oca-technical/odoo-bringout-oca-brand-account_brand/account_brand/i18n/es.po
2025-08-29 15:43:03 +02:00

139 lines
4.8 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_brand
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 12:19+0000\n"
"Last-Translator: gelo joga Rodríguez <gelo.joga@factorlibre.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: account_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:account_brand.field_res_partner_account_brand__account_id
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#. module: account_brand
#: model:ir.model,name:account_brand.model_account_move_reversal
msgid "Account Move Reversal"
msgstr "Asiento de reversión"
#. module: account_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:account_brand.field_account_bank_statement_line__brand_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_brand.field_account_move__brand_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_brand.field_account_payment__brand_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_brand.field_res_partner_account_brand__brand_id
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
#. module: account_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:account_brand.field_account_move__brand_use_level
msgid "Brand Use Level"
msgstr "Uso del campo Marca"
#. module: account_brand
#: model:ir.model.fields,help:account_brand.field_account_bank_statement_line__brand_id
#: model:ir.model.fields,help:account_brand.field_account_move__brand_id
#: model:ir.model.fields,help:account_brand.field_account_payment__brand_id
msgid "Brand to use for this sale"
msgstr "Marca a usar en esta venta"
#. module: account_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:account_brand.field_account_move__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: account_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:account_brand.field_res_partner_account_brand__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: account_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:account_brand.field_res_partner_account_brand__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: account_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:account_brand.field_res_partner_account_brand__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: account_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:account_brand.field_res_partner_account_brand__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_brand
#: model:ir.model,name:account_brand.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento contable"
#. module: account_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:account_brand.field_res_partner_account_brand__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: account_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:account_brand.field_res_partner_account_brand__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:account_brand.field_res_partner_account_brand__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_brand
#: model:ir.actions.act_window,name:account_brand.res_partner_account_brand_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:account_brand.res_partner_account_brand_menu
msgid "Partner Accounts by Brand"
msgstr "Cuentas de clientes/proveedores por marca"
#. module: account_brand
#. odoo-python
#: code:addons/account_brand/models/res_partner_account_brand.py:0
#: model:ir.model.constraint,message:account_brand.constraint_res_partner_account_brand_unique_account_by_partner
#, python-format
msgid "Partner has already an account set for this brand!"
msgstr "¡El cliente/proveedor ya tiene establecida una cuenta para esta marca!"
#. module: account_brand
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_brand.selection__res_partner_account_brand__account_type__liability_payable
msgid "Payable"
msgstr "A pagar"
#. module: account_brand
#. odoo-python
#: code:addons/account_brand/models/res_partner_account_brand.py:0
#, python-format
msgid "Please select an account of type %s"
msgstr "Por favor selecciona una cuenta de tipo %s"
#. module: account_brand
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_brand.selection__res_partner_account_brand__account_type__asset_receivable
msgid "Receivable"
msgstr "Por cobrar"
#. module: account_brand
#: model:ir.model,name:account_brand.model_res_partner_account_brand
msgid "Receivable/Payable Partner Account By Brand"
msgstr "Cuentas Por Cobrar/A Pagar de clientes y proveedores por marca"
#. module: account_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:account_brand.field_res_partner_account_brand__account_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última modificación el"
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Factura"