mirror of
https://github.com/bringout/oca-technical.git
synced 2026-04-23 17:52:05 +02:00
865 lines
38 KiB
Text
865 lines
38 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_cutoff_base
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 11:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 07:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fa/)\n"
|
|
"Language: fa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Lines Fullscreen</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> نمایش کامل خطوط </span>"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_base.constraint_account_cutoff_date_type_company_uniq
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A cutoff of the same type already exists with this cut-off date !"
|
|
msgstr "بستن حساب طبق همان تاریخ تعیین شده!"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__account_id
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff
|
|
msgid "Account Cut-off"
|
|
msgstr "بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff_line
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__parent_id
|
|
msgid "Account Cut-off Line"
|
|
msgstr "رویهی بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff_mapping
|
|
msgid "Account Cut-off Mapping"
|
|
msgstr "توضیح فرآیند بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff_tax_line
|
|
msgid "Account Cut-off Tax Line"
|
|
msgstr "خط مالیاتی بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__accrual_taxes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__accrual_taxes
|
|
msgid "Accrual On Taxes"
|
|
msgstr "برآورد مالیاتها"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_expense_accrual_action
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__accrued_expense
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_expense_accrual_menu
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Accrued Expense"
|
|
msgstr "بدهی معوقه"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_tax__account_accrued_expense_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Accrued Expense Tax Account"
|
|
msgstr "حساب مالیات بر بدهی معوقه"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_revenue_accrual_action
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__accrued_revenue
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_revenue_accrual_menu
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Accrued Revenue"
|
|
msgstr "درآمد معوقه"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_tax__account_accrued_revenue_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Accrued Revenue Tax Account"
|
|
msgstr "حساب مالیات بر درآمد معوقه"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "نیاز به اقدام"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "فعالیتها"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "ترتیب موارد استثناء"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "وضعیت فعالیت"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "آیکون نوع فعالیت"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__all
|
|
msgid "All Cut-off Types"
|
|
msgstr "انواع بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__amount
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "مبلغ"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__amount
|
|
msgid "Amount that is used as base to compute the Cut-off Amount."
|
|
msgstr "مبلغی که به عنوان مبنای محاسبهی بستن حساب مورد استفاده قرار میگیرد."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__analytic_distribution
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__analytic_distribution
|
|
msgid "Analytic"
|
|
msgstr "تحلیل"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__analytic_distribution_search
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__analytic_distribution_search
|
|
msgid "Analytic Distribution Search"
|
|
msgstr "جستجوی توزیع تحلیلی"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__analytic_precision
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__analytic_precision
|
|
msgid "Analytic Precision"
|
|
msgstr "دقت تحلیل"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
|
|
msgid "Are you sure you want to go back to draft state?"
|
|
msgstr "مطمئنید میخواهید به وضعیت پیشنویس برگردید؟"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "تعداد پیوست"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__auto_reverse
|
|
msgid "Auto Reverse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__auto_reverse
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically reverse created move on following day. Use this if you accrue "
|
|
"a value end of period that you want to reverse begin of next period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
|
|
msgid "Back to Draft"
|
|
msgstr "بازگشت به پیشنویس"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__base
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "مبنا"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action
|
|
msgid "Click to start a new cutoff account mapping."
|
|
msgstr "برای توضیح روند بستن حساب کلیک کنید."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "شرکتها"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "شرکت"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__company_currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__company_currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__company_currency_id
|
|
msgid "Company Currency"
|
|
msgstr "ارز رایج شرکت"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "تنظیمات پیکربندی"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
|
|
msgid "Create Journal Entry"
|
|
msgstr "ایجاد ورودی دفتر روزنامه"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "ایجاد شده توسط"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "ایجاد شده در"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "ارز رایج"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__parent_id
|
|
msgid "Cut-off"
|
|
msgstr "بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__cutoff_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__cutoff_account_id
|
|
msgid "Cut-off Account"
|
|
msgstr "اکانت بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_account_code
|
|
msgid "Cut-off Account Code"
|
|
msgstr "کد اکانت بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_journal_id
|
|
msgid "Cut-off Account Journal"
|
|
msgstr "دفتر گزارشات بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_menu
|
|
msgid "Cut-off Account Mapping"
|
|
msgstr "نقشهی راه اکانت بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_amount
|
|
msgid "Cut-off Amount"
|
|
msgstr "مبلغ موردنظر برای بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_amount
|
|
msgid "Cut-off Amount without taxes in the Company Currency."
|
|
msgstr "مبلغ موردنیاز برای بستن حساب بدون کسر مالیات به پول رایج شرکت."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tax_line_form
|
|
msgid "Cut-off Computation"
|
|
msgstr "محاسبهی بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_date
|
|
msgid "Cut-off Date"
|
|
msgstr "تاریخ بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__move_id
|
|
msgid "Cut-off Journal Entry"
|
|
msgstr "ورودی دفتر روزنامهی بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__move_reversal_id
|
|
msgid "Cut-off Journal Entry Reversal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__line_ids
|
|
msgid "Cut-off Lines"
|
|
msgstr "روندهای بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__cutoff_amount
|
|
msgid "Cut-off Tax Amount"
|
|
msgstr "مبلغ مالیات بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__tax_line_ids
|
|
msgid "Cut-off Tax Lines"
|
|
msgstr "روندهای مالیاتی بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
|
|
msgid "Cut-off Taxes Lines"
|
|
msgstr "روندهای مالیاتی بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__cutoff_type
|
|
msgid "Cut-off Type"
|
|
msgstr "نوع بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cut-off lines re-generated"
|
|
msgstr "روندهای بستن حساب مجدد ایجاد شدند"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.cutoff_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Cut-offs"
|
|
msgstr "بستن حسابها"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_tree
|
|
msgid "Cutoff Account"
|
|
msgstr "شرح بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
|
|
msgid "Cutoff Date"
|
|
msgstr "تاریخ بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_line_action
|
|
msgid "Cutoff Lines"
|
|
msgstr "روندهای بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cutoff date is not set."
|
|
msgstr "تاریخ بستن حساب تعیین نشده است."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_expense_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_expense_account_id
|
|
msgid "Default Account for Accrued Expenses"
|
|
msgstr "حساب پیشفرض برای هزینههای پرداخت نشده"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_expense_return_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_expense_return_account_id
|
|
msgid "Default Account for Accrued Expenses Refunds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_revenue_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_revenue_account_id
|
|
msgid "Default Account for Accrued Revenues"
|
|
msgstr "حساب پیشفرض برای درآمدهای تحقق نیافته"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_revenue_return_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_revenue_return_account_id
|
|
msgid "Default Account for Accrued Revenues Refunds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_prepaid_expense_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_prepaid_expense_account_id
|
|
msgid "Default Account for Prepaid Expense"
|
|
msgstr "حساب پیشفرض برای هزینهی از قبل پرداخت شده"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_prepaid_revenue_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_prepaid_revenue_account_id
|
|
msgid "Default Account for Prepaid Revenue"
|
|
msgstr "حساب پیشفرض برای درآمد از قبل پرداخت شده"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_cutoff_journal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_cutoff_journal_id
|
|
msgid "Default Cut-off Journal"
|
|
msgstr "دفتر روزنامهی پیشفرض برای بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_expense_tax_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_expense_tax_account_id
|
|
msgid "Default Tax Account for Accrued Expense"
|
|
msgstr "حساب مالیاتی پیشفرض برای هزینهی پرداخت نشده"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_revenue_tax_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_revenue_tax_account_id
|
|
msgid "Default Tax Account for Accrued Revenue"
|
|
msgstr "حساب مالیاتی پیشفرض برای درآمد تحقق یافته"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__name
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "توصیف"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "نام نمایش داده شده"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff__state__done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "انجام شد"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "پیشنویس"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff__source_move_state__draft_posted
|
|
msgid "Draft and Posted Entries"
|
|
msgstr "ورودیهای پیشنویس و منتشر شده"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "دنبالکنندگان"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "دنبالکنندگان (شرکا)"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "فونت آیکون awesome مانند fa-task"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "گروهبندی شده طبق"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "پیامی دریافت شده است"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "شناسه"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "آیکون"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "آیکونی برای نمایش یک فعالیت استثناء."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "در صورت انتخاب این گزینه باید پیامهای دریافتی را بررسی کنید."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "در صورت انتخاب این گزینه، برخی پیامها دچار خطای تحویل میشوند."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "دنبالکننده است"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal entry generated"
|
|
msgstr "ورودی دفتر روزنامه ایجاد شد"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "تاریخ آخرین بهروزرسانی"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "آخرین به روز رسانی توسط"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "آخرین به روز رسانی در"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
|
|
msgid "List view of lines"
|
|
msgstr "فهرست خطوط"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "پیوست اصلی"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "خطای تحویل پیام"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "پیامها"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Missing '%(tax_account_field_label)s'. You must configure it on the tax "
|
|
"'%(tax_display_name)s' or on the accounting configuration page of the "
|
|
"company '%(company)s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"در صورت نبود%(tax_account_field_label)s باید آن را در قسمت "
|
|
"مالیات%(tax_display_name)s یا در صفحهی پیکربندی حسابداری شرکت%(company)s، "
|
|
"پیکربندی کنید."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "سررسید فعالیت من"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "سررسید فعالیت بعدی"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "خلاصهی فعالیت بعدی"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "نوع فعالیت بعدی"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__notes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "یادداشتها"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "تعداد اقدامات"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "تعداد خطاها"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "تعداد پیامهایی که نیازمند اقدام هستند"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "تعداد پیامهای دارای خطای تحویل"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__origin_move_id
|
|
msgid "Origin Journal Entry"
|
|
msgstr "ورودی دفتر روزنامهی مبدأ"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__origin_move_date
|
|
msgid "Origin Journal Entry Date"
|
|
msgstr "تاریخ ورودی دفتر روزنامهی مبدأ"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__origin_move_line_id
|
|
msgid "Origin Journal Item"
|
|
msgstr "آیتم دفتر روزنامهی مبدأ"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__partner_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_search
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "شریک"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__move_partner
|
|
msgid "Partner on Journal Items"
|
|
msgstr "شریک در آیتمهای دفتر روزنامه"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_cutoff_move_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_cutoff_move_partner
|
|
msgid "Partner on Journal Items by Default"
|
|
msgstr "شریک پیشفرض در آیتمهای دفتر روزنامه"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__post_cutoff_move
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__post_cutoff_move
|
|
msgid "Post Cut-off Journal Entry"
|
|
msgstr "ورودی دفتر روزنامه پس از بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff__source_move_state__posted
|
|
msgid "Posted Entries"
|
|
msgstr "ورودیهای منتشر شده"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_expense_action
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__prepaid_expense
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_expense_menu
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Prepaid Expense"
|
|
msgstr "هزینهی از قبل پرداخت شده"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_revenue_action
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__prepaid_revenue
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_revenue_menu
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Prepaid Revenue"
|
|
msgstr "درآمد از قبل پرداخت شده"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__price_origin
|
|
msgid "Price Origin"
|
|
msgstr "مبدأ قیمت"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__price_unit
|
|
msgid ""
|
|
"Price per unit (discount included) without taxes in the default unit of "
|
|
"measure of the product in the currency of the 'Currency' field."
|
|
msgstr ""
|
|
"قیمت هر واحد (با تخفیف) بدون کسر مالیات با واحد پیشفرض ارزیابی محصول با ارز "
|
|
"رایج شرکت در فیلد «Currency»."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__quantity
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "مقدار (تعداد)"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
|
|
msgid "Re-Generate Lines"
|
|
msgstr "ایجاد دوبارهی خطوط"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__move_ref
|
|
msgid "Reference of the Cut-off Journal Entry"
|
|
msgstr "مرجع ورودی دفتر روزنامه بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__account_id
|
|
msgid "Regular Account"
|
|
msgstr "حساب عادی"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "کاربر مسئول"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "توالی"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "منبع"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__source_move_state
|
|
msgid "Source Entries"
|
|
msgstr "ثبتهای منبع"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "وضعیت"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__state
|
|
msgid ""
|
|
"State of the cutoff. When the Journal Entry is created, the state is set to "
|
|
"'Done' and the fields become read-only."
|
|
msgstr ""
|
|
"وضعیت بستن حساب. زمانی که ثبت دفتر رونامه ایجاد شود، وضعیت به صورت «انجام "
|
|
"شده» و فیلدها به شکل «صرفاً خواندنی» مشخص میشوند."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"وضعیت براساس فعالیتها\n"
|
|
"فعالیت معوقه: تاریخ سررسید گذشته است\n"
|
|
"امروز: تاریخ سررسید فعالیت امروز است\n"
|
|
"برنامهریزی شده: فعالیتهای آتی."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_tax
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__tax_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tax_line_form
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "مالیات"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__amount
|
|
msgid "Tax Amount"
|
|
msgstr "مبلغ مالیات"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__cutoff_amount
|
|
msgid "Tax Cut-off Amount in the company currency."
|
|
msgstr "مبلغ مالیات با ارز رایج کشور."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Cut-off Journal Entry already exists. You should delete it before "
|
|
"running this function."
|
|
msgstr ""
|
|
"ثبت دفتر روزنامه در رابطه با بستن حساب از قبل وجود دارد. شما باید این ثبت را "
|
|
"پیش از اجرای این کارکرد حذف کنید."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are no lines on this Cut-off, so we can't create a Journal Entry."
|
|
msgstr ""
|
|
"هیچ خطی برای این بستن حساب وجود ندارد، بنابراین نمیتوانیم یک ثبت دفترروزنامه "
|
|
"ایجاد کنیم."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action
|
|
msgid ""
|
|
"These account mappings allow you to have an cutoff account for expense/"
|
|
"revenue that is not the same as the original expense/revenue account, using "
|
|
"the same concept as the fiscal positions."
|
|
msgstr ""
|
|
"این ترسیم حسابها به شما امکان میدهند با استفاده از وضعیت مالی، برای هزینه/"
|
|
"درآمدی که مشابه حساب هزینه/درآمد اصلی نیستند یک ثبت بستن حساب ایجاد کنید."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__total_cutoff_amount
|
|
msgid "Total Cut-off Amount"
|
|
msgstr "مجموع مبلغ بستن حساب"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "نوع"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "نوع فعالیت استثناء در ثبت."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__price_unit
|
|
msgid "Unit Price w/o Tax"
|
|
msgstr "قیمت واحد با یا بدون کسر مالیات"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "پیامهای وبسایت"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "سابقهی ارتباطات وبسایت"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete cutoff records that are in done state."
|
|
msgstr ""
|
|
"شما نمیتوانید ثبتهای بستن حساب را برای مواردی که در وضعیت انجام شده قرار "
|
|
"دارند، حذف کنید."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_base
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "reversal of: "
|
|
msgstr ""
|