mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-18 04:52:04 +02:00
549 lines
23 KiB
Text
549 lines
23 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mgmtsystem_evaluation
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 15:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_evaluation.model_mgmtsystem_evaluation_abstract
|
|
msgid "Abstract model to inherit by objects that can be evaluated"
|
|
msgstr "Modelo abstracto que heredan los objetos evaluables"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Necesita Acción"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Actividades"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Estado de la Actividad"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Icono Tipo de Actividad"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__manager_activity_type_id
|
|
msgid "Activity for manager"
|
|
msgstr "Actividad para el gerente"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__user_activity_type_id
|
|
msgid "Activity for user"
|
|
msgstr "Actividad para el usuario"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_template_form_view
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Archivado"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Recuento de Anexos"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_evaluation.cron_evaluation_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:mgmtsystem_evaluation.cron_evaluation
|
|
msgid "Automatic evaluation generation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__manager_activity_type_id
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically schedule this activity to the Manager\n"
|
|
" once the evaluation is started"
|
|
msgstr ""
|
|
"Programar automáticamente esta actividad al Gestor\n"
|
|
" una vez iniciada la evaluación"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__user_activity_type_id
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically schedule this activity to the user\n"
|
|
" (if exists) once the evaluation is started"
|
|
msgstr ""
|
|
"Programar automáticamente esta actividad al usuario\n"
|
|
" (si existe) una vez iniciada la evaluación"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view
|
|
msgid "Back to draft"
|
|
msgstr "Volver a borrador"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_evaluation.selection__mgmtsystem_evaluation__state__cancel
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Cancelado/a"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_evaluation.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Mostrar Nombre"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_evaluation.selection__mgmtsystem_evaluation__state__done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hecho"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_evaluation.selection__mgmtsystem_evaluation__state__draft
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_act_window
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_related_act_window
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_evaluation.model_mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_menu
|
|
msgid "Evaluation"
|
|
msgstr "Evaluación"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_result_act_window
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_evaluation.model_mgmtsystem_evaluation_result
|
|
msgid "Evaluation Result"
|
|
msgstr "Resultado de la Evaluación"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_template_act_window
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_evaluation.model_mgmtsystem_evaluation_template
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_template_menu
|
|
msgid "Evaluation Template"
|
|
msgstr "Plantilla de Evaluación"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__date
|
|
msgid "Evaluation date"
|
|
msgstr "Fecha de evaluación"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.view_partner_form
|
|
msgid "Evaluations"
|
|
msgstr "Evaluaciones"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__feedback
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__feedback
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_template_form_view
|
|
msgid "Feedback"
|
|
msgstr "Opinión"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Finalizado"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores/as (Socios)"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Fuente Iconos Sorprendentes , por ejemplo fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__group_id
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grupo"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icono"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Icono para indicar la excepción de actividad."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren su atención."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_evaluation.selection__mgmtsystem_evaluation__state__progress
|
|
msgid "In progress"
|
|
msgstr "En progreso"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Es Seguidor"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__is_manager
|
|
msgid "Is Manager"
|
|
msgstr "Es Gerente"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__is_user
|
|
msgid "Is User"
|
|
msgstr "Es Usuario"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última Modificación el"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última Actualización por"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última Actualización el"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Archivo Adjunto Principal"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_ir_model__is_mgmtsystem_evaluation
|
|
msgid "Management System Evaluation"
|
|
msgstr "Evaluación del Sistema de Gestión"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__manager_ids
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Gerente"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Error de Entrega de Mensaje"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_abstract__mgmtsystem_evaluation_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_res_partner__mgmtsystem_evaluation_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_res_users__mgmtsystem_evaluation_ids
|
|
msgid "Mgmtsystem Evaluation"
|
|
msgstr "Evaluación del Sistema de Gestión"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_abstract__mgmtsystem_evaluation_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_res_partner__mgmtsystem_evaluation_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_res_users__mgmtsystem_evaluation_count
|
|
msgid "Mgmtsystem Evaluation Count"
|
|
msgstr "Recuento de Evaluación del Sistema de Gestión"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_result_menu
|
|
msgid "Mgmtsystem Evaluation Result"
|
|
msgstr "Resultado de la Evaluación del Sistema de Gestión"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__model_id
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__model
|
|
msgid "Model technical name"
|
|
msgstr "Nombre técnico del modelo"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_evaluation.model_ir_model
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr "Modelos"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Fecha límite de mi actividad"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Fecha Límite de la Siguiente Actividad"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Resumen de Próxima Actividad"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipo de la Siguiente Actividad"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__next_evaluation_date
|
|
msgid "Next Evaluation Date"
|
|
msgstr "Fecha de la Próxima Evaluación"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__next_evaluation_generated
|
|
msgid "Next Evaluation Generated"
|
|
msgstr "Siguiente Evaluación Generada"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view
|
|
msgid "Not passed"
|
|
msgstr "No aprobado"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de Acciones"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de Errores"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__passed
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__passed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view
|
|
msgid "Passed"
|
|
msgstr "Aprobado"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__result_ids
|
|
msgid "Possible results"
|
|
msgstr "Resultados posibles"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_template_form_view
|
|
msgid "Private notes"
|
|
msgstr "Notas privadas"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__recurrence_period
|
|
msgid "Recurrence Period"
|
|
msgstr "Período de Recurrencia"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__recurrence_type
|
|
msgid "Recurrence Type"
|
|
msgstr "Tipo de Recurrencia"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__res_id
|
|
msgid "Res"
|
|
msgstr "Rec"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__resource
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "Recurso"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Usuario Responsable"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__result_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_template__result_ids
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Resultado"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_template_form_view
|
|
msgid "Results"
|
|
msgstr "Resultados"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_evaluation.mgmtsystem_evaluation_form_view
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estado basado en actividades\n"
|
|
"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n"
|
|
"Hoy: la fecha tope es hoy\n"
|
|
"Planificada: actividades futuras."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__template_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation_result__template_ids
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Plantilla"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo de excepción de actividad registrada."
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mensajes de la Página Web"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_mgmtsystem_evaluation__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historial de la comunicación en el sitio web"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_evaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_evaluation.field_ir_model__is_mgmtsystem_evaluation
|
|
msgid "Whether this model supports evaluations."
|
|
msgstr "Independientemente de que este modelo apoye las evaluaciones."
|
|
|
|
#~ msgid "Followers (Channels)"
|
|
#~ msgstr "Seguidores (Canales)"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of unread messages"
|
|
#~ msgstr "Número de mensajes no leídos"
|
|
|
|
#~ msgid "Unread Messages"
|
|
#~ msgstr "Mensajes no Leídos"
|
|
|
|
#~ msgid "Unread Messages Counter"
|
|
#~ msgstr "Contador de Mensajes no Leídos"
|