mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-20 03:12:02 +02:00
346 lines
12 KiB
Text
346 lines
12 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * queue_job_batch
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 13:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Azione richiesta"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Attività"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Decorazione eccezione attività"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Stato attività"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Icona tipo attività"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Conteggio allegati"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model,name:queue_job_batch.model_queue_job_batch
|
|
msgid "Batch of jobs"
|
|
msgstr "Gruppo di lavori"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Azienda"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__completeness
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_tree
|
|
msgid "Completeness"
|
|
msgstr "Completezza"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Bozza"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__enqueued
|
|
msgid "Enqueued"
|
|
msgstr "In coda"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__failed_job_count
|
|
msgid "Failed Job Count"
|
|
msgstr "Conteggio lavori falliti"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__failed_percentage
|
|
msgid "Failed Percentage"
|
|
msgstr "Percentuale falliti"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__finished
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Completato"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__finished_job_count
|
|
msgid "Finished Job Count"
|
|
msgstr "Conteggio lavori completati"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguito da"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguito da (partner)"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Raggruppa per"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Ha un messaggio"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icona"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__progress
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "In corso"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
|
|
msgid "In progress"
|
|
msgstr "In corso"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Segue"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__is_read
|
|
msgid "Is Read"
|
|
msgstr "È letto"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__job_ids
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "Lavoro"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Job\n"
|
|
" Batches"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gruppi\n"
|
|
" lavoro"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job__job_batch_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_form
|
|
msgid "Job Batch"
|
|
msgstr "Gruppo lavoro"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__job_count
|
|
msgid "Job Count"
|
|
msgstr "Conteggio lavori"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:res.groups,name:queue_job_batch.group_queue_job_batch_user
|
|
msgid "Job Queue Batch User"
|
|
msgstr "Utente gruppo lavoro coda lavoro"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job_batch.action_queue_job_batch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job_batch.action_view_your_queue_job_batch
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job_batch.menu_queue_job_batch
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Job batches"
|
|
msgstr "Gruppi lavoro"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job_batch.action_queue_job_related
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_form
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr "Lavori"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Allegato principale"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mark as Read"
|
|
msgstr "Segna come letto"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Errore di consegna messaggio"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Messaggi"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Scadenza mia attività"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Scadenza prossima attività"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Riepilogo prossima attività"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipo prossima attività"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No jobs to view."
|
|
msgstr "Nssun lavoro da visualizzare."
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Numero di azioni"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Numero di errori"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model,name:queue_job_batch.model_queue_job
|
|
msgid "Queue Job"
|
|
msgstr "Lavoro in coda"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Utente responsabile"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stato in base alle attività\n"
|
|
"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n"
|
|
"Oggi: la data attività è oggi\n"
|
|
"Pianificato: attività future."
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utente"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View All"
|
|
msgstr "Visualizza tutto"
|