registro de lecturas"
|
|
|
|
#~ msgid "Lot scanned"
|
|
#~ msgstr "Lote escaneado"
|
|
|
|
#~ msgid "Quantity"
|
|
#~ msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
#~ msgid "Quantity scanned"
|
|
#~ msgstr "Cantidad escaneada"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove last yours"
|
|
#~ msgstr "Eliminar tús últimas lecturas"
|
|
|
|
#~ msgid "Scan Log"
|
|
#~ msgstr "Registro de lecturas del producto"
|
|
|
|
#~ msgid "Scanning log"
|
|
#~ msgstr "Registro de lecturas del producto"
|
|
|
|
#~ msgid "Scanning log details"
|
|
#~ msgstr "Detalle del registro de lecturas"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Scan Log"
|
|
#~ msgstr "Mostrar Registro de Escaneo"
|
|
|
|
#~ msgid "Show scan log"
|
|
#~ msgstr "Mostrar registro de escaneo"
|
|
|
|
#~ msgid "Stock barcodes read log lines"
|
|
#~ msgstr "Los códigos de barras de existencias leen líneas de registro"
|
|
|
|
#~ msgid "Stock move lines"
|
|
#~ msgstr "Movimiento de existencias"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You cannot remove an entry linked to a operation in state new, assigned "
|
|
#~ "or confirmed"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "No se puede eliminar una entrada vinculada a una operación en estado "
|
|
#~ "nuevo, asignado o confirmado"
|
|
|
|
#~ msgid "\\u21E8"
|
|
#~ msgstr "\\u21E8"
|
|
|
|
#~ msgid "<span>Apply inventory</span>"
|
|
#~ msgstr "<span>Aplicar inventario</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span>Total Qty</span>"
|
|
#~ msgstr "<span>Cdad. total</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<i class=\"fa fa-upload fa-2x\" title=\"Fill from pencil\"/>"
|
|
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-upload fa-2x\" title=\"Rellenar desde lápiz\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid "List view of lines"
|
|
#~ msgstr "Vista lista de líneas"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "There is no lots to assign quantities"
|
|
#~ msgstr "No hay lotes para asignar la cantidad"
|
|
|
|
#~ msgid "<span>New lot</span>"
|
|
#~ msgstr "<span>Nuevo lote</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "Barcode: %s (%s)"
|
|
#~ msgstr "Cód. Barras: %s (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Companies"
|
|
#~ msgstr "Compañías"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirmed moves allowed"
|
|
#~ msgstr "Permitir movimientos confirmados"
|
|
|
|
#~ msgid "Demand:"
|
|
#~ msgstr "Demanda:"
|
|
|
|
#~ msgid "Done:"
|
|
#~ msgstr "Hecho:"
|
|
|
|
#~ msgid "Get lots automatically for inventories"
|
|
#~ msgstr "Obtener lotes automáticamente para inventarios"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If checked the lot will be set automatically with the same removal "
|
|
#~ "strategy"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Si esta marcado el lote se establecerá automáticamente según la "
|
|
#~ "estrategia de retirada"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If checked, after a product barcode is read, the quantities will be "
|
|
#~ "distributed\n"
|
|
#~ " among all existing lots by removal "
|
|
#~ "strategy order."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Si está marcado, después de escanear un código de barras de producto, las "
|
|
#~ "cantidades se distribuirán entre todos los lotes existentes por orden "
|
|
#~ "según la estrategia de retirada"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If user input more quantities than existing it, the exceeded quantities "
|
|
#~ "will be assigned to last lot"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Si el usuario introduce más cantidades de las existentes, las cantidades "
|
|
#~ "sobrantes se asignarán al último lote"
|
|
|
|
#~ msgid "Manual entry data"
|
|
#~ msgstr "Entrada manual de datos"
|
|
|
|
#~ msgid "New lot"
|
|
#~ msgstr "Nuevo lote"
|
|
|
|
#~ msgid "OCA Stock Barcodes reader"
|
|
#~ msgstr "Lector de códigos de barras (OCA)"
|
|
|
|
#~ msgid "Reserved:"
|
|
#~ msgstr "Reservado:"
|
|
|
|
#~ msgid "Set a default value for scanner."
|
|
#~ msgstr "Establece un valor por defecto para el lector."
|
|
|
|
#~ msgid "There are no stock moves to assign this operation"
|
|
#~ msgstr "No hay movimientos de stock para realizar esta operación"
|
|
|
|
#~ msgid "Waiting for input lot"
|
|
#~ msgstr "A la espera de leer lote"
|
|
|
|
#~ msgid "Procurement purchase grouping settings"
|
|
#~ msgstr "Agrupación de la compra abastecida"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Picking"
|
|
#~ msgid "Stock Picking"
|
|
#~ msgstr "Albarán"
|
|
|
|
#~ msgid "The operation type determines the picking view"
|
|
#~ msgstr "El tipo de albarán determina la vista de albarán"
|
|
|
|
#~ msgid "barcode"
|
|
#~ msgstr "código de barras"
|
|
|
|
#~ msgid "This product has not prepare to receipt"
|
|
#~ msgstr "Este producto no está listo para ser recibido"
|
|
|
|
#~ msgid "# Scan log"
|
|
#~ msgstr "Lecturas"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Barcode read successfully"
|
|
#~ msgstr "Leer más"
|