oca-technical/odoo-bringout-oca-server-tools-nsca_client/nsca_client/i18n/bs.po
Ernad Husremovic d62fb585d6 Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules
- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
2025-11-05 23:02:40 +01:00

663 lines
22 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * nsca_client
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: nsca_client
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form
msgid "0: OK"
msgstr "0: U REDU"
#. module: nsca_client
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form
msgid "1: WARNING"
msgstr "1: UPOZORENJE"
#. module: nsca_client
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form
msgid "2: CRITICAL"
msgstr "2: KRITIČNO"
#. module: nsca_client
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form
msgid "3: UNKNOWN"
msgstr "3: NEPOZNATO"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__help
msgid "Action Description"
msgstr "Opis akcije"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__name
msgid "Action Name"
msgstr "Naziv akcije"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__state
msgid "Action To Do"
msgstr "Akcija za uraditi"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__type
msgid "Action Type"
msgstr "Tip akcije"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_type_id
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_user_type
msgid "Activity User Type"
msgstr "Vrsta korisničke aktivnosti"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__partner_ids
msgid "Add Followers"
msgstr "Dodaj pratioce"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__daylight_saving_time_resistant
msgid ""
"Adjust interval to run at the same hour after and beforedaylight saving time"
" change. It's used twice a year"
msgstr ""
"Prilagodi interval da se pokreće u istom satu prije i poslije promjene "
"ljetnog računanja vremena. Koristi se dvaput godišnje"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__allow_void_result
msgid "Allow void result"
msgstr "Dozvoli prazan rezultat"
#. module: nsca_client
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form
msgid ""
"Any other RC value will be treated as\n"
" CRITICAL."
msgstr ""
"Bilo koja druga RC vrijednost će biti tretirana kao\n"
" KRITIČNA"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__nsca_args
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__binding_model_id
msgid "Binding Model"
msgstr "Vezni model"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__binding_type
msgid "Binding Type"
msgstr "Tip vezivanja"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__binding_view_types
msgid "Binding View Types"
msgstr "Vezujući tipovi prikaza"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__allow_void_result
msgid ""
"By default, a CRITICAL message is sent if the method does not return.\n"
"If checked, no message will be sent in such a case."
msgstr ""
"Zadano, KRITIČNA poruka se šalje ako metod ne vrati rezultat.\n"
"Ako je označeno, nijedna poruka neće biti poslana u takvom slučaju"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__check_count
msgid "Check Count"
msgstr "Broj provjera"
#. module: nsca_client
#: model:ir.actions.act_window,name:nsca_client.action_nsca_check_tree
msgid "Checks"
msgstr "Kontrole"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__child_ids
msgid "Child Actions"
msgstr "Podređena akcija"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__child_ids
msgid ""
"Child server actions that will be executed. Note that the last return "
"returned action value will be used as global return value."
msgstr ""
"Podređena serverska akcija koja će biti izvršena. Zapamtite da će zadnja "
"vraćena vrijednost akcije biti korišćena kao globalna vraćena vrijednost."
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__sms_method
msgid ""
"Choose method for SMS sending:\n"
"SMS: mass SMS\n"
"Post as Message: log on document\n"
"Post as Note: mass SMS with archives"
msgstr ""
"Odaberite metod za slanje SMS-a:\n"
"SMS: masovni SMS\n"
"Objavi kao poruku: logiraj na dokumentu\n"
"Objavi kao bilješku: masovni SMS sa arhivama"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__mail_post_method
msgid ""
"Choose method for email sending:\n"
"EMail: send directly emails\n"
"Post as Message: post on document and notify followers\n"
"Post as Note: log a note on document"
msgstr ""
"Odaberite metodu slanja e-pošte:\n"
"E-pošta: šalje direktno e-poštu\n"
"Objavi kao poruku: objavljuje na dokumentu i obavještava pratioce\n"
"Objavi kao bilješku: evidentira bilješku na dokumentu"
#. module: nsca_client
#. odoo-python
#: code:addons/nsca_client/models/nsca_server.py
#, python-format
msgid ""
"Command '%s' not found. Please install the NSCA client.\n"
"On Debian/Ubuntu: apt-get install nsca-client"
msgstr ""
"Komanda '%s' nije pronađena. Molimo instalirajte NSCA klijent.\n"
"Na Debian/Ubuntu: apt-get install nsca-client"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__config_dir_path
msgid "Configuration directory"
msgstr "Direktorij konfiguracije"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__config_file_path
msgid "Configuration file"
msgstr "Datoteka konfiguracije"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__cron_id
msgid "Cron"
msgstr "Kron"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__daylight_saving_time_resistant
msgid "Daylight Saving Time Resistant"
msgstr "Otporan na ljetno računanje vremena"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_date_deadline_range
msgid "Due Date In"
msgstr "Datum dospijeća u"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_date_deadline_range_type
msgid "Due type"
msgstr "Vrsta predviđeno"
#. module: nsca_client
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form
msgid ""
"E.g.\n"
" <em>(1, u\"3 mails not sent\")</em>"
msgstr ""
"Npr.\n"
" <em>(1, u\"3 poruke nisu poslane\")</em>"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__template_id
msgid "Email Template"
msgstr "Predložak email-a"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__encryption_method
msgid "Encryption method"
msgstr "Metod šifriranja"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__xml_id
msgid "External ID"
msgstr "Externi ID"
#. module: nsca_client
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencija"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__groups_id
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__name
msgid "Hostname"
msgstr "Ime hosta"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__node_hostname
msgid "Hostname of this node"
msgstr "Ime hosta ovog čvora"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__numbercall
msgid ""
"How many times the method is called,\n"
"a negative number indicates no limit."
msgstr ""
"Koliko pute je pozvana metoda,\n"
"negativan broj(-1) znači bez limita."
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__interval_number
msgid "Interval Number"
msgstr "Broj intervala"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__interval_type
msgid "Interval Unit"
msgstr "Jedinica intervala"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__lastcall
msgid "Last Execution Date"
msgstr "Datum poslednjeg izvršavanja"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__link_field_id
msgid "Link Field"
msgstr "Polje veze"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__nsca_function
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__model_id
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__model_name
msgid "Model Name"
msgstr "Naziv modela"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__crud_model_id
msgid ""
"Model for record creation / update. Set this field only to specify a "
"different model than the base model."
msgstr ""
"Model za stvaranje zapisa/ažuriranje. Postavi ovo polje samo za određivanje "
"drugačijeg modela od osnovnog modela."
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__model_id
msgid "Model on which the server action runs."
msgstr "Model na kojem se izvršava serverska akcija."
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__mutually_exclusive_cron_ids
msgid "Mutually Exclusive Scheduled Actions"
msgstr "Međusobno isključive zakazane akcije"
#. module: nsca_client
#. odoo-python
#: code:addons/nsca_client/models/nsca_check.py
#, python-format
msgid "NSCA Check"
msgstr "NSCA provjera"
#. module: nsca_client
#: model:ir.cron,cron_name:nsca_client.demo_nsca_check_mails_ir_cron
msgid "NSCA Check - Odoo Mail Queue"
msgstr "NSCA provjera - Odoo red čekanja pošte"
#. module: nsca_client
#: model:ir.ui.menu,name:nsca_client.menu_nsca_client
msgid "NSCA Client"
msgstr "NSCA klijent"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__nsca_model
msgid "NSCA Model"
msgstr "NSCA model"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model,name:nsca_client.model_nsca_server
msgid "NSCA Server"
msgstr "NSCA server"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__cron_name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__nextcall
msgid "Next Execution Date"
msgstr "Datum slijedećeg izvršavanja"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__nextcall
msgid "Next planned execution date for this job."
msgstr "Sljedeće planirano vrijeme izvršenja za ovaj posao."
#. module: nsca_client
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_server_form
msgid "Node identity"
msgstr "Identitet čvora"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_note
msgid "Note"
msgstr "Zabilješka"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__numbercall
msgid "Number of Calls"
msgstr "Broj pokretanja"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__help
msgid ""
"Optional help text for the users with a description of the target view, such"
" as its usage and purpose."
msgstr ""
"Opcionalni tekst pomoći za korisnike sa opisom ciljnog pogleda, kao što je "
"njegova upotreba i svrha."
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__password
msgid "Password"
msgstr "Zaporka"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_server__port
msgid "Port"
msgstr "Port"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__lastcall
msgid ""
"Previous time the cron ran successfully, provided to the job through the "
"context on the `lastcall` key"
msgstr ""
"Prethodno vrijeme kada je cron uspješno pokrenuo, pruženo je poslu kroz "
"kontekst na 'lastcall' ključu"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__link_field_id
msgid ""
"Provide the field used to link the newly created record on the record used "
"by the server action."
msgstr ""
"Pružite polje koje se koristi za povezivanje novog kreiranog zapisa sa "
"zapisom korišćenim od serverske akcije"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__code
msgid "Python Code"
msgstr "Python Kod"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__doall
msgid "Repeat Missed"
msgstr "Ponovi propušteno"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__interval_number
msgid "Repeat every x."
msgstr "Ponovi svaki x."
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoran"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__sms_template_id
msgid "SMS Template"
msgstr "Predložak SMS poruke"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__user_id
msgid "Scheduler User"
msgstr "Korisnik planera"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__mail_post_method
msgid "Send as"
msgstr "Pošalji kao"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__sms_method
msgid "Send as (SMS)"
msgstr "Pošalji kao (SMS)"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__server_id
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__ir_actions_server_id
msgid "Server action"
msgstr "Serverska akcija"
#. module: nsca_client
#: model:ir.actions.act_window,name:nsca_client.action_nsca_server_tree
msgid "Servers"
msgstr "Poslužitelji"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__service
msgid "Service"
msgstr "Usluga"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__binding_model_id
msgid ""
"Setting a value makes this action available in the sidebar for the given "
"model."
msgstr ""
"Postavljanjem vrijednosti omogućava ovoj akciji da bude dostupna u meniju "
"ovog modela."
#. module: nsca_client
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__smart_search
msgid "Smart Search"
msgstr "Pametna pretraga"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__doall
msgid ""
"Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
msgstr ""
"Specifirajte ako se propušteni događaji trebaju izvršiti nakon ponovnog "
"pokretanja servera."
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__mail_post_autofollow
msgid "Subscribe Recipients"
msgstr "Pretplati primaoca"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_summary
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__crud_model_id
msgid "Target Model"
msgstr "Ciljani model"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__crud_model_name
msgid "Target Model Name"
msgstr "Naziv ciljanog modela"
#. module: nsca_client
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:nsca_client.view_nsca_check_form
msgid ""
"The method must return a tuple (RC,\n"
" MESSAGE) where RC is an integer:"
msgstr ""
"Metod mora vratiti tuple (RC,\n"
" PORUKA) gdje je RC cijeli broj:"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__priority
msgid ""
"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
"lower priority."
msgstr ""
"Prioritet posla, kao cijeli broj: 0 znači najveći prioritet, 10 znači niži "
"prioritet."
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_server__node_hostname
msgid ""
"This is the hostname of the current Odoo node declared in the monitoring "
"server."
msgstr ""
"Ovo je ime hosta trenutnog Odoo čvora deklarirano u monitoring serveru"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__state
msgid ""
"Type of server action. The following values are available:\n"
"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
"- 'Create a new Record': create a new record with new values\n"
"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
"- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n"
"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)\n"
"- 'Send SMS Text Message': send SMS, log them on documents (SMS)"
msgstr ""
"Tip serverske akcije. Dostupne su sljedeće vrijednosti:\n"
"- 'Izvršiti Python kod': blok python koda koji će biti izvršen\n"
"- 'Kreirati novi zapis': kreirati novi zapis sa novim vrijednostima\n"
"- 'Ažurirati zapis': ažurirati vrijednosti zapisa\n"
"- 'Izvršiti nekoliko akcija': definirati akciju koja pokreće nekoliko drugih serverskih akcija\n"
"- 'Poslati e-poštu': objaviti poruku, bilješku ili poslati e-poštu (Diskusija)\n"
"- 'Dodati pratioce': dodati pratioce u zapis (Diskusija)\n"
"- 'Kreirati sljedeću aktivnost': kreirati aktivnost (Diskusija)\n"
"- 'Poslati SMS poruku': poslati SMS, evidentirati ih na dokumentima (SMS)"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__usage
msgid "Usage"
msgstr "Upotreba"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__activity_user_type
msgid ""
"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use"
" 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose "
"on the record."
msgstr ""
"Koristite 'Određeni korisnik' da uvijek dodijelite istog korisnika za "
"sljedeću aktivnost. Koristite 'Generički korisnik iz zapisa' da navedete "
"naziv polja korisnika koji treba odabrati iz zapisa."
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__activity_user_field_name
msgid "User field name"
msgstr "Naziv korisničkog polja"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,field_description:nsca_client.field_nsca_check__fields_lines
msgid "Value Mapping"
msgstr "Mapirana vrijednost"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__sequence
msgid ""
"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the "
"sequence. Low number means high priority."
msgstr ""
"Kada radite sa više akcija, redoslijed izvršavanja se bazira na sekvenci. "
"Manji broj znači veći prioritet"
#. module: nsca_client
#: model:ir.model.fields,help:nsca_client.field_nsca_check__code
msgid ""
"Write Python code that the action will execute. Some variables are available"
" for use; help about python expression is given in the help tab."
msgstr ""
"Napišite Python kod koji će akcija izvršiti. Neke varijable su dostupne za "
"upotrebu; pomoć za izraz Python daje se na kartici pomoći."