oca-technical/odoo-bringout-oca-server-tools-attachment_synchronize/attachment_synchronize/i18n/it.po
2025-08-29 15:43:03 +02:00

467 lines
20 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * attachment_synchronize
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-16 16:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Fail</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Fallito</span>"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Pending</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">In attesa</span>"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Success</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Riuscito</span>"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__after_import
msgid "Action after import a file"
msgstr "Azione dopo l'importazione del file"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__after_import
msgid "After Import"
msgstr "Dopo l'importazione"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Archived"
msgstr "In archivio"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__assigned_attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__assigned_attachment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__assigned_attachment_ids
msgid "Assigned Attachments"
msgstr "Allegati assegnati"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__attachment_ids
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model,name:attachment_synchronize.model_attachment_queue
msgid "Attachment Queue"
msgstr "Coda allegato"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_search
msgid "Attachment Task"
msgstr "Lavoro allegato"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model,name:attachment_synchronize.model_attachment_synchronize_task
msgid "Attachment synchronize task"
msgstr "Sincronizza lavoro allegato"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_search
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.actions.act_window,name:attachment_synchronize.action_attachment_export_task
#: model:ir.ui.menu,name:attachment_synchronize.menu_attachment_export_task
msgid "Attachments Export Tasks"
msgstr "Lavori esportazione allegati"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.actions.act_window,name:attachment_synchronize.action_attachment_import_task
#: model:ir.ui.menu,name:attachment_synchronize.menu_attachment_import_task
msgid "Attachments Import Tasks"
msgstr "Lavori importazione allegati"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.actions.act_window,name:attachment_synchronize.action_attachment_queue_related
msgid "Attachments Queue"
msgstr "Coda allegati"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__avoid_duplicated_files
msgid "Avoid importing duplicated files"
msgstr "Evita importazione file duplicati"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__backend_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_search
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__changeset_change_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__changeset_change_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__changeset_change_ids
msgid "Changeset Changes"
msgstr "Modifiche dell'insieme di modifiche"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__changeset_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__changeset_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__changeset_ids
msgid "Changesets"
msgstr "Insiemi di modifiche"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_attachment_done
msgid "Count Attachment Done"
msgstr "Conteggio allegati completati"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_attachment_failed
msgid "Count Attachment Failed"
msgstr "Conteggio allegati falliti"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_attachment_pending
msgid "Count Attachment Pending"
msgstr "Conteggio allegati in attesa"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_changesets
msgid "Count Changesets"
msgstr "Conta insiemi di modifiche"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changeset_changes
msgid "Count Pending Changeset Changes"
msgstr "Conteggio modifiche dell'insieme di modifiche in attesa"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changesets
msgid "Count Pending Changesets"
msgstr "Conteggio insieme di modifiche in attesa"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__delete
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree
msgid "Done attachments"
msgstr "Allegati completati"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__active
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitata"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_queue__file_type__export
msgid "Export File (External location)"
msgstr "Esporta file (ubicazione esterna)"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__method_type__export
msgid "Export Task"
msgstr "Lavoro esportazione"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__export_task_count
msgid "Export Tasks"
msgstr "Lavori esportazione"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model,name:attachment_synchronize.model_fs_storage
msgid "FS Storage"
msgstr "Deposito FS"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree
msgid "Failed attachments"
msgstr "Allegati falliti"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__failure_emails
msgid "Failure Emails"
msgstr "E-mail fallite"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__filepath
msgid "File Path"
msgstr "Percorso file"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__file_type
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__file_type
msgid "File Type"
msgstr "Tipo file"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__fs_storage_id
msgid "Filestore Storage"
msgstr "Deposito filesystem"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__avoid_duplicated_files
msgid ""
"If checked, a file will not be imported if an Attachment Queue with the same "
"name already exists."
msgstr ""
"Se selezionata, un file non verrà importato se esiste già una coda allegato "
"con lo stesso nome."
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__method_type__import
msgid "Import Task"
msgstr "Lavoro importazione"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__import_task_count
msgid "Import Tasks"
msgstr "Lavori importazione"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Importation"
msgstr "Importazione"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__move_path
msgid "Imported File will be moved to this path"
msgstr "I file importati verranno spostati in questo percorso"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__new_name
msgid ""
"Imported File will be renamed to this name.\n"
"New Name can use 'mako' template where 'obj' is the original file's name.\n"
"For instance : ${obj.name}-${obj.create_date}.csv"
msgstr ""
"I file importati verranno rinominati con questo nome.\n"
"Il nuovo nome può usare il modello 'mako' dove 'obj' è il nome originale del "
"file.\n"
"Per esempio: ${obj.name}-${obj.create_date}.csv"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__method_type
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__method_type
msgid "Method Type"
msgstr "Tipo metodo"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__move
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__move_rename
msgid "Move & Rename"
msgstr "Sposta e rinomina"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__move_path
msgid "Move Path"
msgstr "Percorso spostamento"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__new_name
msgid "New Name"
msgstr "Nuovo nome"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Notification"
msgstr "Notifica"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__filepath
msgid "Path to imported/exported files in the Backend"
msgstr "Percorso ai file importati/esportati nel backend"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__pattern
msgid ""
"Pattern used to select the files to be imported following the 'fnmatch' "
"special characters (e.g. '*.txt' to catch all the text files).\n"
"If empty, import all the files found in 'File Path'."
msgstr ""
"Schema utilizzato per selezionare i file da importate seguendo i caratteri "
"speciali 'fnmatch' (es. '*.txt' per selezionare tutti i file testo).\n"
"Se vuoto, importa tutti i file che si trovano nel 'Percorso file'."
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree
msgid "Pending attachments"
msgstr "Allegati in attesa"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields.selection,name:attachment_synchronize.selection__attachment_synchronize_task__after_import__rename
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_tree
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.actions.server,name:attachment_synchronize.cronjob_run_attachment_synchronize_task_import_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:attachment_synchronize.cronjob_run_attachment_synchronize_task_import
msgid "Run attachment tasks import"
msgstr "Esegui lavori importazione allegato"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__pattern
msgid "Selection Pattern"
msgstr "Schema selezione"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__smart_search
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__smart_search
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__smart_search
msgid "Smart Search"
msgstr "Ricerca intelligente"
#. module: attachment_synchronize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:attachment_synchronize.view_attachment_task_form
msgid "Storage Location"
msgstr "Ubicazione archiviazione"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__task_id
msgid "Task"
msgstr "Lavoro"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__synchronize_task_ids
msgid "Tasks"
msgstr "Lavori"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__file_type
msgid ""
"The file type determines an import method to be used to parse and transform "
"data before their import in ERP or an export"
msgstr ""
"Il tipo di file determina il metodo di importazione da utilizzare per "
"elaborare e trasformare i dati prima dell'importazione nell'ERP o per "
"l'esportazione"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changeset_changes
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changeset_changes
msgid "The number of pending changes of this record"
msgstr "Numero di modifiche di questo record in attesa"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_pending_changesets
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_pending_changesets
msgid "The number of pending changesets of this record"
msgstr "Numero di insiemi di modifiche in attesa di questo record"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_queue__count_changesets
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__count_changesets
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_fs_storage__count_changesets
msgid "The overall number of changesets of this record"
msgstr "Numero totale di insiemi di modifiche di questo record"
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__failure_emails
msgid ""
"Used to fill the 'Failure Emails' field in the 'Attachments Queues' related "
"to this task.\n"
"An alert will be sent to these emails if any operation on these Attachment "
"Queue's file type fails."
msgstr ""
"Utilizzato per riempire il campo 'E-mail fallite' nel 'Coda allegati' "
"relativo a questo lavoro.\n"
"Un avviso verrà inviato a questa e.mail se una operazione su questo file "
"della coda allegato fallisce."
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,help:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__file_type
msgid ""
"Used to fill the 'File Type' field in the imported 'Attachments Queues'.\n"
"Further operations will be realized on these Attachments Queues depending on "
"their 'File Type' value."
msgstr ""
"Utilizzato per compilare il campo 'Tipo file' nella 'Coda allegati' "
"importati.\n"
"Altre operazioni verranno eseguite in questa coda allegati in funzione del "
"loro valore 'Tipo file'."
#. module: attachment_synchronize
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_queue__user_can_see_changeset
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_attachment_synchronize_task__user_can_see_changeset
#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_synchronize.field_fs_storage__user_can_see_changeset
msgid "User Can See Changeset"
msgstr "L'utente può vedere l'insieme delle modifiche"