mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-18 04:52:04 +02:00
560 lines
20 KiB
Text
560 lines
20 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mgmtsystem
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 10:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Åtgärder"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "Tillämpningar"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager
|
|
msgid "Approving User"
|
|
msgstr "Godkännande av användare"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor
|
|
msgid "Auditor"
|
|
msgstr "Revisor"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit
|
|
msgid "Audits"
|
|
msgstr "Revisioner"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim
|
|
msgid "Claims"
|
|
msgstr "Fordringar"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Företag"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Konfigurationsinställningar"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Skapad av"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Skapad på"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Visningsnamn"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval
|
|
msgid "Document Page Approval"
|
|
msgstr "Godkännande av dokumentsida"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_manuals
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentation"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment
|
|
msgid "Environment"
|
|
msgstr "Miljö"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual
|
|
msgid "Environment Manual Template"
|
|
msgstr "Mall för miljömanual"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect
|
|
msgid "Environmental Aspects"
|
|
msgstr "Miljöaspekter"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event
|
|
msgid "Feared Events"
|
|
msgstr "Befarade händelser"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard
|
|
msgid "Hazards"
|
|
msgstr "Risker"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual
|
|
msgid "Health & Safety Manual Template"
|
|
msgstr "Mall för manual för hälsa och säkerhet"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety
|
|
msgid "Hygiene & Safety"
|
|
msgstr "Hygien och säkerhet"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security
|
|
msgid "Information Security"
|
|
msgstr "Informationssäkerhet"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual
|
|
msgid "Information Security Manual Template"
|
|
msgstr "Mall för manual för informationssäkerhet"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Senast ändrad den"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad av"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad den"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Manage audits and verification lists"
|
|
msgstr "Hantera revisioner och verifieringslistor"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Manage customer claims as nonconformities"
|
|
msgstr "Hantera kundkrav som avvikelser"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid ""
|
|
"Manage immediate, corrective, and preventive actions and improvement "
|
|
"opportunities"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hantera omedelbara, korrigerande och förebyggande åtgärder samt "
|
|
"förbättringsmöjligheter"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.module.category,description:mgmtsystem.module_category_management_system
|
|
msgid ""
|
|
"Manage management systems, manuals, KPIs, nonconformities, actions, "
|
|
"feedbacks, audits, reviews."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hantera ledningssystem, manualer, KPI:er, avvikelser, åtgärder, "
|
|
"återkoppling, revisioner, granskningar."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Manage nonconformities analysis, planning and resolution"
|
|
msgstr "Hantera analys, planering och åtgärdande av avvikelser"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.module.category,name:mgmtsystem.module_category_management_system
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_main
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_root
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.system_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Management System"
|
|
msgstr "Ledningssystem"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.system_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Management Systems"
|
|
msgstr "Ledningssystem"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Chef"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Manuals"
|
|
msgstr "Manualer"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_manager
|
|
msgid "Module administrator, able to modify configuration data."
|
|
msgstr "Moduladministratör, med möjlighet att ändra konfigurationsdata."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user_manager
|
|
msgid "Module user with additional permission for approvals."
|
|
msgstr "Modulanvändare med ytterligare behörighet för godkännanden."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_auditor
|
|
msgid ""
|
|
"Module user with additional permission specific for the auditor job, such as "
|
|
"effectiveness reviews."
|
|
msgstr ""
|
|
"Modulanvändare med ytterligare behörighet som är specifik för "
|
|
"revisorsjobbet, t.ex. effektivitetsgranskningar."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer
|
|
msgid "Module user with general read only access."
|
|
msgstr "Modulanvändare med allmän skrivskyddad åtkomst."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:res.groups,comment:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user
|
|
msgid "Module user, with general read and write."
|
|
msgstr "Modulanvändare, med allmän läsning och skrivning."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity
|
|
msgid "Nonconformities"
|
|
msgstr "Avvikelser"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure
|
|
msgid "Procedures"
|
|
msgstr "Rutiner"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Provide Environment management tools (ISO 14001)"
|
|
msgstr "Tillhandahålla verktyg för miljöledning (ISO 14001)"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environmental_aspect
|
|
msgid ""
|
|
"Provide Environmental Aspect category.\n"
|
|
"- This installs the module mgmtsystem_environmental_aspect."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahåller kategorin Miljöaspekter.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen mgmtsystem_environmental_aspect."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_security_event
|
|
msgid ""
|
|
"Provide Feared Events.\n"
|
|
"- This installs the module mgmtsystem_security_event."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla befarade händelser.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen mgmtsystem_security_event."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_hazard
|
|
msgid ""
|
|
"Provide Hazards.\n"
|
|
"- This installs the module mgmtsystem_hazard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla risker.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen mgmtsystem_hazard."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Provide Health & Safety management tools (OHSAS 18001)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla verktyg för hantering av hälsa och säkerhet (OHSAS 18001)"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Provide Information Security management tools (ISO 27001)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla verktyg för hantering av informationssäkerhet (ISO 27001)"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Provide Quality management tools (ISO 9001)"
|
|
msgstr "Tillhandahålla verktyg för kvalitetsstyrning (ISO 9001)"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction
|
|
msgid ""
|
|
"Provide Work Instructions category.\n"
|
|
"- This installs the module document_page_work_instruction."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla kategorin Arbetsinstruktioner.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen document_page_work_instruction."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Provide a Feared Event documentation category and template"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla en dokumentationskategori och -mall för fruktade händelser"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Provide a Hazards documentation category and template"
|
|
msgstr "Tillhandahålla en kategori och mall för dokumentation av risker"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid ""
|
|
"Provide a Health & Safety Manual template based on the OHSAS 18001 "
|
|
"standard"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla en mall för en manual för hälsa och säkerhet baserad på OHSAS "
|
|
"18001-standarden"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Provide a Procedure documentation category and template"
|
|
msgstr "Tillhandahålla en kategori och mall för dokumentation av procedurer"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Provide a Quality Manual template based on the ISO 9001:2008 standard"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla en mall för kvalitetsmanual baserad på ISO "
|
|
"9001:2008-standarden"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Provide a Work Instructions documentation category and template"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla en kategori och mall för dokumentation av arbetsinstruktioner"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety_manual
|
|
msgid ""
|
|
"Provide a health and safety manual template.\n"
|
|
"- This installs the module mgmtsystem_health_safety_manual."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla en mall för en hälso- och säkerhetsmanual.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen mgmtsystem_health_safety_manual."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual
|
|
msgid ""
|
|
"Provide a quality manual template.\n"
|
|
"- This installs the module document_page_quality_manual."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla en mall för kvalitetsmanual.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen document_page_quality_manual."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_action
|
|
msgid ""
|
|
"Provide actions and improvement opportunities tools.\n"
|
|
"- This installs the module mgmtsystem_action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla verktyg för åtgärder och förbättringsmöjligheter.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen mgmtsystem_action."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Provide an Envioronmental Aspect documentation category and template"
|
|
msgstr "Tillhandahålla en dokumentationskategori och -mall för miljöaspekter"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid ""
|
|
"Provide an Environment Manual template based on the ISO 14001:2004 standard"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla en mall för miljömanual baserad på standarden ISO 14001:2004"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Provide an Information Security Manual template based on ISO 27001"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla en mall för en informationssäkerhetshandbok baserad på ISO "
|
|
"27001"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_environment_manual
|
|
msgid ""
|
|
"Provide an environment manual template.\n"
|
|
"- This installs the module mgmtsystem_environment_manual."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla en mall för miljömanual.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen mgmtsystem_environment_manual."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_information_security_manual
|
|
msgid ""
|
|
"Provide an information security manual.\n"
|
|
"- This installs the module information_security_manual."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla en manual för informationssäkerhet.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen information_security_manual."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_audit
|
|
msgid ""
|
|
"Provide audit tools.\n"
|
|
"- This installs the module mgmtsystem_audit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla granskningsverktyg.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen mgmtsystem_audit."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_claim
|
|
msgid ""
|
|
"Provide claim tools.\n"
|
|
"- This installs the module mgmtsystem_claim."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla verktyg för anspråk.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen mgmtsystem_claim."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_approval
|
|
msgid ""
|
|
"Provide document approval and history. \n"
|
|
"- This installs the module document_page_approval."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahåller dokumentgodkännande och historik.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen document_page_approval."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_environment
|
|
msgid ""
|
|
"Provide environment management tools.\n"
|
|
"- This installs the module mgmtsystem_environment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla verktyg för miljöhantering.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen mgmtsystem_environment."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_health_safety
|
|
msgid ""
|
|
"Provide health and safety management tools.\n"
|
|
"- This installs the module mgmtsystem_health_safety."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla verktyg för hantering av hälsa och säkerhet.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen mgmtsystem_health_safety."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_information_security
|
|
msgid ""
|
|
"Provide information security tools.\n"
|
|
"- This installs the module mgmtsystem_information_security."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla verktyg för informationssäkerhet.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen mgmtsystem_information_security."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_nonconformity
|
|
msgid ""
|
|
"Provide non conformity tools.\n"
|
|
"- This installs the module mgmtsystem_nonconformity."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla verktyg för bristande överensstämmelse.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen mgmtsystem_nonconformity."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_procedure
|
|
msgid ""
|
|
"Provide procedures category.\n"
|
|
"- This installs the module document_page_procedure."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahåller kategori för procedurer.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen document_page_procedure."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality
|
|
msgid ""
|
|
"Provide quality management tools.\n"
|
|
"- This installs the module mgmtsystem_quality."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla verktyg för kvalitetsstyrning.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen mgmtsystem_quality."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review
|
|
msgid ""
|
|
"Provide review tools.\n"
|
|
"- This installs the module mgmtsystem_review."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillhandahålla granskningsverktyg.\n"
|
|
"- Detta installerar modulen mgmtsystem_review."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_quality_manual
|
|
msgid "Quality Manual Template"
|
|
msgstr "Mall för kvalitetsmanual"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_quality
|
|
msgid "Quality Tools"
|
|
msgstr "Verktyg för kvalitet"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_report
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Rapporter"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_mgmtsystem_review
|
|
msgid "Reviews"
|
|
msgstr "Granskningar"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem.action_mgmtsystem_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_settings
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem.model_mgmtsystem_system
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_mgmtsystem_system__name
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem.menu_mgmtsystem_configuration_system
|
|
msgid "Systems"
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem.view_mgmtsystem_configuration
|
|
msgid "Top management reviews"
|
|
msgstr "Granskning av högsta ledningen"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Användare"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:res.groups,name:mgmtsystem.group_mgmtsystem_viewer
|
|
msgid "Viewer"
|
|
msgstr "Visare"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem.field_res_config_settings__module_document_page_work_instruction
|
|
msgid "Work Instructions"
|
|
msgstr "Arbetsinstruktioner"
|