oca-warehouse/odoo-bringout-oca-stock-logistics-availability-stock_available_unreserved/stock_available_unreserved/i18n/hr.po
Ernad Husremovic c1319feab8 Move 21 stock-logistics modules from oca-technical to oca-warehouse
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-08-30 17:55:29 +02:00

102 lines
3.7 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_available_unreserved
#
# Translators:
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 03:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: stock_available_unreserved
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available_unreserved.field_stock_quant__contains_unreserved
msgid "Contains unreserved products"
msgstr "Sadrži proizvode bez rezervacija"
#. module: stock_available_unreserved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available_unreserved.quant_search_view
msgid "Internal Unreserved"
msgstr "Interno ne rezervirano"
#. module: stock_available_unreserved
#. odoo-python
#: code:addons/stock_available_unreserved/models/product_product.py:0
#, python-format
msgid "Invalid domain operator %s"
msgstr "Neispravan operator domene %s"
#. module: stock_available_unreserved
#. odoo-python
#: code:addons/stock_available_unreserved/models/product_product.py:0
#, python-format
msgid "Invalid domain right operand %s"
msgstr "Neispravan desni operand domene %s"
#. module: stock_available_unreserved
#: model:ir.model,name:stock_available_unreserved.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: stock_available_unreserved
#: model:ir.model,name:stock_available_unreserved.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: stock_available_unreserved
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available_unreserved.field_product_product__qty_available_not_res
msgid "Qty Available Not Reserved"
msgstr "Dostupna količina bez rezervacija"
#. module: stock_available_unreserved
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available_unreserved.field_product_template__qty_available_not_res
msgid "Quantity On Hand Unreserved"
msgstr "Dostupna količina pri ruci bez rezerv"
#. module: stock_available_unreserved
#: model:ir.model.fields,help:stock_available_unreserved.field_product_product__qty_available_not_res
#: model:ir.model.fields,help:stock_available_unreserved.field_product_template__qty_available_not_res
msgid ""
"Quantity of this product that is not currently reserved for a stock move"
msgstr ""
#. module: stock_available_unreserved
#: model:ir.model,name:stock_available_unreserved.model_stock_quant
msgid "Quants"
msgstr "Kvanti"
#. module: stock_available_unreserved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available_unreserved.product_template_search_form_view_stock
msgid "Reservable Products"
msgstr "Proizvodi koje se može rezervirati"
#. module: stock_available_unreserved
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_available_unreserved.product_open_quants_unreserved
msgid "Stock On Hand (Unreserved)"
msgstr "Dostupna zaliha (ne rezervirana)"
#. module: stock_available_unreserved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available_unreserved.product_form_view_procurement_button
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available_unreserved.product_template_form_view_procurement_button
msgid "Unreserved"
msgstr "Odrezervirano"
#. module: stock_available_unreserved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available_unreserved.product_template_kanban_stock_view
msgid "Unreserved:"
msgstr "Odrezervirano:"
#~ msgid "Product Template"
#~ msgstr "Predložak proizvoda"