mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-23 21:52:07 +02:00
960 lines
34 KiB
Text
960 lines
34 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * crm_phonecall
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
|
||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-12-04 15:47+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 13:06+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ömer KÜLAK <omer.kulak@kitayazilim.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__nbr_cases
|
||
msgid "# of Cases"
|
||
msgstr "# Vaka Sayısı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid "<b>min(s)</b>"
|
||
msgstr "<b> dk</b>"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" Convert\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" To Opportunity\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" Fırsata\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Dönüştür\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" Schedule\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" A Meeting\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" Toplantı\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Planla\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" Schedule\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Other Call\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" Başka bir\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Arama Planlal\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__action
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Eylem"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Eylem Gerekiyor"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Etkinlik"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid "Additional Info"
|
||
msgstr "Ek Bilgi"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__user_id
|
||
msgid "Assign To"
|
||
msgstr "Atanan"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Ek Sayısı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_res_config_settings__group_show_form_view
|
||
msgid "By default form is disabled for calls, with this group it is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Varsayılan olarak formda aramalar aktif değil, bu grup ile "
|
||
"etkinleşirilebilir."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"By default form view is disabled for calls, with this\n"
|
||
" setting it is enabled for all users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Varsayılan oarala formda arama aktif değil, bu ayar ile\n"
|
||
" bütün kullanıcılar için etkinleştirilebilir."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model,name:crm_phonecall.model_calendar_event
|
||
msgid "Calendar Event"
|
||
msgstr "Takvim Etkinliği"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__name
|
||
msgid "Call Summary"
|
||
msgstr "Çağrı Özeti"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__name
|
||
msgid "Call summary"
|
||
msgstr "Çağrı özeti"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_form_view_leads_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_partners_form_crm_calls_inherit
|
||
msgid "Calls"
|
||
msgstr "Çağrılar"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Calls Date by Month"
|
||
msgstr "Ay Bazında Çağrılar"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Calls by status"
|
||
msgstr "Çağrı Durumları"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__campaign_id
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "Kampanya"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall__state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall_report__state__cancel
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "İptal Edildi"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_phonecall.menu_crm_case_phonecall-act
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategoriler"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_phonecall.crm_phonecall_categ_action
|
||
msgid "Click to add a new category."
|
||
msgstr "Yeni bir kategori eklemek için tıklayın."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_phonecall.crm_case_categ_phone_incoming0
|
||
msgid "Click to log the summary of a phone call."
|
||
msgstr "Bir telefon görüşmesinin özetini yazmak için tıklayın."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_phonecall.crm_case_categ_phone_outgoing0
|
||
msgid "Click to schedule a call"
|
||
msgstr "Bir çağrı planlamak için tıklayın"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__date_closed
|
||
msgid "Close Date"
|
||
msgstr "Kapanma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__date_closed
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Kapalı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model,name:crm_phonecall.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Yapılandırma Ayarları"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall__state__open
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Aranacak"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model,name:crm_phonecall.model_res_partner
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__contact_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__partner_id
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kontak"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid "Convert To Opportunity"
|
||
msgstr "Fırsata Dönüştür"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_inbound_phone_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_phone_tree_view
|
||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||
msgstr "Fırsata Dönüştür"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__create_date
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Oluşturma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_phonecall.crm_phonecall_categ_action
|
||
msgid ""
|
||
"Create specific phone call categories to better define the type of\n"
|
||
" calls tracked in the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Türünü daha iyi belirleyebilmek ve sistemde takibini\n"
|
||
" kolaylaştırmak için arama kategorileri oluşturun."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oluşturan"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oluşturulma"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Creation"
|
||
msgstr "Oluşturma"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__create_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Creation Month"
|
||
msgstr "Oluşturulma Ay"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Müşteri"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Tarih"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__delay_close
|
||
msgid "Delay to close"
|
||
msgstr "Kapatma gecikmesi"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__delay_open
|
||
msgid "Delay to open"
|
||
msgstr "Açma gecikmesi"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid "Description..."
|
||
msgstr "Açıklama..."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__direction
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Çağrı Yönü"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Görünen Adı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall_report__state__draft
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Taslak"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__duration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__duration
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Süre"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall__duration
|
||
msgid "Duration in minutes and seconds."
|
||
msgstr "Dakika ve saniye cinsinden süre."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__email_from
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_res_config_settings__group_show_form_view
|
||
#: model:res.groups,name:crm_phonecall.group_show_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Enable form view for phone calls"
|
||
msgstr "Form gürünümünde aramaları etkinleştir"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "Genişletilmiş Filtreler ..."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Takipçiler"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Tekipçiler (İş ortakları)"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Grupla"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Mesaj var mı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall__state__done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall_report__state__done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Held"
|
||
msgstr "Tamamlandı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall__priority__2
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall_report__priority__2
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Yüksek"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlarla ilgilenmeniz gerekiyor."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "İşaretlendiğinde bazı mesajların iletim hatası olduğu görülür."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall__direction__in
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "Gelen"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_phonecall.crm_case_categ_phone_incoming0
|
||
msgid ""
|
||
"In order to follow up on the call, you can trigger a request for\n"
|
||
" another call, a meeting or an opportunity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aramayı takip etmek için bir istek tetikleyebilir başka bir arama,\n"
|
||
" bir toplantı veya bir fırsat talebinde bulunabilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Incoming Calls"
|
||
msgstr "Gelen Çağrıları"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Takipçi mi"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__date_action_last
|
||
msgid "Last Action"
|
||
msgstr "Son Eylem"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Son Değişiklik"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model,name:crm_phonecall.model_crm_lead
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__opportunity_id
|
||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
msgstr "Aday/Fırsat"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.phonecall_to_phonecall_view
|
||
msgid "Log Call"
|
||
msgstr "Çağrı Günlüğü"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall2phonecall__action__log
|
||
msgid "Log a call"
|
||
msgstr "Çağrı günlüğü"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_phonecall.crm_case_categ_phone_incoming0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_phonecall.menu_crm_case_phone_inbound
|
||
msgid "Logged Calls"
|
||
msgstr "Arama Kayıtları"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall__priority__0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall_report__priority__0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Düşük"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "Ana Ek"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__medium_id
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Ortam"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_inbound_phone_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_phone_tree_view
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "Toplantı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Mesaj İletim hatası"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mesajlar"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__partner_mobile
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Mobil"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Ay"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Month of call"
|
||
msgstr "Çağrı ayı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "My Phone Calls"
|
||
msgstr "Telefon Çağrılarım"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "My Phonecalls"
|
||
msgstr "Telefon Çağrılarım"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "My Sales Team(s)"
|
||
msgstr "Satış Ekib(ler)im"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "My Team"
|
||
msgstr "Ekibim"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__date_action_next
|
||
msgid "Next Action"
|
||
msgstr "Sonraki Eylem"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall__priority__1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall_report__priority__1
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Not Held"
|
||
msgstr "Tamamlanmadı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Not"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Eylem Sayısı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__delay_close
|
||
msgid "Number of Days to close the case"
|
||
msgstr "İşlemin kapatılacağı gün sayısı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__delay_open
|
||
msgid "Number of Days to open the case"
|
||
msgstr "İşlemin açılacağı gün sayısı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Hata sayısı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "İşlem gerektiren mesajlar"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Teslim hatası olan ileti sayısı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_phonecall.crm_case_categ_phone_outgoing0
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo allows you to easily define all the calls to be done\n"
|
||
" by your sales team and follow up based on their summary."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odoo, satış ekibiniz tarafından yapılacak tüm çağrıları kolayca "
|
||
"tanımlamanıza \n"
|
||
" ve özetlerine göre takip etmenize olanak tanır."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_phonecall.crm_case_categ_phone_incoming0
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo allows you to log inbound calls on the fly to track the\n"
|
||
" history of the communication with a customer or to inform "
|
||
"another\n"
|
||
" team member."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odoo, bir müşteriyle olan iletişimin geçmişini izlemek veya\n"
|
||
" başka bir ekip üyesini bilgilendirmek için\n"
|
||
" gelen aramaları anında kaydetmenize olanak tanır."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__date_open
|
||
msgid "Opened"
|
||
msgstr "Açıldı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__opening_date
|
||
msgid "Opening Date"
|
||
msgstr "Açılış Tarihi"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall__direction__out
|
||
msgid "Out"
|
||
msgstr "Giden"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Outgoing Calls"
|
||
msgstr "Giden Çağrılar"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "İş Ortağı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall__state__pending
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall_report__state__pending
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Beklemede"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__partner_phone
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/crm_phonecall/models/crm_phonecall.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_phone_form_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Phone Call"
|
||
msgstr "Telefon Çağrısı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_phonecall.crm_case_categ_phone0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_phonecall.menu_crm_case_phone
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_phonecall.menu_crm_config_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_phone_calendar_view
|
||
msgid "Phone Calls"
|
||
msgstr "Telefon Çağrıları"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_phonecall.crm_phonecall_report_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_phonecall.crm_phonecall_report_action_team
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_phonecall.menu_report_crm_phonecalls_tree
|
||
msgid "Phone Calls Analysis"
|
||
msgstr "Telefon Çağrı Analizi"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Phone Calls that are assigned to me"
|
||
msgstr "Bana atanan Telefon Görüşmeleri"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_pivot
|
||
msgid "Phone calls"
|
||
msgstr "Telefon Çağrıları"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model,name:crm_phonecall.model_crm_phonecall_report
|
||
msgid "Phone calls by user"
|
||
msgstr "Kullanıcıya Göre Aramalar"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage"
|
||
msgstr "Yönettiğim satış ekiplerinden birine atanan telefon görüşmeleri"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Phone calls which are in closed state"
|
||
msgstr "Kapalı durumda olan telefon görüşmeleri"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Phone calls which are in draft and open state"
|
||
msgstr "Taslak ve açık durumda olan telefon görüşmeleri"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Phone calls which are in pending state"
|
||
msgstr "Bekleyen durumda olan telefon görüşmeleri"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model,name:crm_phonecall.model_crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_calendar_event__phonecall_id
|
||
msgid "Phonecall"
|
||
msgstr "Telefon çağrısı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_phonecall.crm_phonecall_categ_action
|
||
msgid "Phonecall Categories"
|
||
msgstr "Çağrı Kategorileri"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_lead__phonecall_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_res_partner__phonecall_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_res_users__phonecall_count
|
||
msgid "Phonecall Count"
|
||
msgstr "Çağrısı Sayısı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model,name:crm_phonecall.model_crm_phonecall2phonecall
|
||
msgid "Phonecall To Phonecall"
|
||
msgstr "Aramadan Aramaya"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_lead__phonecall_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_res_partner__phonecall_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_res_users__phonecall_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Phonecalls"
|
||
msgstr "Telefon çağrıları"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.phonecall_to_phonecall_view
|
||
msgid "Planned Date"
|
||
msgstr "Planlanan Tarih"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__priority
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Öncelik"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Sorumlu"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__team_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__team_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "Satış Ekibi"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall__team_id
|
||
msgid "Sales team to which Case belongs to."
|
||
msgstr "İşlemin ait olduğu satış ekibi."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "Satış Elemanı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.phonecall_to_phonecall_view
|
||
msgid "Schedule Call"
|
||
msgstr "Çağrı Programlama"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_phonecall.phonecall_to_phonecall_act
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_inbound_phone_tree_view
|
||
msgid "Schedule Other Call"
|
||
msgstr "Arama Planla"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall2phonecall__action__schedule
|
||
msgid "Schedule a call"
|
||
msgstr "Arama Planla"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.phonecall_to_phonecall_view
|
||
msgid "Schedule/Log a Call"
|
||
msgstr "Planla/Günlüğe Kaydet"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_phonecall.crm_case_categ_phone_outgoing0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_phonecall.menu_crm_case_phone_outbound
|
||
msgid "Scheduled Calls"
|
||
msgstr "Planlanmış Çağrılar"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Arama"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Search Phonecalls"
|
||
msgstr "Çağrılarda Ara"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:res.groups,name:crm_phonecall.group_scheduled_calls
|
||
msgid "Show Scheduled Calls Menu"
|
||
msgstr "Planlanmış Aramalar Menüsünü Göster"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__source_id
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Kaynak"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Durumu"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durumu"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__tag_ids
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiketler"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__team_id
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "Ekip"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall__state
|
||
msgid ""
|
||
"The status is set to Confirmed, when a case is created.\n"
|
||
"When the call is over, the status is set to Held.\n"
|
||
"If the callis not applicable anymore, the status can be set to Cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir çağrı kaydı oluşturulduğunda durum Aarnacak olarak ayarlanır.\n"
|
||
"Çağrı bittiğinde, durum Tamamlandı olarak ayarlanır.\n"
|
||
"Çağrı artık geçerli değilse, durum İptal Edildi olarak ayarlanabilir."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall__email_from
|
||
msgid "These people will receive email."
|
||
msgstr "Bu kişiler e-posta alacak."
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall__campaign_id
|
||
msgid ""
|
||
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts, "
|
||
"e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, farklı kampanya çalışmalarınızı takip etmenize yardımcı olan bir "
|
||
"isimdir, ör. Ramazan_Bayramı, Cocuk_Bayrami"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall__medium_id
|
||
msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
|
||
msgstr "Bu teslimat yöntemidir, örn. Kartpostal, E-posta veya Başlık Reklamı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall__source_id
|
||
msgid ""
|
||
"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
|
||
"of email list"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, bağlantının kaynağıdır, ör. Arama Motoru, başka bir alan adı veya e-"
|
||
"posta listesinin adı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "Yapılacak"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall_report__state__open
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_report_crm_phonecall_filter
|
||
msgid "Todo"
|
||
msgstr "Yapılacak"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.crm_case_phone_form_view
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "İzleme"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "Atanmayanlar"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall_report__user_id
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Website Mesajları"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Websitesi iletişim geçmişi"
|
||
|
||
#. module: crm_phonecall
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_phonecall.crm_case_categ_phone_outgoing0
|
||
msgid ""
|
||
"You can use the import feature to massively import a new list of\n"
|
||
" prospects to qualify."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yeni bir potansiyel müşteri listesini toplu olarak içe aktarmak için\n"
|
||
" içe aktarma özelliğini kullanabilirsiniz."
|
||
|
||
#~ msgid "<b> min(s)</b>"
|
||
#~ msgstr "<b> min(s)</b>"
|
||
|
||
#~ msgid "<span>Convert<br/>To Opportunity</span>"
|
||
#~ msgstr "<span>Fırsata<br/>Dönüştür</span>"
|
||
|
||
#~ msgid "<span>Schedule<br/>A Meeting</span>"
|
||
#~ msgstr "<span>Toplantı <br/>Planla</span>"
|
||
|
||
#~ msgid "<span>Schedule<br/>Other Call</span>"
|
||
#~ msgstr "<span>Arama <br/>Planla</span>"
|
||
|
||
#~ msgid "By Sales Team"
|
||
#~ msgstr "Satış Ekibi Tarafından"
|
||
|
||
#~ msgid "Delay To Close"
|
||
#~ msgstr "Kapatma için Gecikme"
|
||
|
||
#~ msgid "Followers (Channels)"
|
||
#~ msgstr "Takipçiler (Kanallar)"
|
||
|
||
#~ msgid "Phone Calls To Do"
|
||
#~ msgstr "Yapılacak Çağrılar"
|
||
|
||
#~ msgid "Unread Messages"
|
||
#~ msgstr "Okunmamış Mesajlar"
|
||
|
||
#~ msgid "New Mail"
|
||
#~ msgstr "Yeni Posta"
|
||
|
||
#~ msgid "Event"
|
||
#~ msgstr "Etkinlik"
|