mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-20 15:52:01 +02:00
346 lines
12 KiB
Text
346 lines
12 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * queue_job_batch
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 19:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Acción Necesaria"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Actividades"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Estado de la Actividad"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Icono Tipo de Actividad"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Recuento de Archivos Adjuntos"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model,name:queue_job_batch.model_queue_job_batch
|
|
msgid "Batch of jobs"
|
|
msgstr "Lote de trabajos"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Companía"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__completeness
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_tree
|
|
msgid "Completeness"
|
|
msgstr "Integridad"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Mostrar Nombre"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__enqueued
|
|
msgid "Enqueued"
|
|
msgstr "En Cola"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__failed_job_count
|
|
msgid "Failed Job Count"
|
|
msgstr "Recuento de Trabajos Fallidos"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__failed_percentage
|
|
msgid "Failed Percentage"
|
|
msgstr "Porcentaje Fallado"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__finished
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Terminado"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__finished_job_count
|
|
msgid "Finished Job Count"
|
|
msgstr "Recuento de Trabajos Terminados"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores/as"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (socios)"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Icono de fuente impresionante, por ejemplo fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupo por"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Tiene Mensaje"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icono"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Icono para indicar la excepción de la actividad."
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "si está marcada, mensajes nuevos requieren su atención."
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si está seleccionado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__progress
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "En Progreso"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
|
|
msgid "In progress"
|
|
msgstr "En progreso"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "es Seguidor/a"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__is_read
|
|
msgid "Is Read"
|
|
msgstr "Leído"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__job_ids
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "Trabajo"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Job\n"
|
|
" Batches"
|
|
msgstr ""
|
|
"Trabajo\n"
|
|
" Lotes"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job__job_batch_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_form
|
|
msgid "Job Batch"
|
|
msgstr "Lote de Trabajos"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__job_count
|
|
msgid "Job Count"
|
|
msgstr "Conteo de Trabajos"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:res.groups,name:queue_job_batch.group_queue_job_batch_user
|
|
msgid "Job Queue Batch User"
|
|
msgstr "Usuario de la Cola de Trabajos por Lotes"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job_batch.action_queue_job_batch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job_batch.action_view_your_queue_job_batch
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:queue_job_batch.menu_queue_job_batch
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Job batches"
|
|
msgstr "Lotes de trabajo"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job_batch.action_queue_job_related
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_form
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr "Trabajos"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última Modificación el"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Archivo adjunto principal"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mark as Read"
|
|
msgstr "Marcar como Leído"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Error en Entrega de Mensaje"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Mi fecha límite de la actividad"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Fecha limite proxima actividad"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Resumen de próxima actividad"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipo de siguiente actividad"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No jobs to view."
|
|
msgstr "Sin trabajos a visualizar."
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de Acciones"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de errores"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Número de mensajes con un error de entrega"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model,name:queue_job_batch.model_queue_job
|
|
msgid "Queue Job"
|
|
msgstr "Cola de Trabajo"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Usuario Responsable"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estado basado en actividades\n"
|
|
"Atrasado: La fecha ya ha pasado\n"
|
|
"Hoy: La actividad es para hoy\n"
|
|
"Planeada: Actividades futuras."
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo de actividad excepcional registrada."
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: queue_job_batch
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View All"
|
|
msgstr "Ver todos"
|