mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-25 16:12:03 +02:00
734 lines
38 KiB
Text
734 lines
38 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_multicurrency_revaluation
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 11:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 07:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fa/)\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||
msgid "%(account)s : Account code for which the revaluation is applied\""
|
||
msgstr "%(حساب): کد حسابی که مورد ارزیابی مجدد قرار میگیرد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||
msgid "%(account_name)s : Account name for which the revaluation is applied\""
|
||
msgstr "%(نام _حساب): نام حسابی که مورد ارزیابی مجدد قرار میگیرد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||
msgid "%(currency)s : Currency to be revaluated"
|
||
msgstr "%(ارز رایج): ارزی که باید مورد ارزیابی مجدد قرار گیرد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||
msgid "%(rate)s : Value of rate applied during revaluation"
|
||
msgstr "%(نرخ): ارزش نرخ اعمال شده طی ارزیابی مجدد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||
msgid "0.0"
|
||
msgstr "0.0"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||
msgid "<b>Analytic account</b>"
|
||
msgstr "<b>حساب تحلیلی</b>"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Default revaluation journal</b>\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title="
|
||
"\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company"
|
||
"\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>دفتر روزنامهی پیش فرض برای ارزیابی مجدد\n"
|
||
"</b><span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are "
|
||
"company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||
msgid "<b>Gain</b>"
|
||
msgstr "<b>بهره</b>"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||
msgid "<b>Loss</b>"
|
||
msgstr "<b>ضرر و زیان</b>"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Provision B.S accounts</b>\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o"
|
||
"\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base."
|
||
"group_multi_company\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b> حسابهای ترازنامهای تأمینی </b>\n"
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Provision P&L accounts</b>\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o"
|
||
"\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base."
|
||
"group_multi_company\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>حسابهای تأمینی P& و L</b>\n"
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Revaluation accounts</b>\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o"
|
||
"\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base."
|
||
"group_multi_company\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>حسابهای ارزیابی مجدد</b>\n"
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||
msgid "<b>TOTAL</b>"
|
||
msgstr "<b>جمع کل</b>"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
|
||
msgid ""
|
||
"<span name=\"info\" style=\"font-weight: bold;\">For all revaluated entries "
|
||
"created during the period defined, a reverse entry will be created in the "
|
||
"system. These entries will have the invoice date as the date defined here as "
|
||
"well. If there is no reverse posting date, for each entry, the invoice date "
|
||
"will be the first day of the next month of the entry date.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span name=\"info-2\" style=\"font-weight: bold;\">The "
|
||
"revaluation date of an entry that got revaluated is the date that the "
|
||
"process that created the entry run.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span name=\"info\" style=\"font-weight: bold;\"> یک ورودی (ثبت) معکوس برای "
|
||
"تمام ورودیهای مجددارزیابی شدهای که طی مدت تعیین شده ایجاد شدهاند، در نظر "
|
||
"گرفته میشود.این ثبتها شامل تاریخ صدور فاکتور هستند، درست مانند تاریخی که "
|
||
"اینجا مشخص شده است. اگر هیچ تاریخ انتشار معکوسی وجود نداشته باشد، تاریخ صدور "
|
||
"فاکتور اولین روز ثبت در ماه بعد است.\n"
|
||
"</span>\n"
|
||
"<span name=\"info-2\" style=\"font-weight: bold;\"> تاریخ ارزیابی مجدد ثبتی "
|
||
"که مورد ارزیابی مجدد قرار گرفته، تاریخ فرآیندی است که آن ثبت را اجرا میکند."
|
||
"\n"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||
msgid ""
|
||
"<span name=\"info-2\" style=\"font-weight: bold;\">These are all the "
|
||
"accounts that will be revaluated upon clicking the Validate button. "
|
||
"Initialized as the Accounts having the flag Allow Currency Revaluation set, "
|
||
"but then manually changed if needed.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span name=\"info-2\" style=\"font-weight: bold;\"> این موارد شامل تمام حساب"
|
||
"هایی هستند که با کلیک بر روی دکمهی تأیید اعتبار، ارزیابی مجدد میشوند. این "
|
||
"فرایند با نمایش عبارت «امکان ارزیابی مجدد ارز رایج» آغاز میشود، اما پس از "
|
||
"آن در صورت نیاز به صورت دستی تغییر داده میشود.\n"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_account
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "حساب"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__account_ids
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "حسابها"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_account_ids
|
||
msgid "Accounts that will be revaluated."
|
||
msgstr "حسابهایی که مورد ارزیابی مجدد قرار میگیرند."
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:res.groups,name:account_multicurrency_revaluation.group_revaluation_additional
|
||
msgid "Additional provisioning entries posting"
|
||
msgstr "انتشار ثبتهای تأمینی بیشتر"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_balance
|
||
msgid "Aggregated Amount"
|
||
msgstr "مجموع مبلغ"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_foreign_balance
|
||
msgid "Aggregated Amount currency"
|
||
msgstr "ارز رایج مربوط به مجموع مبلغ"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_start_date
|
||
msgid ""
|
||
"All entries revaluated on or after this date will be taken into account."
|
||
msgstr ""
|
||
"تمام ثبتهای مجدد ارزیابی شده در این تاریخ یا پس از آن در نظر گرفته میشوند."
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_end_date
|
||
msgid ""
|
||
"All entries revaluated on or before this date will be taken into account."
|
||
msgstr ""
|
||
"تمام ثبتهای مجدد ارزیابی شده در این تاریخ یا پیش از آن در نظر گرفته میشوند."
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account__currency_revaluation
|
||
msgid "Allow Currency Revaluation"
|
||
msgstr "امکان ارزیابی مجدد ارز رایج"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__auto_post_entries
|
||
msgid "Auto Post Created Entries"
|
||
msgstr "ثبتهای ایجاد شده به صورت خودکار"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||
msgid "Balance YTD"
|
||
msgstr "تراز از ابتدای سال تا کنون"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "لغو"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_closing
|
||
msgid "Closing"
|
||
msgstr "بستن"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_report_closing_entries_menu
|
||
msgid "Closing Entries"
|
||
msgstr "بستن ثبتها"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "شرکتها"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "شرکت"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||
msgid "Company currency"
|
||
msgstr "ارز ر ایج شرکت"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات پیکربندی"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Created Revaluation Lines"
|
||
msgstr "خطوط ایجاد شده برای ارزیابی مجدد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "ایجاد شده توسط"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "ایجاد شده در"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||
msgid "Curr. Balance YTD"
|
||
msgstr "تراز جاری از ابتدای سال تا کنون"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||
msgid "Currency Gain and Loss"
|
||
msgstr "سود و زیان ارز رایج"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.action_view_account_currency_revaluation_wizard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||
msgid "Currency Revaluation"
|
||
msgstr "ارزیابی مجدد ارز رایج"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_move_line_filter
|
||
msgid "Currency Revaluation Items"
|
||
msgstr "آیتمهای ارزیابی مجدد ارز رایج"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.actions.report,name:account_multicurrency_revaluation.action_report_currency_unrealized
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_wizard_menu
|
||
msgid "Currency Revaluation Report"
|
||
msgstr "گزارش ارزیابی مجدد ارز رایج"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_wizard_currency_revaluation
|
||
msgid "Currency Revaluation Wizard"
|
||
msgstr "ابزار ارزیابی مجدد ارز رایج"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report
|
||
msgid "Currency Unrealized Report"
|
||
msgstr "گزارش محقق نشدهی ارز رایج"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__currency_reval_journal_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__default_currency_reval_journal_id
|
||
msgid "Currency gain & loss Default Journal"
|
||
msgstr "دفتر روزنامهی پیشفرض سود و زیان ارز رایج"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||
msgid "Currency gain & loss Default Journal"
|
||
msgstr "دفتر روزنامهی پیشفرض سود و زیان ارز رایج"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_currency_rate
|
||
msgid "Currency rate"
|
||
msgstr "نرخ ارز رایج"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__reverse_posting_date
|
||
msgid "Date that will be assigned to the reverse entries created."
|
||
msgstr "برای ثبتهای معکوس ایجاد شده، یک تاریخ تعیین میشود."
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "نام نمایش داده شده"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__end_date
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "تاریخ پایان"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__entries_to_reverse_ids
|
||
msgid "Entries to reverse"
|
||
msgstr "ثبتهای معکوس"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label
|
||
msgid "Entry description"
|
||
msgstr "شرح ثبتها"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||
msgid "Gain(+)/Loss(-) YTD"
|
||
msgstr "سود (+)/زیان(-) از ابتدای سال تا کنون"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "شناسه"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__auto_post_entries
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||
msgid ""
|
||
"If marked, the entries created in the process will be posted automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"در صورت انتخاب این گزینه، ثبتهای ایجاد شده به صورت خودکار منتشر میشوند."
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__journal_id
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "دفتر روزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "ثبت دفتر روزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "آیتم دفتر روزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "تاریخ آخرین بهروزرسانی"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "آخرین به روز رسانی توسط"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "آخرین به روز رسانی در"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
||
msgid "Multicurrency revaluation"
|
||
msgstr "ارزیابی مجدد چند ارز رایج"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "غیر قابل اجرا"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No account to be revaluated found. Please check 'Allow Currency Revaluation' "
|
||
"for at least one account in account form."
|
||
msgstr ""
|
||
"هیچ حسابی برای ارزیابی مجدد یافت نشد. لطفاً گزینهی «امکان ارزیابی مجدد ارز "
|
||
"رایج» را برای حداقل یک حساب در فرم حسابها فعال کنید."
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_reverse_currency_revaluation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No accounting entry has been posted."
|
||
msgstr "هیچ ثبت حسابداری وارد نشده است."
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No revaluation or provision account are defined for your company.\n"
|
||
"You must specify at least one provision account or a couple of provision "
|
||
"account in the accounting settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"هیچ حساب تأمینی و یا ارزیابی مجددی برای شرکت شما تعیین نشده است. \n"
|
||
"شما باید حداقل یک یا چند حساب تأمینی را در تنظیمات حسابها مشخص کنید."
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo will generate exchange rate difference entries for each account set as "
|
||
"'Allow Currency revaluation'.\n"
|
||
" If the account type is payable or receivable : 1 entry will "
|
||
"be generated per account/currency/partner.\n"
|
||
" For other account types : 1 entry will be generated per "
|
||
"account/currency."
|
||
msgstr ""
|
||
"اودوو ثبتهای مربوط به تفاوت نرخ تبدیل ارز را برای هر حساب تحت عنوان «امکان "
|
||
"ارزیابی مجدد ارز رایج» را ایجاد میکند.\n"
|
||
"اگر نوع حساب قابل پرداخت یا قابل دریافت باشد: یک ثبت برای هر حساب/ارز رایج/"
|
||
"طرف ایجاد خواهد شد.\n"
|
||
"برای سایر انواع حساب: یک ثبت برای هر حساب/ارز رایج ایجاد میشود."
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__only_include_posted_entries
|
||
msgid "Only Include Posted Entries"
|
||
msgstr "تنها شامل ثبتهای وارد شده است"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "شریک (طرف)"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please, select the accounts!"
|
||
msgstr "لطفاً، حسابها را انتخاب کنید!"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_action_wizard
|
||
msgid "Print Currency Revaluation Report"
|
||
msgstr "چاپ گزارش ارزیابی مجدد ارز رایج"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_gain_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_bs_gain_account_id
|
||
msgid "Provision B.S. gain account"
|
||
msgstr "حساب سود ترازنامهی تأمینی"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_loss_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_bs_loss_account_id
|
||
msgid "Provision B.S. loss account"
|
||
msgstr "حساب زیان ترازنامهی تأمینی"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_analytic_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_analytic_account_id
|
||
msgid "Provision P&L Analytic account"
|
||
msgstr "حساب تحلیلی سود و زیان تأمینی"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_gain_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_gain_account_id
|
||
msgid "Provision P&L gain account"
|
||
msgstr "حساب سود تأمینی"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_loss_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_loss_account_id
|
||
msgid "Provision P&L loss account"
|
||
msgstr "حساب زیان تأمینی"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "گزارش"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_revaluated_balance
|
||
msgid "Revaluated Amount"
|
||
msgstr "مبلغ مجدد ارزیابی شده"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||
msgid "Revaluated Amount YTD"
|
||
msgstr "مبلغ مجدد ارزیابی شده از ابتدای سال تا کنون"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_account_ids
|
||
msgid "Revaluation Accounts"
|
||
msgstr "حسابهای ارزیابی مجدد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_analytic_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_analytic_account_id
|
||
msgid "Revaluation Analytic account"
|
||
msgstr "حساب تحلیلی ارزیابی مجدد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__revaluation_created_line_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_move_line_form
|
||
msgid "Revaluation Created Line"
|
||
msgstr "خط ایجاد شده برای ارزیابی مجدد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||
msgid "Revaluation Date"
|
||
msgstr "تاریخ ارزیابی مجدد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_end_date
|
||
msgid "Revaluation End Date"
|
||
msgstr "تاریخ پایان ارزیابی مجدد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__revaluation_origin_line_count
|
||
msgid "Revaluation Origin Line Count"
|
||
msgstr "تعداد خطوط مبدأ ارزیابی مجدد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__revaluation_origin_line_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_move_line_form
|
||
msgid "Revaluation Origin Lines"
|
||
msgstr "خطوط مبدأ ارزیابی مجدد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
||
msgid "Revaluation Rate"
|
||
msgstr "نرخ ارزیابی مجدد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_move_filter
|
||
msgid "Revaluation Reversed"
|
||
msgstr "ارزیابی مجدد معکوس"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_start_date
|
||
msgid "Revaluation Start Date"
|
||
msgstr "تاریخ شروع ارزیابی مجدد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_move_filter
|
||
msgid "Revaluation To Reverse"
|
||
msgstr "ارزیابی مجددی که باید معکوس شود"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_gain_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_gain_account_id
|
||
msgid "Revaluation gain account"
|
||
msgstr "حساب سود ارزیابی مجدد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_loss_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_loss_account_id
|
||
msgid "Revaluation loss account"
|
||
msgstr "حساب زیان ارزیابی مجدد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_bank_statement_line__revaluation_reversed
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__revaluation_reversed
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_payment__revaluation_reversed
|
||
msgid "Revaluation reversed"
|
||
msgstr "ارزیابی مجدد معکوس"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_bank_statement_line__revaluation_to_reverse
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__revaluation_to_reverse
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_payment__revaluation_to_reverse
|
||
msgid "Revaluation to reverse"
|
||
msgstr "ارزیابی مجددی که باید معکوس شود"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.action_view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_reverse_account_currency_revaluation_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
|
||
msgid "Reverse Currency Revaluation"
|
||
msgstr "ارزیابی مجدد معکوس ارز رایج"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_wizard_reverse_currency_revaluation
|
||
msgid "Reverse Currency Revaluation Wizard"
|
||
msgstr "ابزار ارزیابی مجدد معکوس ارز رایج"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__reverse_posting_date
|
||
msgid "Reverse Entries Accounting Date"
|
||
msgstr "تاریخ حسابداری ثبتهای معکوس"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_reverse_currency_revaluation.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reverse Revaluation Entries"
|
||
msgstr "ثبتهای ارزیابی مجدد معکوس"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__start_date
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "تاریخ شروع"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__start_date
|
||
msgid "Start Revaluation Period"
|
||
msgstr "شروع مدت زمان ارزیابی مجدد"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Start Date cannot be higher than the End Date."
|
||
msgstr "تاریخ شروع نمیتواند دیرتر از تاریخ پایان باشد."
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__start_date
|
||
msgid ""
|
||
"The report will print from this Date, all the revaluated entries created "
|
||
"from this date. The default value will be the first day of the month"
|
||
msgstr ""
|
||
"گزارش از این تاریخ پرینت گرفته میشود، تمام ثبتهای مجدد ارزیابی شده از این "
|
||
"تاریخ ایجاد میشوند. تاریخ پیشفرض، اولین روز ماه است"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__end_date
|
||
msgid "The report will print till this Date. The default value will be today."
|
||
msgstr "گزارش تا این تاریخ پرینت گرفته میشود. تاریخ پیشفزض امروز است."
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__entries_to_reverse_ids
|
||
msgid "The revaluated entries that will be reversed."
|
||
msgstr "ثبتهای مجدد ارزیابی شده معکوس میشوند."
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/model/account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is an account that you are editing not having the Bring Balance "
|
||
"Forward set, the currency revaluation cannot be applied on these accounts: \n"
|
||
"\t - %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"این حسابی است که شما بدون تعیین ماندهی منقول آن را ویرایش میکنید، ارزیابی "
|
||
"مجدد را نمیتوان در مورد این حسابها اعمال کرد.\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label
|
||
msgid ""
|
||
"This label will be inserted in entries description.You can use %(account)s, "
|
||
"%(account_name)s, %(currency)s and %(rate)s keywords."
|
||
msgstr ""
|
||
"این برچسب در قسمت شرح ثبتها وارد میشود. شما میتوانید از کلمات کلیدی "
|
||
"%(account)s, %(account_name)s, %(currency)s و %(rate)s استفاده کنید."
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_unrealized_report_printer
|
||
msgid "Unrealized Currency Report Printer"
|
||
msgstr "چاپگر گزارش ارز رایج محقق نشده"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__journal_id
|
||
msgid "You can set the default journal in company settings."
|
||
msgstr "شما میتوانید دفتر روزنامهی پیشفرض را در تنظیمات شرکت مشخص کنید."
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard
|
||
msgid "_Print"
|
||
msgstr "_پرینت"
|
||
|
||
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_reverse_currency_revaluation_wizard
|
||
msgid "_Validate"
|
||
msgstr "_تأیید اعتبار"
|