mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-19 22:52:09 +02:00
253 lines
11 KiB
Text
253 lines
11 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 08:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
|
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
|
|
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Värden som anges här är "
|
|
"företagsspecifika.\" role=\"img\" aria-label=\"Värden som anges här är "
|
|
"företagsspecifika.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__acceptability
|
|
msgid "Acceptability"
|
|
msgstr "Godtagbarhet"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_chemical
|
|
msgid "Chemical"
|
|
msgstr "Kemisk"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Företag"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Företag"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_computation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__name
|
|
msgid "Computation Risk"
|
|
msgstr "Beräkningsrisk"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Konfigurationsinställningar"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Skapad av"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Skapad den"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beskrivning"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Visningsnamn"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_environment
|
|
msgid "Environment"
|
|
msgstr "Miljö"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_fire
|
|
msgid "Fire"
|
|
msgstr "Eld"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__hazard_id
|
|
msgid "Hazard"
|
|
msgstr "Risk"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard
|
|
msgid "Hazards of the health and safety management system"
|
|
msgstr "Risker med ledningssystemet för hälsa och säkerhet"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__justification
|
|
msgid "Justification"
|
|
msgstr "Berättigande"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Senast ändrad den"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad av"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_computation__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad den"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__usage_id
|
|
msgid "Occupation / Usage"
|
|
msgstr "Yrke / Användning"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:mgmtsystem.hazard.risk.type,name:mgmtsystem_hazard_risk.risk_type_physical
|
|
msgid "Physical"
|
|
msgstr "Fysisk"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__probability_id
|
|
msgid "Probability"
|
|
msgstr "Sannolikhet"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_form
|
|
msgid "Residual Risk"
|
|
msgstr "Kvarstående risk"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__residual_risk_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form
|
|
msgid "Residual Risk Evaluations"
|
|
msgstr "Restriskbedömningar"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_residual_risk_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_residual_risk_filter
|
|
msgid "Residual Risks"
|
|
msgstr "Kvarstående risker"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_residual_risk
|
|
msgid "Residual Risks of hazard"
|
|
msgstr "Återstående risker för fara"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__risk
|
|
msgid "Risk"
|
|
msgstr "Risk"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_company__risk_computation_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_form
|
|
msgid "Risk Computation"
|
|
msgstr "Riskberäkning"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Risk Computation formula"
|
|
msgstr "Riskberäkningsformel"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_computation_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_computation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_computation_filter
|
|
msgid "Risk Computations"
|
|
msgstr "Riskberäkningar"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_form
|
|
msgid "Risk Evaluation"
|
|
msgstr "Riskbedömning"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard__risk_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_risk_type__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_form
|
|
msgid "Risk Type"
|
|
msgstr "Risktyp"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_hazard_risk.open_mgmtsystem_hazard_risk_type_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_hazard_risk.menu_open_hazard_risk_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.view_mgmtsystem_hazard_risk_type_filter
|
|
msgid "Risk Types"
|
|
msgstr "Risktyper"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_hazard_risk.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Risk computation"
|
|
msgstr "Riskberäkning"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_res_config_settings__risk_computation_id
|
|
msgid "Risk formula"
|
|
msgstr "Riskformel"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_hazard_risk.model_mgmtsystem_hazard_risk_type
|
|
msgid "Risk type of the hazard"
|
|
msgstr "Risktyp för faran"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_hazard_risk.field_mgmtsystem_hazard_residual_risk__severity_id
|
|
msgid "Severity"
|
|
msgstr "Stränghet"
|
|
|
|
#. module: mgmtsystem_hazard_risk
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mgmtsystem_hazard_risk/models/common.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must define the company's risk computing formula. Go to settings"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du måste definiera företagets riskberäkningsformel. Gå till inställningar"
|