mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-20 20:32:04 +02:00
377 lines
12 KiB
Text
377 lines
12 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * privacy
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-07-11 08:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 21:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Necesaria acción"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activa"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.activity_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_privacy_activity
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Actividades"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Decoración de actividad de excepción"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Estado de la actividad"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Icono para el tipo de actividad"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Archivada"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_find
|
|
msgid "Are affected subjects present in this database?"
|
|
msgstr "¿Los sujetos interesados se encuentran en esta base de datos?"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Recuento de archivos adjuntos"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
|
|
msgid "Click to add a data processing activity."
|
|
msgstr "Pulse para añadir una actividad de tratamiento de datos."
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__controller_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
|
|
msgid "Controller"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.module.category,name:privacy.module_category_data_protection
|
|
msgid "Data Protection"
|
|
msgstr "Protección de datos"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_manager
|
|
msgid "Data Protection Manager"
|
|
msgstr "Gestor de protección de datos"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_config
|
|
msgid "Data Protection Settings"
|
|
msgstr "Configuración Protección de Datos"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:res.groups,name:privacy.group_data_protection_user
|
|
msgid "Data Protection User"
|
|
msgstr "Usuario de protección de datos"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model,name:privacy.model_privacy_activity
|
|
msgid "Data processing activities"
|
|
msgstr "Actividades de tratamiento de datos"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:privacy.activity_action
|
|
msgid ""
|
|
"Data processing activities define why, how and what you do\n"
|
|
" with subjects' personal data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las actividades de tratamiento definen por qué, cómo y qué se hace\n"
|
|
"\t\tcon los datos personales de los interesados."
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_find
|
|
msgid "Define subjects"
|
|
msgstr "Definir interesados"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__description
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalles"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre a mostrar"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores/as"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (socios)"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Icono de fuente impresionante, por ejemplo fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Tiene mensaje"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__description
|
|
msgid "How is personal data used here? Why? Etc."
|
|
msgstr "¿Cómo se usan los datos personales aquí? ¿Por qué? Etc."
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icono"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "icono para indicar una actividad por excepción."
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren su atención."
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega."
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Es seguidor/a"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación en"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Archivo adjunto principal"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_master_data
|
|
msgid "Master Data"
|
|
msgstr "Datos maestros"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Error en entrega de mensaje"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Fecha límite de mi actividad"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Fecha límite para la siguiente actividad"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Resumen de la Siguiente Actividad"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipo de la Siguiente Actividad"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de acciones"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de errores"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy.action_data_protection_partner_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_partner
|
|
msgid "Partners"
|
|
msgstr "Contactos"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.parent_menu_data_protection
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privacidad"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
|
|
msgid "Processors"
|
|
msgstr "Encargados del tratamiento"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_report
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Informes"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Usuario Responsable"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
|
|
msgid "Selection filter to find specific subjects included."
|
|
msgstr ""
|
|
"Filtro de selección para encontrar los interesados específicos incluidos."
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_setting
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estado en base a las actividades\n"
|
|
"Atrasada: La fecha de vencimiento ya ha pasado\n"
|
|
"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n"
|
|
"Planificada: Actividades futuras."
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
|
|
msgid "Subjects details"
|
|
msgstr "Detalles de las asignaturas"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy.field_privacy_activity__subject_domain
|
|
msgid "Subjects filter"
|
|
msgstr "Filtro de interesados"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:privacy.menu_data_protection_transaction
|
|
msgid "Transactions"
|
|
msgstr "Transacciones"
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo (o clase) de actividad excepcional registrada."
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__controller_id
|
|
msgid ""
|
|
"Whoever determines the purposes and means of the processing of personal data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quien determina los propósitos y medios del procesamiento de datos "
|
|
"personales."
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,help:privacy.field_privacy_activity__processor_ids
|
|
msgid "Whoever processes personal data on behalf of the controller."
|
|
msgstr "Quien procesa los datos personales en nombre del responsable."
|
|
|
|
#. module: privacy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy.activity_form
|
|
msgid "processors"
|
|
msgstr "procesadores"
|
|
|
|
#~ msgid "SMS Delivery error"
|
|
#~ msgstr "Error en la entrega de SMS"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|