mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-18 04:52:04 +02:00
609 lines
27 KiB
Text
609 lines
27 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mgmtsystem_hazard
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-15 04:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-23 11:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__acceptability
|
|
msgid "Acceptability"
|
|
msgstr "Accettabilità"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "Accettata"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Azione richiesta"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form
|
|
msgid "Analysis"
|
|
msgstr "Analisi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Numero allegati"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_breakage
|
|
msgid "Breakage"
|
|
msgstr "Danni"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__comments
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Commenti"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Azienda"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_containment
|
|
msgid "Containment Failure"
|
|
msgstr "Fallimento contenimento"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_form
|
|
msgid "Control Measure"
|
|
msgstr "Misura di controllo"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_control_measure
|
|
msgid "Control Measure of hazard"
|
|
msgstr "Misura di controllo del rischio"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_control_measure_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__control_measure_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_control_measure_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form
|
|
msgid "Control Measures"
|
|
msgstr "Misure di controllo"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_critical
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr "Critica"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__analysis_date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__department_id
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Reparto"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_action
|
|
msgid "EMS - Action"
|
|
msgstr "EMS - Azione"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ems_position
|
|
msgid "EMS - Position"
|
|
msgstr "EMS - Posizione"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_electric_bilge
|
|
msgid "Electric Bilge"
|
|
msgstr "Sentina elettrica"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__executed
|
|
msgid "Executed"
|
|
msgstr "Eseguita"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_exposure
|
|
msgid "Exposure to Hazardous Materials"
|
|
msgstr "Esposizione a materiali pericolosi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_fire_explosion
|
|
msgid "Fire / Explosion"
|
|
msgstr "Fuoco / esplosioni"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguito da"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguito da (partner)"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_leak
|
|
msgid "Gas Leak"
|
|
msgstr "Perdita di gas"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Raggruppa per..."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Ha un messaggio"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__hazard_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__hazard_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__hazard_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form
|
|
msgid "Hazard"
|
|
msgstr "Rischio"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_hazard_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_hazard_form
|
|
msgid "Hazard Hazard"
|
|
msgstr "Rischio rischio"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_mgmtsystem_configuration_hazards
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard
|
|
msgid "Hazards"
|
|
msgstr "Pericoli"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_hazard_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_hazard
|
|
msgid "Hazards Hazards"
|
|
msgstr "Rischi rischi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard
|
|
msgid "Hazards of the health and safety management system"
|
|
msgstr "Pericoli del sistema di gestione salute e sicurezza"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_heavy
|
|
msgid "Heavy"
|
|
msgstr "Pesante"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_high
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_ignition_gas
|
|
msgid "Ignition of Flammable Gas"
|
|
msgstr "Accensione di gas infiammabili"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_form
|
|
msgid "Implementation Test"
|
|
msgstr "Test implementazione"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_test_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__test_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_test_filter
|
|
msgid "Implementation Tests"
|
|
msgstr "Test implementazione"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_test
|
|
msgid "Implementation Tests of hazard"
|
|
msgstr "Test implementazione dei rischi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_intoxication
|
|
msgid "Intoxication"
|
|
msgstr "Intossicazione"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Segue"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__justification
|
|
msgid "Justification"
|
|
msgstr "Giustificazione"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_hazard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_low
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_low
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Basso"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Allegato principale"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_aging
|
|
msgid "Materials Aging"
|
|
msgstr "Invecchiamento materiali"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_maybe
|
|
msgid "Maybe"
|
|
msgstr "Probabile"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_medium
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_medium
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medio"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Errore di consegna messaggio"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Messaggi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Numero di azioni"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Numero di errori"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_action
|
|
msgid "OHSAS - Action"
|
|
msgstr "OHSAS - Azione"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.type,name:mgmtsystem_hazard.type_ohsas_position
|
|
msgid "OHSAS - Position"
|
|
msgstr "OHSAS - Posizione"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__usage_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_form
|
|
msgid "Occupation / Usage"
|
|
msgstr "Impiego / Utilizzo"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_usage_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_usage
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_usage_filter
|
|
msgid "Occupations / Usages"
|
|
msgstr "Impieghi / Utilizzi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__origin_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_origin__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_form
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr "Origine"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_origin
|
|
msgid "Origin of hazard"
|
|
msgstr "Origine del rischio"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_origin_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_origin
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_origin_filter
|
|
msgid "Origins"
|
|
msgstr "Origini"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.origin,name:mgmtsystem_hazard.origin_panic
|
|
msgid "Panic"
|
|
msgstr "Panico"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_probability_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_probability
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_filter
|
|
msgid "Probabilities"
|
|
msgstr "Probabilità"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__probability_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_probability_form
|
|
msgid "Probability"
|
|
msgstr "Probabilità"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_probability
|
|
msgid "Probability of hazard"
|
|
msgstr "Probabilità del rischio"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_probably
|
|
msgid "Probably"
|
|
msgstr "Probabilmente"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__responsible_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_control_measure__responsible_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__responsible_user_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsabile"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__review_date
|
|
msgid "Review Date"
|
|
msgstr "Data revisione"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_severity_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_severity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_filter
|
|
msgid "Severities"
|
|
msgstr "Gravità"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__severity_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_severity_form
|
|
msgid "Severity"
|
|
msgstr "Gravità"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_severity
|
|
msgid "Severity of hazard"
|
|
msgstr "Gravità del rischio"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.severity,name:mgmtsystem_hazard.severity_simple
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr "Semplice"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.hazard,name:mgmtsystem_hazard.hazard_spilling
|
|
msgid "Spilling"
|
|
msgstr "Rovesciamento"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_test__name
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_type__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_form
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_type
|
|
msgid "Type of Hazard"
|
|
msgstr "Tipo di rischio"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard.open_mgmtsystem_hazard_type_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard.menu_open_hazard_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard.view_mgmtsystem_hazard_type_filter
|
|
msgid "Types"
|
|
msgstr "Tipi"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard.model_mgmtsystem_hazard_usage
|
|
msgid "Usage of hazard"
|
|
msgstr "Utilizzo del rischio"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_probability__value
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_severity__value
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard_usage__value
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valore"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_high
|
|
msgid "Very High"
|
|
msgstr "Molto alto"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.probability,name:mgmtsystem_hazard.probability_very_likely
|
|
msgid "Very likely"
|
|
msgstr "Molto probabile"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.usage,name:mgmtsystem_hazard.usage_very_low
|
|
msgid "Very low"
|
|
msgstr "Molto basso"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Messaggi sito web"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_hazard.field_mgmtsystem_hazard__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Storico comunicazioni sito web"
|
|
|
|
#~ msgid "SMS Delivery error"
|
|
#~ msgstr "Errore consegna SMS"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
#~ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
|
|
|
#~ msgid "Followers (Channels)"
|
|
#~ msgstr "Iscritti (canali)"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of unread messages"
|
|
#~ msgstr "Numero di messaggi non letti"
|
|
|
|
#~ msgid "Unread Messages"
|
|
#~ msgstr "Messaggi non letti"
|
|
|
|
#~ msgid "Unread Messages Counter"
|
|
#~ msgstr "Conteggio messaggi non letti"
|