mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-22 23:52:00 +02:00
291 lines
10 KiB
Text
291 lines
10 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * ddmrp_chatter
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 14:47+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__adu_calculation_method
|
|
msgid "ADU calculation method"
|
|
msgstr "Metodo di calcolo ADU"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Azione richiesta"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Attivo"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Attività"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Decorazione eccezione attività"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Stato attività"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Icona tipo attività"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Conteggio allegati"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__auto_procure
|
|
msgid "Auto Procure"
|
|
msgstr "Auto approvvigionamento"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__auto_procure_option
|
|
msgid "Auto Procure Option"
|
|
msgstr "Opzione auto approvvigionamento"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__buffer_profile_id
|
|
msgid "Buffer Profile"
|
|
msgstr "Profilo buffer"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguito da"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguito da (partner)"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Ha un messaggio"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icona"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Segue"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__location_id
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ubicazione"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Allegato principale"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__procure_max_qty
|
|
msgid "Maximum Procure Batch"
|
|
msgstr "Lotto approvvigionamento massimo"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__procure_max_qty
|
|
msgid "Maximum qty for a single procurement"
|
|
msgstr "Quantità massima per un singolo approvvigionamento"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Errore di consegna messaggio"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Messaggi"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__order_cycle
|
|
msgid "Minimum Order Cycle (days)"
|
|
msgstr "Ciclo ordine minimo (giorni)"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__minimum_order_quantity
|
|
msgid "Minimum Order Quantity"
|
|
msgstr "Quantità minima ordine"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__procure_min_qty
|
|
msgid "Minimum Procure Batch"
|
|
msgstr "Lotto minimo approvvigionamento"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__procure_min_qty
|
|
msgid "Minimum qty for a single procurement"
|
|
msgstr "Quantità minima per un singolo approvvigionamento"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Scadenza mia attività"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Scadenza prossima attività"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Riepilogo prossima attività"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipo prossima attività"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Numero di azioni"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Numero di errori"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__order_spike_horizon
|
|
msgid "Order Spike Horizon"
|
|
msgstr "Orizzonte picco ordine"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__procure_uom_id
|
|
msgid "Procurement UoM"
|
|
msgstr "UdM di approvvigionamento"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Prodotto"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__qty_multiple
|
|
msgid "Qty Multiple"
|
|
msgstr "Multiplo q.tà"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Utente responsabile"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stato in base alle attività\n"
|
|
"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n"
|
|
"Oggi: la data attività è oggi\n"
|
|
"Pianificato: attività future."
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model,name:ddmrp_chatter.model_stock_buffer
|
|
msgid "Stock Buffer"
|
|
msgstr "Buffer di materiale"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__qty_multiple
|
|
msgid ""
|
|
"The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, "
|
|
"the exact quantity will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"La quantità di approvvigionamento sarà arrotondata a questo multiplo. Se è "
|
|
"0, verrà utilizzata la quantità esatta."
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__warehouse_id
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Magazzino"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Messaggi sito web"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"
|
|
|
|
#. module: ddmrp_chatter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ddmrp_chatter.field_stock_buffer__auto_procure
|
|
msgid ""
|
|
"Whenever the buffer is recomputed, if this option is set, it will procure "
|
|
"automatically if needed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ogni volta che il buffer è ricalcolato, se questa opzione è impostata, se "
|
|
"necessario approvvigionerà automaticamente."
|
|
|
|
#~ msgid "SMS Delivery error"
|
|
#~ msgstr "Errore consegna SMS"
|