mirror of
https://github.com/bringout/oca-warehouse.git
synced 2026-04-18 04:22:01 +02:00
1877 lines
66 KiB
Text
1877 lines
66 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_barcodes
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__state
|
|
msgid ""
|
|
" * Draft: The transfer is not confirmed yet. Reservation doesn't apply.\n"
|
|
" * Waiting another operation: This transfer is waiting for another operation before being ready.\n"
|
|
" * Waiting: The transfer is waiting for the availability of some products.\n"
|
|
"(a) The shipping policy is \"As soon as possible\": no product could be reserved.\n"
|
|
"(b) The shipping policy is \"When all products are ready\": not all the products could be reserved.\n"
|
|
" * Ready: The transfer is ready to be processed.\n"
|
|
"(a) The shipping policy is \"As soon as possible\": at least one product has been reserved.\n"
|
|
"(b) The shipping policy is \"When all products are ready\": all product have been reserved.\n"
|
|
" * Done: The transfer has been processed.\n"
|
|
" * Cancelled: The transfer has been cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
" * Nacrt: Transfer još nije potvrđen. Rezervacija se ne primjenjuje.\n"
|
|
" * Čeka drugu operaciju: Transfer čeka drugu operaciju prije nego što bude spreman.\n"
|
|
" * Čeka: Transfer čeka dostupnost nekih proizvoda.\n"
|
|
"(a) Politika isporuke je \"Čim je moguće\": nijedan proizvod nije mogao biti rezervisan.\n"
|
|
"(b) Politika isporuke je \"Kada su svi proizvodi spremni\": nisu svi proizvodi mogli biti rezervisani.\n"
|
|
" * Spremno: Transfer je spreman za obradu.\n"
|
|
"(a) Politika isporuke je \"Čim je moguće\": najmanje jedan proizvod je rezervisan.\n"
|
|
"(b) Politika isporuke je \"Kada su svi proizvodi spremni\": svi proizvodi su rezervisani.\n"
|
|
" * Završeno: Transfer je obrađen.\n"
|
|
" * Otkazano: Transfer je otkazan."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/models/stock_barcodes_action.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Barcode has already been assigned to the action(s): {}."
|
|
msgstr " Barcode has already been assigned to the action(s): {}."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/models/stock_barcodes_action.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
" The barcode {} is not correct.Use numbers, letters and dashes, without "
|
|
"spaces.E.g. 15753, BC-5789,er-56 "
|
|
msgstr ""
|
|
" Barkod {} nije ispravan. Koristite brojeve, slova i crtice bez razmaka. "
|
|
"Npr. 15753, BC-5789, er-56 "
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(barcode)s (%(message)s)"
|
|
msgstr "%(barcode)s (%(message)s)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:stock_barcodes.action_report_barcode_actions
|
|
msgid "'Barcodes - %s' % (object.name)"
|
|
msgstr "'Barcodes - %s' % (object.name)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "1 - Scan or input product barcode"
|
|
msgstr "1 - Scan or input product barcode"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "2 - Scan or input product lot barcode"
|
|
msgstr "2 - Scan or input product lot barcode"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.stock_picking_type_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-barcode fa-2x\" title=\"Start barcode interface\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-barcode fa-2x\" title=\"Pokreni interfejs barkoda\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-pencil\" title=\"Edit inventory quantity\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\" title=\"Edit inventory quantity\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.stock_picking_type_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-plus\" title=\"Scan new picking \"/>\n"
|
|
" <small>New</small>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-plus\" title=\"Scan new picking \"/>\n"
|
|
" <small>New</small>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Remove\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Remove\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Reset inventory quantity\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Reset inventory quantity\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span attrs=\"{'invisible': [('result_package_id', '=', False)]}\">->\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span attrs=\"{'invisible': [('result_package_id', '=', False)]}\">->\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"d-none d-lg-block\">Apply</span>\n"
|
|
" (<span class=\"count_apply_inventory\"/>)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"d-none d-lg-block\">Apply</span>\n"
|
|
" (<span class=\"count_apply_inventory\"/>)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "<span class=\"d-none d-lg-block\">Put in back</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"d-none d-lg-block\">Put in back</span>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "<span class=\"d-none d-lg-block\">Validate</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"d-none d-lg-block\">Validate</span>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-6x mb-4 fa-exclamation-triangle\"/>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-2x fa-exclamation-triangle\">\n"
|
|
" This picking is already done\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-6x mb-4 fa-exclamation-triangle\"/>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-2x fa-exclamation-triangle\">\n"
|
|
" This picking is already done\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_packaging_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-archive d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Source "
|
|
"Location\" attrs=\"{'invisible': [('product_packaging_ids', '=', [])]}\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-archive d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Source "
|
|
"Location\" attrs=\"{'invisible': [('product_packaging_ids', '=', [])]}\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-map-marker\" title=\"Location name\"/>"
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-map-marker\" title=\"Lokacija name\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-tags\" title=\"Lot S/N\"/>"
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-tags\" title=\"Lot S/N\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "<span class=\"fs-1 d-none d-lg-block\">Clean Values</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"fs-1 d-none d-lg-block\">Clean Values</span>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "<span class=\"fs-1 d-none d-lg-block\">Confirm</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"fs-1 d-none d-lg-block\">Confirm</span>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "<span class=\"fs-1 d-none d-lg-block\">Product</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"fs-1 d-none d-lg-block\">Product</span>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_picking_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Scan barcodes</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Skeniraj barkodove</span>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\" d-none d-sm-block\">Dest. Location</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-2x fa-share text-center d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Destination Location\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong class=\" d-none d-sm-block\">Dest. Location</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-2x fa-share text-center d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Destination Location\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\" d-none d-sm-block\">Source Location\n"
|
|
" </strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-map-marker fa-2x d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Source Location\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong class=\" d-none d-sm-block\">Source Location\n"
|
|
" </strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-map-marker fa-2x d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Source Location\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Lot S/N</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-tags fa-2x d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Lot S/N\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Lot S/N</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-tags fa-2x d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Lot S/N\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Package</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-inbox fa-2x d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"package\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Package</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-inbox fa-2x d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"paket\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Product</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-th-list fa-2x d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Product\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Product</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-th-list fa-2x d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Product\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Source Package -> Result Package\n"
|
|
" </strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-cubes d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Source Package to Result Package\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Source Package -> Result Package\n"
|
|
" </strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-cubes d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Source Package to Result Package\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Total Qty</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-hashtag d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Total Quantity\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong class=\"d-none d-sm-block\">Total Qty</strong>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-hashtag d-sm-none oe_span_small_icon\" title=\"Total Quantity\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "ADD PRODUCT"
|
|
msgstr "ADD PRODUCT"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__accumulate_read_quantity
|
|
msgid "Accumulate Read Quantity"
|
|
msgstr "Accumulate Read Quantity"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__action_ids
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Akcija"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__action_window_id
|
|
msgid "Action window"
|
|
msgstr "Action window"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_barcodes_action
|
|
msgid "Actions for barcode interface"
|
|
msgstr "Actions for barcode interface"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__allow_negative_quant
|
|
msgid "Allow Negative Quant"
|
|
msgstr "Allow Negative Quant"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__create_lot
|
|
msgid "Allow create lot"
|
|
msgstr "Allow create lot"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Are you sure to validate the picking ?"
|
|
msgstr "Are you sure to validate the picking ?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Assign Serial Numbers"
|
|
msgstr "Dodijelite serijske brojeve"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__auto_put_in_pack
|
|
msgid "Auto put in pack"
|
|
msgstr "Auto put in pack"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__auto_put_in_pack
|
|
msgid "Auto put in pack before picking validation"
|
|
msgstr "Automatski spakuj prije validacije pobranja"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_move__barcode_backorder_action
|
|
msgid "Backorder action"
|
|
msgstr "Backorder action"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__barcode
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Barkod"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
|
|
msgid "Barcode Event Mixin"
|
|
msgstr "Mixin događaja barkoda"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_picking_type__barcode_option_group_id
|
|
msgid "Barcode Option Group"
|
|
msgstr "Barcode Option Group"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_pickingtype_filter
|
|
msgid "Barcode Options"
|
|
msgstr "Barcode Options"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_quant___barcode_scanned
|
|
msgid "Barcode Scanned"
|
|
msgstr "Barkod skeniran"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/actions/stock_barcode_main_menu.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode Scanner"
|
|
msgstr "Barkod čitač"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_barcodes.menu_action_stock_barcodes
|
|
msgid "Barcode actions"
|
|
msgstr "Akcije barkoda"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__barcode_image
|
|
msgid "Barcode image"
|
|
msgstr "Barcode image"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode not found"
|
|
msgstr "Barcode not found"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode not found or field already filled"
|
|
msgstr "Barcode not found or field already filled"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode not found with this screen values"
|
|
msgstr "Barcode not found with this screen values"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_barcodes.menu_action_stock_barcodes_option_group
|
|
msgid "Barcode options"
|
|
msgstr "Opcije barkoda"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__success
|
|
msgid "Barcode read correctly"
|
|
msgstr "Barkod ispravno pročitan"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__info
|
|
msgid "Barcode read with additional info"
|
|
msgstr "Barkod pročitan sa dodatnim informacijama"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode reader"
|
|
msgstr "Čitač barkoda"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_action_kanban
|
|
msgid "Barcodes"
|
|
msgstr "Barkodovi"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.report,name:stock_barcodes.action_report_barcode_actions
|
|
msgid "Barcodes (PDF)"
|
|
msgstr "Barcodes (PDF)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_read
|
|
msgid "Barcodes Read"
|
|
msgstr "Pročitani barkodovi"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes
|
|
msgid "Barcodes actions"
|
|
msgstr "Barcodes actions"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form_manual_qty
|
|
msgid "Barcodes manual quantities"
|
|
msgstr "Barcodes manual quantities"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_menu
|
|
msgid "Barcodes menu"
|
|
msgstr "Barcodes menu"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_option
|
|
msgid "Barcodes options"
|
|
msgstr "Barcodes options"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_option_group
|
|
msgid "Barcodes options groups"
|
|
msgstr "Barcodes options groups"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_option_group_form
|
|
msgid "Behavior settings"
|
|
msgstr "Behavior settings"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Otkaži"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__name
|
|
msgid "Candidate Picking"
|
|
msgstr "Candidate Picking"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__candidate_picking_ids
|
|
msgid "Candidate pickings"
|
|
msgstr "Candidate pickings"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_candidate_picking
|
|
msgid "Candidate pickings for barcode interface"
|
|
msgstr "Candidate pickings for barcode interface"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Clean"
|
|
msgstr "Čisti"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__clean_after_done
|
|
msgid "Clean After Done"
|
|
msgstr "Clean After Done"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Clean Values"
|
|
msgstr "Clean Values"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Clean lot"
|
|
msgstr "Clean lot"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Clean package info"
|
|
msgstr "Clean package info"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Clean product"
|
|
msgstr "Clean product"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click on picking pushpin to lock it"
|
|
msgstr "Click on picking pushpin to lock it"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Šifra"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Preduzeće"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Potvrdi"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__confirmed_moves
|
|
msgid "Confirmed moves"
|
|
msgstr "Potvrđeni pokreti"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__partner_id
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__context
|
|
msgid "Context"
|
|
msgstr "Kontekst"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__count_elements
|
|
msgid "Count Elements"
|
|
msgstr "Broj elemenata"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__count_inventory_quants
|
|
msgid "Count Inventory Quants"
|
|
msgstr "Count Inventory Quants"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move__barcode_backorder_action__create_backorder
|
|
msgid "Create Backorder"
|
|
msgstr "Kreirajte zaostali nalog"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Create lot"
|
|
msgstr "Create lot"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__create_lot
|
|
msgid "Create lots if not match"
|
|
msgstr "Create lots if not match"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Create new lot"
|
|
msgstr "Create new lot"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Create new package"
|
|
msgstr "Create new package"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__date
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Datum kreiranja"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__date
|
|
msgid "Creation Date, usually the time of the order"
|
|
msgstr "Datum kreiranja, obično vrijeme narudžbe"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_type_code__outgoing
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Kupci"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__manual_entry
|
|
msgid "Default value when open scan interface"
|
|
msgstr "Zadana vrijednost kada se otvara interfejs skeniranja"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__product_uom_qty
|
|
msgid "Demand"
|
|
msgstr "Zahtjevajte"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__location_dest_name
|
|
msgid "Destinatino Name"
|
|
msgstr "Naziv odredišta"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_location_dest_id
|
|
msgid "Destination Location"
|
|
msgstr "Odredišna lokacija"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_barcodes_option_group__source_pending_moves__move_line_ids
|
|
msgid "Detailed operations"
|
|
msgstr "Detaljne operacije"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__display_assign_serial
|
|
msgid "Display Assign Serial"
|
|
msgstr "Prikažite dodjelu serijskog broja"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__display_menu
|
|
msgid "Display Menu"
|
|
msgstr "Display Menu"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__display_notification
|
|
msgid "Display Odoo notifications"
|
|
msgstr "Display Odoo notifications"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__product_qty_done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Gotovo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move_line__barcode_scan_state__done_forced
|
|
msgid "Done forced"
|
|
msgstr "Prisilno završeno"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Empty field"
|
|
msgstr "Empty field"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__enable_add_product
|
|
msgid "Enable Add Product"
|
|
msgstr "Enable Add Product"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_tracking
|
|
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
|
|
msgstr "Osigurava sljedivost uskladištivog proizvoda u vašem skladištu."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__manual_entry
|
|
msgid "Entry manual data"
|
|
msgstr "Ručni unos podataka"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__field_name
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Naziv polja"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__fill_fields_from_lot
|
|
msgid "Fill Fields From Lot"
|
|
msgstr "Fill Fields From Lot"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__filled_default
|
|
msgid "Filled Default"
|
|
msgstr "Filled Default"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Force done"
|
|
msgstr "Prisilno završi"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__forced
|
|
msgid "Forced"
|
|
msgstr "Forced"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__forced_todo_key
|
|
msgid "Forced Todo Key"
|
|
msgstr "Forced Todo Key"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__auto_lot
|
|
msgid "Get lots automatically"
|
|
msgstr "Get lots automatically"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_packaging_ids
|
|
msgid "Gives the different ways to package the same product."
|
|
msgstr "Daje različite načine pakovanja istog proizvoda."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__group_key_for_todo_records
|
|
msgid "Group Key For Todo Records"
|
|
msgstr "Group Key For Todo Records"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_barcodes_option_group__barcode_guided_mode__guided
|
|
msgid "Guided"
|
|
msgstr "Vođeni"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__guided_location_id
|
|
msgid "Guided Location"
|
|
msgstr "Guided Location"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__guided_location_dest_id
|
|
msgid "Guided Location Dest"
|
|
msgstr "Guided Location Dest"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__guided_lot_id
|
|
msgid "Guided Lot"
|
|
msgstr "Guided Lot"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__guided_product_id
|
|
msgid "Guided Product"
|
|
msgstr "Guided Product"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__icon_class
|
|
msgid "Icon Class"
|
|
msgstr "Icon Class"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__accumulate_read_quantity
|
|
msgid ""
|
|
"If checked quantity will be accumulated to the existing record instead of "
|
|
"overwrite it with the new quantity value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako je označeno, količina će biti dodana postojećem zapisu umjesto "
|
|
"prepisivanja sa novom vrijednošću količine"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__auto_lot
|
|
msgid ""
|
|
"If checked the lot will be set automatically with the same removal startegy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako je označeno, serijski broj će biti postavljen automatski sa istom "
|
|
"strategijom uklanjanja"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__create_lot
|
|
msgid ""
|
|
"If checked the lot will created automatically with the scanned barcode if "
|
|
"not exists "
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako je označeno, serijski broj će biti kreiran automatski sa skeniranim "
|
|
"barkodom ako ne postoji"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__show_detailed_operations
|
|
msgid "If checked the picking detailed operations are displayed"
|
|
msgstr "Ako je označeno, prikazuju se detaljne operacije pobranja"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__keep_screen_values
|
|
msgid ""
|
|
"If checked the wizard values are kept until the pending move is completed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako je označeno, vrijednosti čarobnjaka se zadržavaju dok se pokret na "
|
|
"čekanju ne završi"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__fill_fields_from_lot
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, the fields in the interface will be filled from the scanned lot"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako je označeno, polja u interfejsu će biti popunjena iz skeniranog "
|
|
"serijskog broja"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__is_manual_qty
|
|
msgid ""
|
|
"If it is checked, it always shows the product quantity field in edit mode"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako je označeno, uvijek prikazuje polje količine proizvoda u režimu "
|
|
"uređivanja"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__allow_negative_quant
|
|
msgid ""
|
|
"If it is checked, it will allow the creation of movements that generate "
|
|
"negative stock"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako je označeno, omogućit će kreiranje pokreta koji generiraju negativan "
|
|
"stok"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__ignore_quant_location
|
|
msgid ""
|
|
"If it is checked, quant location will be ignored when reading lot/package"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako je označeno, lokacija quanta će biti ignorirana pri čitanju serijskog "
|
|
"broja/paketa"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__is_manual_confirm
|
|
msgid "If it is marked, the movement must always be confirmed from a button"
|
|
msgstr "Ako je označeno, pokret mora uvijek biti potvrđen pomoću dugmeta"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "If locked keep result package"
|
|
msgstr "If locked keep result package"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__ignore_quant_location
|
|
msgid "Ignore Quant Location"
|
|
msgstr "Ignore Quant Location"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__ignore_filled_fields
|
|
msgid "Ignore filled fields"
|
|
msgstr "Ignore filled fields"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Ignore rest"
|
|
msgstr "Ignore rest"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__info_page
|
|
msgid "Info page"
|
|
msgstr "Info stranica"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_type_code__internal
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr "Interni"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:stock.barcodes.action,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_inventory
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "Skladište"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__inventory_quant_ids
|
|
msgid "Inventory Quant"
|
|
msgstr "Inventory Quant"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_inventory.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inventory line with more than one unit in serial tracked product"
|
|
msgstr "Inventory line with more than one unit in serial tracked product"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__inventory_product_qty
|
|
msgid "Inventory quantities"
|
|
msgstr "Inventory quantities"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid "Inventory quants"
|
|
msgstr "Inventory quants"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__todo_line_is_extra_line
|
|
msgid "Is Extra Line"
|
|
msgstr "Is Extra Line"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__is_manual_confirm
|
|
msgid "Is Manual Confirm"
|
|
msgstr "Is Manual Confirm"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__is_manual_qty
|
|
msgid "Is Manual Qty"
|
|
msgstr "Is Manual Qty"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__is_pending
|
|
msgid "Is Pending"
|
|
msgstr "Na čekanju"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__is_stock_move_line_origin
|
|
msgid "Is Stock Move Line Origin"
|
|
msgstr "Is Stock Move Line Origin"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__confirmed_moves
|
|
msgid ""
|
|
"It allows to work with movements without reservation (Without detailed "
|
|
"operations)"
|
|
msgstr "Omogućava rad sa pokretima bez rezervacije (Bez detaljnih operacija)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__keep_result_package
|
|
msgid "Keep Result Package"
|
|
msgstr "Keep Result Package"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__keep_screen_values
|
|
msgid "Keep Screen Values"
|
|
msgstr "Keep Screen Values"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__key_char_shortcut
|
|
msgid "Key Char Shortcut"
|
|
msgstr "Key Char Shortcut"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__key_shortcut
|
|
msgid "Key Shortcut"
|
|
msgstr "Key Shortcut"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_report_stock_barcodes_report_barcode_actions__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__line_ids
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Linija"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__location_id
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lokacija"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__location_dest_id
|
|
msgid "Location Dest"
|
|
msgstr "Lokacija odredište"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__location_field_to_sort
|
|
msgid "Location Field To Sort"
|
|
msgstr "Location Field To Sort"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__location_name
|
|
msgid "Location Name"
|
|
msgstr "Naziv lokacije"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__location_dest_id
|
|
msgid "Location dest."
|
|
msgstr "Location dest."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__lot_id
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr "Serija"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_inventory_form
|
|
msgid "Lot S/N:"
|
|
msgstr "Lot S/N:"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__lot_name
|
|
msgid "Lot name"
|
|
msgstr "Lot name"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__lot_name
|
|
msgid "Lot/Serial Number Name"
|
|
msgstr "Ime Lot-a/SN"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Lot:"
|
|
msgstr "Serijski br.:"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__manual_entry
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Ručno"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__manual_entry_field_focus
|
|
msgid "Manual Entry Field Focus"
|
|
msgstr "Manual Entry Field Focus"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__manual_entry
|
|
msgid "Manual entry"
|
|
msgstr "Ručni unos"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manual entry OK"
|
|
msgstr "Manual entry OK"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Poruka"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__message_step
|
|
msgid "Message Step"
|
|
msgstr "Message Step"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__message_type
|
|
msgid "Message Type"
|
|
msgstr "Tip poruke"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__barcode_guided_mode
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Mod"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"More than one lot found\n"
|
|
"Scan product before"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pronađeno je više od jedne serije\n"
|
|
"Skenirajte proizvod prije"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__more_match
|
|
msgid "More than one matches found"
|
|
msgstr "Pronađeno više poklapanja"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More than one package found"
|
|
msgstr "More than one package found"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More than one product found"
|
|
msgstr "More than one product found"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__move_line_ids
|
|
msgid "Move Line"
|
|
msgstr "Stavka prijenosa"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "NOT AVAILABLE"
|
|
msgstr "NOT AVAILABLE"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv:"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.action_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "New Lot"
|
|
msgstr "New Lot"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Move:"
|
|
msgstr "Novo premještanje:"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_picking_type__new_picking_barcode_option_group_id
|
|
msgid "New Picking Barcode Option Group"
|
|
msgstr "New Picking Barcode Option Group"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Sljedeći"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move__barcode_backorder_action__skip_backorder
|
|
msgid "No Backorder"
|
|
msgstr "Bez zaostalog naloga"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/actions/stock_barcode_main_menu.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No action found with barcode: "
|
|
msgstr "No action found with barcode: "
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__not_found
|
|
msgid "No barcode found"
|
|
msgstr "Barkod nije pronađen"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No pending lines for this product"
|
|
msgstr "No pending lines for this product"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No stock available for this lot with screen values"
|
|
msgstr "No stock available for this lot with screen values"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_tree_ready
|
|
msgid "No transfer found. Let's create one!"
|
|
msgstr "Nema dokumenata. Kreirajmo jedan!"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__note
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Zabilješke"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "U redu"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Odoo will not create a backorder for this move. Are you sure?"
|
|
msgstr "Odoo will not create a backorder for this move. Are you sure?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form
|
|
msgid "Open actions"
|
|
msgstr "Open actions"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_tree_ready
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "Operacije"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__option_ids
|
|
msgid "Option"
|
|
msgstr "Opcija"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__option_group_id
|
|
msgid "Option Group"
|
|
msgstr "Option Group"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_barcodes_option
|
|
msgid "Options for barcode interface"
|
|
msgstr "Options for barcode interface"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_barcodes_option_group
|
|
msgid "Options group for barcode interface"
|
|
msgstr "Options group for barcode interface"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_barcodes_option_group__location_field_to_sort__location_id
|
|
msgid "Origin Location"
|
|
msgstr "Izvorišna lokacija"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__source_pending_moves
|
|
msgid "Origin of the data to generate the movements to process"
|
|
msgstr "Izvor podataka za generiranje pokreta za obradu"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__owner_id
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Vlasnik"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__package_id
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Paket"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__package_product_qty
|
|
msgid "Package Product Qty"
|
|
msgstr "Količina proizvoda u paketu"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__packaging_qty
|
|
msgid "Package Qty"
|
|
msgstr "Package Qty"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Package:"
|
|
msgstr "Paket:"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__packaging_id
|
|
msgid "Packaging"
|
|
msgstr "Pakovanje"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move__barcode_backorder_action__pending
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Na čekanju"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__pending_move_ids
|
|
msgid "Pending Move"
|
|
msgstr "Pending Move"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Pending moves"
|
|
msgstr "Pokreti na čekanju"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__picking_id
|
|
msgid "Picking"
|
|
msgstr "Skladišnice"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:stock.barcodes.action,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_in
|
|
msgid "Picking IN"
|
|
msgstr "Pobranje ULAZNO"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:stock.barcodes.action,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_int
|
|
msgid "Picking INTERNAL"
|
|
msgstr "Pobranje INTERNO"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_mode
|
|
msgid "Picking Mode"
|
|
msgstr "Način pobranja"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:stock.barcodes.action,name:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_out
|
|
msgid "Picking OUT"
|
|
msgstr "Pobranje IZLAZNO"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_picking_type
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr "Vrsta dokumenta"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_mode__picking
|
|
msgid "Picking mode"
|
|
msgstr "Način pobranja"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_product_qty
|
|
msgid "Picking quantities"
|
|
msgstr "Picking quantities"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_ids
|
|
msgid "Pickings"
|
|
msgstr "Skladišnice"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__position_index
|
|
msgid "Position Index"
|
|
msgstr "Indeks pozicije"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Prethodni"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_action_tree
|
|
msgid "Print barcodes"
|
|
msgstr "Print barcodes"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_report_stock_barcodes_report_barcode_actions
|
|
msgid "Print barcodes from barcode actions"
|
|
msgstr "Print barcodes from barcode actions"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_new_lot__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Artikal"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__total_product_uom_qty
|
|
msgid "Product Demand"
|
|
msgstr "Product Demand"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_move_line
|
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
|
msgstr "Skladišna kretanja proizvoda(stavke)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_packaging_ids
|
|
msgid "Product Packages"
|
|
msgstr "Paketi artikala"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_qty
|
|
msgid "Product Qty"
|
|
msgstr "Količina"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__total_product_qty_done
|
|
msgid "Product Qty. Done"
|
|
msgstr "Product Qty. Done"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_uom_id
|
|
msgid "Product Uom"
|
|
msgstr "Product Uom"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Put in Pack"
|
|
msgstr "Stavite u paket"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Put in pack"
|
|
msgstr "Put in pack"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__qty_available
|
|
msgid "Qty Available"
|
|
msgstr "Qty Available"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__qty_done_rest
|
|
msgid "Qty Done Rest"
|
|
msgstr "Preostala količina završenih"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quantities not available in location"
|
|
msgstr "Quantities not available in location"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quantities scanned are higher than necessary"
|
|
msgstr "Quantities scanned are higher than necessary"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_quant
|
|
msgid "Quants"
|
|
msgstr "Količine"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Raspon"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__display_read_quant
|
|
msgid "Read items"
|
|
msgstr "Read items"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__display_read_quant
|
|
msgid "Read items on inventory mode"
|
|
msgstr "Read items on inventory mode"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form_manual_qty
|
|
msgid "Reopen"
|
|
msgstr "Ponovo otvori"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__required
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Zahtijevano"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__res_id
|
|
msgid "Res"
|
|
msgstr "Res"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__res_model_id
|
|
msgid "Res Model"
|
|
msgstr "Res model"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__product_qty_reserved
|
|
msgid "Reserved"
|
|
msgstr "Rezervisano"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "Restore to pending"
|
|
msgstr "Restore to pending"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__result_package_id
|
|
msgid "Result Package"
|
|
msgstr "Result Package"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Review and confirm"
|
|
msgstr "Review and confirm"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "S/N Already in picking"
|
|
msgstr "S/N Already in picking"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "S/N already created"
|
|
msgstr "S/N already created"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__scan_count
|
|
msgid "Scan Count"
|
|
msgstr "Broj skeniranja"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_move_line__barcode_scan_state
|
|
msgid "Scan State"
|
|
msgstr "Scan State"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a"
|
|
msgstr "Scan a"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/actions/stock_barcode_main_menu.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a barcode actions"
|
|
msgstr "Scan a barcode actions"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.report_barcode_actions
|
|
msgid "Scan your actions and streamline your actions."
|
|
msgstr "Scan your actions and streamline your actions."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan {}"
|
|
msgstr "Scan {}"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__selected_pending_move_id
|
|
msgid "Selected Pending Move"
|
|
msgstr "Selected Pending Move"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sekvenca"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__manual_entry_field_focus
|
|
msgid "Set field to set focus when manual entry mode is enabled"
|
|
msgstr "Postavi polje za fokusiranje kada je omogućen režim ručnog unosa"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__show_detailed_operations
|
|
msgid "Show Detailed Operations"
|
|
msgstr "Prikaz detaljnih operacija"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__create_lot
|
|
msgid "Show lot name field"
|
|
msgstr "Prikaži polje naziva serijskog broja"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__show_pending_moves
|
|
msgid "Show pending moves"
|
|
msgstr "Show pending moves"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__show_pending_moves
|
|
msgid "Shows a list of movements to process"
|
|
msgstr "Prikazuje listu pokreta za obradu"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_location_id
|
|
msgid "Source Location"
|
|
msgstr "Izvorna lokacija"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__source_pending_moves
|
|
msgid "Source Pending Moves"
|
|
msgstr "Source Pending Moves"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_picking_form
|
|
msgid "Start barcode interface"
|
|
msgstr "Pokreni interfejs barkoda"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__step
|
|
msgid "Step"
|
|
msgstr "Korak"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_option_group_form
|
|
msgid "Steps to scan"
|
|
msgstr "Steps to scan"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Skladišno kretanje"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/views.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The inventory adjustment has been validated"
|
|
msgstr "The inventory adjustment has been validated"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The product type is not allowed"
|
|
msgstr "The product type is not allowed"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The quantity is huge"
|
|
msgstr "The quantity is huge"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/views.esm.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The transfer has been validated"
|
|
msgstr "The transfer has been validated"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/models/stock_barcodes_action.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There can be no spaces at the beginning or end."
|
|
msgstr "There can be no spaces at the beginning or end."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_picking_type__new_picking_barcode_option_group_id
|
|
msgid ""
|
|
"This Barcode Option Group will be selected when clicking the 'New' button in"
|
|
" an operation type. It will be used to create a non planned picking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ova grupa opcija barkoda će biti odabrana kada kliknete dugme 'Novo' u tipu "
|
|
"operacije. Koristit će se za kreiranje neplanirane otpreme."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid "This move will be set to pending. Are you sure?"
|
|
msgstr "This move will be set to pending. Are you sure?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__todo_line_ids
|
|
msgid "To Do Lines"
|
|
msgstr "To Do Lines"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__to_scan
|
|
msgid "To Scan"
|
|
msgstr "To Scan"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__todo_line_id
|
|
msgid "Todo Line"
|
|
msgstr "Todo Line"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__todo_line_display_ids
|
|
msgid "Todo Line Display"
|
|
msgstr "Todo Line Display"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_tracking
|
|
msgid "Tracking"
|
|
msgstr "Praćenje"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Prijenos"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcodes.stock_barcodes_action_picking_tree_ready
|
|
msgid "Transfers allow you to move products from one location to another."
|
|
msgstr ""
|
|
"Transferi omogućavaju da pomjerite artikle sa jedne lokacije na drugu."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_type_code
|
|
msgid "Type of Operation"
|
|
msgstr "Tip operacije"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_pickingtype_filter
|
|
msgid "Type of operation"
|
|
msgstr "Type of operation"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__uom_id
|
|
msgid "Uom"
|
|
msgstr "JM"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__use_location_dest_putaway
|
|
msgid "Use location dest. putaway"
|
|
msgstr "Use location dest. putaway"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_quant___barcode_scanned
|
|
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
|
msgstr "Vrijednost zadnje skeniranog barkoda."
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_picking__picking_type_code__incoming
|
|
msgid "Vendors"
|
|
msgstr "Dobavljači"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__visible_force_done
|
|
msgid "Visible Force Done"
|
|
msgstr "Visible Force Done"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting location"
|
|
msgstr "Waiting location"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting lot"
|
|
msgstr "Waiting lot"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting product"
|
|
msgstr "Waiting product"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Waiting quantities"
|
|
msgstr "Waiting quantities"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__barcode_guided_mode
|
|
msgid ""
|
|
"When guided mode is selected, information will appear with the movement to "
|
|
"be processed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kada je odabran vođeni način rada, pojavit će se informacije sa pokretom "
|
|
"koji treba obraditi"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__wiz_barcode_id
|
|
msgid "Wiz Barcode"
|
|
msgstr "Čar. barkod"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__wiz_picking_id
|
|
msgid "Wizard Picking"
|
|
msgstr "Wizard Picking"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_new_lot
|
|
msgid "Wizard to create new lot from barcode scanner"
|
|
msgstr "Wizard to create new lot from barcode scanner"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_read
|
|
msgid "Wizard to read barcode"
|
|
msgstr "Wizard to read barcode"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_read_inventory
|
|
msgid "Wizard to read barcode on inventory"
|
|
msgstr "Wizard to read barcode on inventory"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_read_picking
|
|
msgid "Wizard to read barcode on picking batch"
|
|
msgstr "Čarobnjak za čitanje barkoda na seriji pobranja"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_read_todo
|
|
msgid "Wizard to read barcode todo"
|
|
msgstr "Wizard to read barcode todo"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong location"
|
|
msgstr "Wrong location"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong location dest"
|
|
msgstr "Wrong location dest"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong lot"
|
|
msgstr "Wrong lot"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong product"
|
|
msgstr "Wrong product"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__group_key_for_todo_records
|
|
msgid ""
|
|
"You can establish a list of fields that will act as a grouping key to generate the movements to be process.\n"
|
|
"The object variable is used to refer to the source record\n"
|
|
"For example, object.location_id,object.product_id,object.lot_id"
|
|
msgstr ""
|
|
"Možete uspostaviti listu polja koja će djelovati kao ključ grupiranja za generiranje pokreta koji se obrađuju.\n"
|
|
"Varijabla objekta se koristi za referenciranje izvornog zapisa\n"
|
|
"Na primjer, object.location_id,object.product_id,object.lot_id"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read_picking.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can not add extra moves if you have not set a picking"
|
|
msgstr "You can not add extra moves if you have not set a picking"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"You have not set any quantity to this operation and it will be removed from "
|
|
"pending moves. Are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Niste postavili količinu za ovu operaciju i biće uklonjena iz čekajućih "
|
|
"kretanja. Jeste li sigurni?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "lock picking"
|
|
msgstr "lock picking"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "lot"
|
|
msgstr "lot"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or a"
|
|
msgstr "or a"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "product"
|
|
msgstr "proizvod"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to filter your records"
|
|
msgstr "to filter your records"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/static/src/views/kanban/stock_barcodes_kanban.xml
|
|
#, python-format
|
|
msgid "transfer"
|
|
msgstr "transfer"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form
|
|
msgid "unlock picking"
|
|
msgstr "unlock picking"
|
|
|
|
#. module: stock_barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcodes/wizard/stock_barcodes_read.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "{name} is required"
|
|
msgstr "{name} is required"
|