oca-technical/odoo-bringout-oca-rma-rma_reason/rma_reason/i18n/it.po
2025-08-29 15:43:03 +02:00

246 lines
8.3 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * rma_reason
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 13:24+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: rma_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_reason.res_config_settings_form_view
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title="
"\"I valori impostati qui sono specifici per azienda.\" groups="
"\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: rma_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_reason.portal_rma_page
msgid "<strong>Reason</strong>"
msgstr "<strong>Motivo</strong>"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model,name:rma_reason.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Aziende"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__company_id
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model,name:rma_reason.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Impostazioni configurazione"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,name:rma_reason.rma_reason_damaged_in_transit
msgid "Damaged in Transit"
msgstr "Danneggiato nel tragitto"
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,name:rma_reason.rma_reason_defective_product
msgid "Defective Product"
msgstr "Prodotto difettoso"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__description
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: rma_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_reason.res_config_settings_form_view
msgid ""
"Indicates whether specifying an RMA reason is\n"
" mandatory when creating an RMA order.\n"
" Enabling this ensures that all return requests\n"
" have a documented reason, aiding in inventory\n"
" management, quality control, and customer service."
msgstr ""
"Indica se specificare un motivo RMA è \n"
" obbligatorio durante la creazione di un ordine "
"RMA. \n"
" Abilitando questa opzione, tutte le richieste di "
"reso \n"
" hanno un motivo documentato, facilitando la "
"gestione \n"
" dell'inventario, il controllo qualità e il "
"servizio clienti."
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_res_company__is_rma_reason_required
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_res_config_settings__is_rma_reason_required
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma__is_rma_reason_required
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_stock_return_picking_line__is_rma_reason_required
msgid ""
"Indicates whether specifying an RMA reason is mandatory when creating an RMA"
" order."
msgstr ""
"Indica quando specificare un motivo RMA è obbligatorio nel creare un ordine "
"RMA."
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,help:rma_reason.field_rma_reason__allowed_operation_ids
msgid "List of RMA operations that are allowed when this reason is selected."
msgstr ""
"Elenco delle operazioni RMA consentite quando è selezionato questo motivo."
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma__operation_domain
msgid "Operation Domain"
msgstr "Dominio operazione"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma_reason__allowed_operation_ids
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,name:rma_reason.rma_reason_not_as_described
msgid "Product Not as Described"
msgstr "Nota prodotto come descritto"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model,name:rma_reason.model_rma
msgid "RMA"
msgstr "RMA"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_stock_return_picking__rma_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_stock_return_picking_line__rma_reason_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_reason.res_config_settings_form_view
msgid "RMA Reason"
msgstr "Motivo RMA"
#. module: rma_reason
#: model:ir.actions.act_window,name:rma_reason.rma_reason_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:rma_reason.rma_reason_menu
msgid "RMA Reasons"
msgstr "Motivi RMA"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_rma__reason_id
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model,name:rma_reason.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Prelievo di reso"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model,name:rma_reason.model_stock_return_picking_line
msgid "Return Picking Line"
msgstr "Riga prelievo di reso"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_stock_return_picking__rma_operation_domain
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_reason.field_stock_return_picking_line__rma_operation_domain
msgid "Rma Operation Domain"
msgstr "Dominio operazione RMA"
#. module: rma_reason
#: model:ir.model,name:rma_reason.model_rma_reason
msgid "Rma Reason"
msgstr "Motivo RMA"
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,description:rma_reason.rma_reason_unwanted_changed_mind
msgid ""
"The customer no longer wants the item or changed their mind after purchasing"
" it."
msgstr ""
"Il cliente non richiede più l'oggetto o ha cambiato idea dopo l'acquisto."
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,description:rma_reason.rma_reason_wrong_item_shipped
msgid "The customer received a different product than what they ordered."
msgstr "Il cliente ha ricevuto un prodotto diverso da quello ordinato."
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,description:rma_reason.rma_reason_not_as_described
msgid ""
"The item does not match the description or specifications provided by the "
"seller, leading to customer dissatisfaction."
msgstr ""
"L'oggetto non corrisponde alla descrizione o specifiche fornite dal "
"venditore, con conseguente insoddisfazione del cliente."
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,description:rma_reason.rma_reason_defective_product
msgid ""
"The item is malfunctioning or has a defect that affects its intended use."
msgstr ""
"L'oggetto funziona male o ha un difetto che influisce sull'utilizzo previsto."
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,description:rma_reason.rma_reason_damaged_in_transit
msgid ""
"The product was damaged during shipping and is not in usable condition upon "
"arrival."
msgstr ""
"Il prodotto è stato danneggiato durante la spedizione e non è utilizzabile "
"dopo l'arrivo."
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,name:rma_reason.rma_reason_unwanted_changed_mind
msgid "Unwanted/Changed Mind"
msgstr "Non voluto/cambio idea"
#. module: rma_reason
#: model:rma.reason,name:rma_reason.rma_reason_wrong_item_shipped
msgid "Wrong Item Shipped"
msgstr "Spedito oggetto errato"