oca-technical/odoo-bringout-oca-queue-queue_job_batch/queue_job_batch/i18n/it.po
2025-08-29 15:43:03 +02:00

346 lines
12 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * queue_job_batch
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 13:35+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Azione richiesta"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Attività"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Decorazione eccezione attività"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Stato attività"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Icona tipo attività"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Conteggio allegati"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model,name:queue_job_batch.model_queue_job_batch
msgid "Batch of jobs"
msgstr "Gruppo di lavori"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__company_id
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__completeness
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_tree
msgid "Completeness"
msgstr "Completezza"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__enqueued
msgid "Enqueued"
msgstr "In coda"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__failed_job_count
msgid "Failed Job Count"
msgstr "Conteggio lavori falliti"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__failed_percentage
msgid "Failed Percentage"
msgstr "Percentuale falliti"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__finished
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
msgid "Finished"
msgstr "Completato"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__finished_job_count
msgid "Finished Job Count"
msgstr "Conteggio lavori completati"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguito da"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguito da (partner)"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
#. module: queue_job_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
msgid "Group By"
msgstr "Raggruppa per"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ha un messaggio"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__progress
msgid "In Progress"
msgstr "In corso"
#. module: queue_job_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
msgid "In progress"
msgstr "In corso"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Segue"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__is_read
msgid "Is Read"
msgstr "È letto"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__job_ids
msgid "Job"
msgstr "Lavoro"
#. module: queue_job_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Job\n"
" Batches"
msgstr ""
"Gruppi\n"
" lavoro"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job__job_batch_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_form
msgid "Job Batch"
msgstr "Gruppo lavoro"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__job_count
msgid "Job Count"
msgstr "Conteggio lavori"
#. module: queue_job_batch
#: model:res.groups,name:queue_job_batch.group_queue_job_batch_user
msgid "Job Queue Batch User"
msgstr "Utente gruppo lavoro coda lavoro"
#. module: queue_job_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job_batch.action_queue_job_batch
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job_batch.action_view_your_queue_job_batch
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job_batch.menu_queue_job_batch
#, python-format
msgid "Job batches"
msgstr "Gruppi lavoro"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job_batch.action_queue_job_related
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_form
msgid "Jobs"
msgstr "Lavori"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Allegato principale"
#. module: queue_job_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Mark as Read"
msgstr "Segna come letto"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Errore di consegna messaggio"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Scadenza mia attività"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Scadenza prossima attività"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Riepilogo prossima attività"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipo prossima attività"
#. module: queue_job_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
#, python-format
msgid "No jobs to view."
msgstr "Nssun lavoro da visualizzare."
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Numero di azioni"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Numero di errori"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model,name:queue_job_batch.model_queue_job
msgid "Queue Job"
msgstr "Lavoro in coda"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Utente responsabile"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
msgid "State"
msgstr "Stato"
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Stato in base alle attività\n"
"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n"
"Oggi: la data attività è oggi\n"
"Pianificato: attività future."
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
#. module: queue_job_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
msgid "User"
msgstr "Utente"
#. module: queue_job_batch
#. odoo-javascript
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
#, python-format
msgid "View All"
msgstr "Visualizza tutto"