oca-technical/odoo-bringout-oca-geospatial-base_geoengine/base_geoengine/i18n/sv.po
2025-08-29 15:43:03 +02:00

994 lines
34 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_geoengine
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 12:51+0000\n"
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0
#, python-format
msgid "%s column does not exists or is not a geo field"
msgstr "%s kolumnen finns inte eller är inte ett geofält"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__active_on_startup
msgid "Active On Startup"
msgstr "Aktiv vid uppstart"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__attribute_field_id
msgid "Attribute field"
msgstr "Attributfält"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model,name:base_geoengine.model_base
msgid "Base"
msgstr "Bas"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__geo_repr__basic
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__begin_color
msgid "Begin color class"
msgstr "Börja färgklass"
#. module: base_geoengine
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form
msgid "Classification"
msgstr "Klassificering"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__classification
msgid "Classification mode"
msgstr "Klassificeringsläge"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__type
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__code
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__geo_repr__colored
msgid "Colored range/Chroma.js"
msgstr "Färgat område/Chroma.js"
#. module: base_geoengine
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_base_view_menu
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__gist_index
msgid "Create gist index"
msgstr "Skapa huvudindex"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad på"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__custom
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__default_extent
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__default_extent
msgid "Default map extent"
msgstr "Standard kartomfattning"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__default_zoom
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__default_zoom
msgid "Default map zoom"
msgstr "Standard kartzoom"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params
msgid "Dictiorary of values for dimensions as JSON"
msgstr "Ordbok med värden för dimensioner som JSON"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__dimensions
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Kassera"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__display_polygon_labels
msgid "Display Labels on Polygon"
msgstr "Visa etiketter på polygon"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__d_wms
msgid "Distant WMS"
msgstr "Avlägsen WMS"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.esm.js:0
#, python-format
msgid "Domain editing"
msgstr "Domänredigering"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.esm.js:0
#, python-format
msgid "Editing vector layer"
msgstr "Redigera vektorlager"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__end_color
msgid "End color class"
msgstr "Avsluta färgklass"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/geo_db.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error, can not automatically initialize spatial postgis support. Database "
"user may have to be superuser and postgres/postgis extensions with their "
"devel header have to be installed. If you do not want Odoo to connect with a "
"super user you can manually prepare your database. To do this, open a client "
"to your database using a super user and run:\n"
"CREATE EXTENSION postgis;\n"
"CREATE EXTENSION postgis_topology;\n"
msgstr ""
"Fel, kan inte automatiskt initiera spatial postgis-stöd. Databasanvändare "
"kan behöva vara superanvändare och postgres/postgis-tillägg med deras "
"utvecklingshuvud måste installeras. Om du inte vill att Odoo ska ansluta "
"till en superanvändare kan du manuellt förbereda din databas. För att göra "
"detta, öppna en klient till din databas med en superanvändare och kör:\n"
"CREATE EXTENSION postgis;\n"
"CREATE EXTENSION postgis_topology;\n"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__ttype
msgid "Field Type"
msgstr "Fälttyp"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model,name:base_geoengine.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__format_suffix
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. module: base_geoengine
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form
msgid "General"
msgstr "Generell"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/fields.py:0
#, python-format
msgid "Geo Value %(geom_type)s must be of the same type %(geo_type)s as fields"
msgstr "Geovärde %(geom_type)s måste vara av samma typ %(geo_type)s som fält"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/fields.py:0
#, python-format
msgid ""
"Geo dimention modification is not implemented. We can not change dimention "
"%(data)s to %(dim)s"
msgstr ""
"Modifiering av geografisk dimension är inte implementerad. Vi kan inte ändra "
"dimension %(data)s till %(dim)s"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__geo_field_id
msgid "Geo field"
msgstr "Geofält"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/fields.py:0
#, python-format
msgid ""
"Geo type modification is not implemented. We can not change type %(data)s to "
"%(geo_type)s"
msgstr ""
"Ändring av geotyp är inte implementerad. Vi kan inte ändra typ %(data)s till "
"%(geo_type)s"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_ui_view__type__geoengine
msgid "GeoEngine"
msgstr "GeoMotor"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_base_menu
msgid "GeoEngine Backend"
msgstr "GeoMotor Backend"
#. module: base_geoengine
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geoengine_view_form
msgid "GeoEngine Data"
msgstr "GeoMotor data"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_view.esm.js:0
#, python-format
msgid "Geoengine"
msgstr "Geomotor"
#. module: base_geoengine
#: model:res.groups,name:base_geoengine.group_geoengine_admin
msgid "Geoengine Admin"
msgstr "Geomotor Admin"
#. module: base_geoengine
#: model:res.groups,name:base_geoengine.group_geoengine_user
msgid "Geoengine User"
msgstr "Geomotor användare"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__has_type
msgid "Has Type"
msgstr "Har typ"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__interval
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__is_wms
msgid "Is Wms"
msgstr "Är Wms"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__is_wmts
msgid "Is Wmts"
msgstr "Är Wmts"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__overlay
msgid "Is overlay layer?"
msgstr "Är överläggslager?"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__linestring
msgid "LINESTRING"
msgstr "LINESTRING"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Senast modifierad på"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad på"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__type_id
msgid "Layer"
msgstr "Lager"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__name
msgid "Layer Name"
msgstr "Lagernamn"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__layer_opacity
msgid "Layer Opacity"
msgstr "Lageropacitet"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__sequence
msgid "Layer Priority"
msgstr "Lagerprioritet"
#. module: base_geoengine
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form
msgid "Layer data"
msgstr "Lagerdata"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__readonly
msgid "Layer is read only"
msgstr "Layer är skrivskyddad"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__sequence
msgid "Layer priority"
msgstr "Lagerprioritet"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__active_on_startup
msgid "Layer will be shown on startup if checked."
msgstr "Lager kommer att visas vid start om det är markerat."
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Layers ("
msgstr "Lager ("
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__dimensions
msgid "List of dimensions separated by ','"
msgstr "Lista över dimensioner avgränsade med ','"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__multilinestring
msgid "MULTILINESTRING"
msgstr "MULTILINJESTRING"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__multipoint
msgid "MULTIPOINT"
msgstr "MULTIPOINT"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__multipolygon
msgid "MULTIPOLYGON"
msgstr "MULTIPOLYGON"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__matrix_set
msgid "Matrix set"
msgstr "Matris set"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__max_extent
msgid "Max extent"
msgstr "Max omfattning"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_arch_parser.esm.js:0
#, python-format
msgid "Missing ${INFO_BOX_ATTRIBUTE} template."
msgstr "${INFO_BOX_ATTRIBUTE} mall saknas."
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_name
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_domain
msgid "Model Domain"
msgstr "Modelldomän"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_id
msgid "Model to use"
msgstr "Modell att använda"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__model_view_id
msgid "Model view"
msgstr "Modellvy"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__name
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params_wms
msgid "Need to provide at least a LAYERS param"
msgstr "Behöver tillhandahålla minst en LAGER parameter"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.esm.js:0
#, python-format
msgid "New record"
msgstr "Ny post"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0
#, python-format
msgid "No GeoEngine view defined for the model %s"
msgstr "Ingen GeoMotor-vy definierad för modellen %s"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0
#, python-format
msgid "No raster layer for view %s"
msgstr "Inget rasterlager för vyn %s"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__nb_class
msgid "Number of class"
msgstr "Nummer av klass"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_renderer/geoengine_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "OPEN"
msgstr "ÖPPNA"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__odoo
msgid "Odoo field"
msgstr "Odoofält"
#. module: base_geoengine
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form
msgid "Odoo layer data (Not implemented)"
msgstr "Odoo lagerdata (inte implementerad)"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__field_id
msgid "Odoo layer field to use"
msgstr "Odoo lagerfält att använda"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__osm
msgid "OpenStreetMap"
msgstr "OpenStreetMap"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__point
msgid "POINT"
msgstr "PEKA"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__geo_type__polygon
msgid "POLYGON"
msgstr "POLYGON"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params
msgid "Params"
msgstr "Parametrar"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__params_wms
msgid "Params WMS"
msgstr ""
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0
#, python-format
msgid "Please create a view or modify view mode"
msgstr "Vänligen skapa en vy eller ändra visningsläge"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__dim
msgid "PostGIs Dimension"
msgstr "PostGIs dimension"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__geo_type
msgid "PostGIs type"
msgstr "PostGIs typ"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__projection
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__projection
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__projection
msgid "Projection"
msgstr "Projektion"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__geo_repr__proportion
msgid "Proportional Symbol"
msgstr "Proportionell symbol"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__quantile
msgid "Quantile"
msgstr "Kvantil"
#. module: base_geoengine
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geoengine_view_form
msgid "Raster (Background layers)"
msgstr "Raster (bakgrundslager)"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.actions.act_window,name:base_geoengine.geo_engine_view_rater_action
#: model:ir.model,name:base_geoengine.model_geoengine_raster_layer
msgid "Raster Layer"
msgstr "Raster lager"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_raster_layer_menu
msgid "Raster Layer Management"
msgstr "Rasterlagerhantering"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model,name:base_geoengine.model_geoengine_raster_layer_type
msgid "Raster Layer Type"
msgstr "Rasterlagertyp"
#. module: base_geoengine
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form
msgid "Raster Layer View"
msgstr "Rasterlagervy"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__raster_type
msgid "Raster layer type"
msgstr "Rasterlagertyp"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__raster_layer_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__raster_layer_ids
msgid "Raster layers"
msgstr "Rasterlager"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Rasters"
msgstr "Raster"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/records_panel/records_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Records ("
msgstr "Poster ("
#. module: base_geoengine
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form
msgid "Related Model"
msgstr "Relaterad modell"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__view_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__view_id
msgid "Related View"
msgstr "Relaterad vy"
#. module: base_geoengine
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form
msgid "Representation"
msgstr "Representation"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__geo_repr
msgid "Representation mode"
msgstr "Representationsläge"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/fields.py:0
#, python-format
msgid ""
"Reprojection of column is not implemented. We can not change srid %(srid)s "
"to %(data)s"
msgstr ""
"Omprojektering av kolumn är inte implementerad. Vi kan inte ändra srid "
"%(srid)s till %(data)s"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__request_encoding
msgid "Request encoding"
msgstr "Begär kodning"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__resolutions
msgid "Resolutions"
msgstr "Upplösningar"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__restricted_extent
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__restricted_extent
msgid "Restricted map extent"
msgstr "Begränsad kartutsträckning"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/records_panel/search_bar_records/search_bar_records.xml:0
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Sök..."
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__server_type
msgid "Server Type"
msgstr "Servertyp"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer_type__service
msgid "Service"
msgstr "Service"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__url
msgid "Service URL"
msgstr "URL för tjänsten"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/geo_convertion_helper.py:0
#, python-format
msgid "Shapely or geojson are not available in the sys path"
msgstr "Shapely eller geojson är inte tillgängliga i sys-sökvägen"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field_input/domain_selector_geo_field_input.esm.js:0
#, python-format
msgid "Subdomain"
msgstr "Subdomän"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/models/geo_vector_layer.py:0
#, python-format
msgid "The geo_field_id must be a field in %s model"
msgstr "Värdet i geo_field_id fältet måste vara i %s modellen"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__server_type
msgid ""
"The type of the remote WMS server: mapserver, geoserver, carmentaserver, or "
"qgis"
msgstr ""
"Typen av fjärr-WMS-servern: mapserver, geoserver, carmentaserver eller qgis"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_vector_layer__classification__unique
msgid "Unique value"
msgstr "Unikt värde"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__units
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__use_to_edit
msgid "Use to edit"
msgstr "Använd för att redigera"
#. module: base_geoengine
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_vector_view_form
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"
#. module: base_geoengine
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geoengine_view_form
msgid "Vector (Active layers)"
msgstr "Vektor (aktivt lager)"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.actions.act_window,name:base_geoengine.geo_engine_view_raster_action
#: model:ir.actions.act_window,name:base_geoengine.geo_vector_geoengine_view_action
#: model:ir.model,name:base_geoengine.model_geoengine_vector_layer
msgid "Vector Layer"
msgstr "Vektor lager"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_vector_layer_menu
msgid "Vector Layer Management"
msgstr "Vektor lagerhantering"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__vector_layer_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__vector_layer_ids
msgid "Vector layers"
msgstr "Vektor lager"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/layers_panel/layers_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Vectors"
msgstr "Vektorer"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model,name:base_geoengine.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Vy"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.ui.menu,name:base_geoengine.geoengine_view_menu
msgid "View Management"
msgstr "Visningshanterare"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_ui_view__type
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_website_page__type
msgid "View Type"
msgstr "Vytyp"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.actions.act_window,name:base_geoengine.geo_engine_view_action
msgid "Views"
msgstr "Vyer"
#. module: base_geoengine
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form
msgid "WMS options"
msgstr "WMS alternativ"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__geoengine_raster_layer__raster_type__wmts
msgid "WMTS"
msgstr "WMTS"
#. module: base_geoengine
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geoengine.geo_raster_view_form
msgid "WMTS options"
msgstr "WMTS alternativ"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.esm.js:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/geo_convertion_helper.py:0
#, python-format
msgid ""
"Write/create/search geo type must be wkt/geojson string or must respond to "
"wkt"
msgstr ""
"Skriv/skapa/sök geotyp måste vara wkt/geojson-sträng eller måste svara på wkt"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/views/geoengine/geoengine_controller/geoengine_controller.esm.js:0
#, python-format
msgid ""
"You are about to create a new record without having displayed all the "
"others. A risk of overlap could occur. Would you like to continue ?"
msgstr ""
"Du är på väg att skapa en ny post utan att ha visat alla de andra. Det kan "
"uppstå risk för överlappning. Vill du fortsätta?"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0
#, python-format
msgid "You must at least provide one of domain or geo_domain"
msgstr "Du måste åtminstone tillhandahålla en av domän eller geo_domän"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/models/geo_vector_layer.py:0
#, python-format
msgid "You need to provide an attribute that exists in %s model"
msgstr "Du behöver ange ett attribut som finns i %s model"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/models/geo_vector_layer.py:0
#, python-format
msgid "You need to select a numeric field"
msgstr "Du måste välja ett numeriskt fält"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__projection
msgid "eg. EPSG:21781"
msgstr "t.ex. EPSG:21781"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__request_encoding
msgid "eg. REST"
msgstr "t.ex. REST"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__units
msgid "eg. m"
msgstr "t.ex. m"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_raster_layer__format_suffix
msgid "eg. png"
msgstr "t.ex. png"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0
#, python-format
msgid "geo_contains"
msgstr "geo_innehåller"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0
#, python-format
msgid "geo_equal"
msgstr "geo_jämlik"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0
#, python-format
msgid "geo_greater"
msgstr "geo_större"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0
#, python-format
msgid "geo_intersect"
msgstr "geo_intersect"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0
#, python-format
msgid "geo_lesser"
msgstr "geo_lesser"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_line
msgid "geo_line"
msgstr "geo_linje"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_multi_line
msgid "geo_multi_line"
msgstr "geo_multi_line"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_multi_point
msgid "geo_multi_point"
msgstr "geo_multi_punkt"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_multi_polygon
msgid "geo_multi_polygon"
msgstr "geo_multi_polygon"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_point
msgid "geo_point"
msgstr "geo_punkt"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_geoengine.selection__ir_model_fields__ttype__geo_polygon
msgid "geo_polygon"
msgstr "geo_polygon"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/models/base.py:0
#, python-format
msgid "geo_search is deprecated: uses search method defined on base model"
msgstr ""
"geo_search är föråldrad: använder sökmetod som definieras i basmodellen"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0
#, python-format
msgid "geo_touch"
msgstr "geo_touch"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field/domain_selector_geo_field.esm.js:0
#, python-format
msgid "geo_within"
msgstr "geo_inom"
#. module: base_geoengine
#. odoo-python
#: code:addons/base_geoengine/fields.py:0
#, python-format
msgid ""
"geometry_columns table seems to be corrupted. SRID check is not possible"
msgstr ""
"geometry_columns-tabellen verkar vara skadad. SRID-kontroll är inte möjlig"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__begin_color
#: model:ir.model.fields,help:base_geoengine.field_geoengine_vector_layer__end_color
msgid "hex value"
msgstr "hex-värde"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_number_field/domain_selector_number_field.esm.js:0
#, python-format
msgid "in active_ids"
msgstr "i aktiva_id"
#. module: base_geoengine
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_geoengine/static/src/js/widgets/domain_selector_geo_field/domain_selector_number_field/domain_selector_number_field.esm.js:0
#, python-format
msgid "not in active_ids"
msgstr "inte i active_ids"
#. module: base_geoengine
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geoengine.field_ir_model_fields__srid
msgid "srid"
msgstr "srid"